Ещё не дойдя до большого дерева, Байли Лин увидела Жань Сяна, сидевшего на ветке. Он опустил голову и доставал из нефритовой шкатулки насекомых, чтобы покормить птенцов.
Она остановилась и долго молча наблюдала. Ходили слухи о его жестоком нраве, но в её глазах он был другим. Возможно, он был вспыльчивым и легко выходил из себя, но не безжалостным. Он даже не мог бросить птенцов, потерявших мать, и каждый день приходил их кормить. Разве такой человек мог быть жестоким?
Однако то, что после восшествия на престол он казнил многих министров, было неоспоримым фактом. Даже такой преданный ветеран трёх династий, как генерал Янь, был казнён.
Но она сомневалась, действительно ли это было его собственное желание? Может быть, его обманули, и поэтому…
— Лин'эр, как ты здесь оказалась? — Накормив птенцов, Жань Сян заметил её, стоявшую под деревом. Его сердце радостно забилось. Он поспешно спрыгнул с дерева, быстро подошёл к ней, и имя «Лин'эр» само сорвалось с его губ, прежде чем он успел подумать.
Увидев его широкую улыбку, Байли Лин невольно тоже улыбнулась. — У Вашего Величества больше не болит голова? — Она помнила, как он говорил, что в это время его головная боль обычно усиливается.
— Всё ещё немного болит, но уже не так сильно, как раньше. — Его тёмные глаза пристально смотрели на неё, взгляд был обжигающим. — Ты больше на меня не сердишься?
— Неужели в глазах Вашего Величества я такая сердитая?
Он очень хотел ответить «да», но, когда слова уже были на кончике языка, он благоразумно проглотил их. Он повёл её в тень под деревом и усадил, боясь, что палящее солнце обожжёт её белоснежную, нежную кожу.
— Хорошо, что ты не сердишься. — Он радостно взял её руку и положил себе на голову. — Помассируй мне. — Теперь, когда он открыл свою личность, он мог открыто просить её массировать ему голову.
Байли Лин опустилась на колени перед ним, подняла руки и начала массировать ему голову. Послеполуденный ветерок нёс с собой лёгкий зной, навевая сонливость. Вдобавок к этому её умелые прикосновения были так приятны, что Жань Сян комфортно закрыл глаза.
Теперь они были мужем и женой, и не было нужды в стеснении. Она села и помогла ему устроиться, положив голову ей на колени.
— Если Ваше Величество хочет спать, спите, — мягко сказала она, поглаживая его волосы.
— Если я усну, что ты будешь делать? — Он слегка приоткрыл сонные глаза.
— Я буду здесь, рядом с Вашим Величеством, пока вы не проснётесь.
— Но тебе будет очень скучно. — Ему не хотелось, чтобы она так сидела без дела.
— Рядом с Вашим Величеством мне не будет скучно, — улыбнулась она.
С первой встречи он запал ей в сердце. Теперь, когда между ними не было преград из-за статуса, её чувства к нему свободно расцвели, превратившись в глубокую привязанность. Она больше не сдерживала своё сердце, позволяя ему лететь к нему.
Услышав эти слова, Жань Сян широко распахнул глаза и пристально посмотрел на неё. — Ты всегда будешь со мной?
— Да.
— Я говорю не только о сейчас, а о всей жизни. — Он перевернулся и сел, его тёмные, горящие глаза были устремлены на неё.
Все его эмоции и чувства были ясно написаны на лице, их легко можно было прочесть. Сердце Байли Лин растаяло, словно весенний пруд. На её изящном лице расцвела нежная улыбка. — Я уже принадлежу Вашему Величеству. Куда же мне ещё идти, если не быть рядом с вами?
Услышав её утвердительный ответ, Жань Сян просиял от радости. — Ты сама это пообещала, ни в коем случае не смей нарушать слово!
— Да, пока Ваше Величество не отвергнет меня, я всегда буду рядом с вами, — кивнула Байли Лин, давая обещание.
Он взволнованно обнял её, повторяя: — Не отвергну, не отвергну! Я никогда тебя не отвергну! И ты меня тоже не отвергай!
— Ваше Величество… — Она была немного растрогана и украдкой обняла его в ответ. Как и его характер, его чувства, вырвавшись наружу, были такими же сильными.
Он осторожно отстранил её немного от себя, его глаза сияли ярким светом. Он посмотрел на неё и заискивающе сказал: — Лин'эр, я пойду на утреннюю аудиенцию. Всё, что ты попросишь меня сделать, я сделаю.
Байли Лин была немного удивлена, что он так быстро изменил своё решение. В следующее мгновение она поняла, что он сказал это, чтобы угодить ей. Она обрадовалась, но постаралась не выдать своих чувств, решив действовать хитростью. — Ваше Величество, не принуждайте себя.
Он радостно улыбнулся и покачал головой. — Нисколько не принуждаю. — Лишь бы она была счастлива, он готов был сделать для неё всё. — Но утром я не могу проснуться, ты должна меня разбудить.
Глядя в его сияющие глаза, её улыбка стала ещё слаще. — Хорошо, я разбужу Ваше Величество.
***
— …Ваше Величество, проснитесь. — Байли Лин осторожно трясла его. Она уже довольно долго пыталась его разбудить, но он лишь крепче обнимал одеяло, держал глаза закрытыми и никак не хотел просыпаться, что её очень беспокоило.
— Не шуми, — пробормотал он и подвинулся глубже в кровать, пытаясь укрыться от назойливого голоса у уха.
— Ваше Величество, вы обещали мне пойти на утреннюю аудиенцию, — терпеливо напомнила она.
Он просто натянул одеяло на голову.
Она забралась на кровать, стянула с него одеяло, полная решимости разбудить его. Взяв прядку его волос, она начала щекотать ему нос.
— Ваше Величество, проснитесь скорее!
— Апчхи! — Нос защекотало, он чихнул и наконец открыл глаза. На его лице было написано раздражение. — Проклятье, кто меня всё время будит?
— Это я, — Байли Лин сидела на коленях рядом с ним, спокойно глядя на него.
Услышав её голос, он поднял на неё сонные глаза, немного приходя в себя. — Лин'эр, зачем ты меня всё время будишь, не даёшь спать?
— Ваше Величество забыли, что вы вчера мне обещали?
— Что обещал?
(Нет комментариев)
|
|
|
|