— Испытать? — Она замерла. — Что он хочет во мне испытать?
— Вашу верность императору, конечно!
— Неужели? — Байли Лин нахмурилась, глубоко задумавшись. Ей не казалось, что он её испытывает. Скорее, у него была какая-то скрытая причина, по которой он решил всё утаить.
— Интересно, увидел ли император те два саше, что вы оставили на столике? Если да, как думаете, он придёт и во всём вам признается? — Цин Цзюй сгорала от любопытства, представляя реакцию императора. Наверное, он очень удивится.
— Цин Цзюй, может, сходишь разузнать?
— Я не осмелюсь! А что, если я разозлю императора? — При мысли о том, как он в гневе расправился с наложницей покойного императора, она задрожала от страха.
Байли Лин, увидев, как Цин Цзюй втянула шею и испуганно посмотрела на неё, не смогла сдержать смех. — Посмотри, как ты напугалась! Я же пошутила. Сейчас нам лучше выждать и посмотреть, что он будет делать. — Терпения у неё было предостаточно, посмотрим, хватит ли его у него.
***
Весь день она не спрашивала его о саше и вела себя как обычно. Похоже, она действительно их не видела. Жань Сян немного успокоился, и с наступлением ночи они вместе легли спать.
Через некоторое время он не выдержал и спросил: — Ты спишь?
— Ещё нет.
— Тогда поговори со мной.
— Хорошо. О чём вы хотите поговорить, Ваше Величество? — Голос Байли Лин был ровным.
Это была их вторая ночь после свадьбы. Лёжа рядом с ней, он по-прежнему ничего не предпринимал.
— Я не принуждал наложницу моего отца. Это всё слухи, которые распустили слуги, — объяснил он. Его голос, доносившийся из-под маски, звучал возмущённо.
Байли Лин удивилась, что он сам заговорил об этом. Раз уж он начал, она спросила: — Тогда почему вы причинили вред той наложнице?
— Это она первая пыталась меня соблазнить, — с негодованием ответил он. — Я оттолкнул её, она потеряла равновесие, ударилась о колонну и потеряла сознание. Я приказал отправить её обратно в её покои. Откуда мне было знать, что на следующий день она умрёт?
Видя, что она молчит, выслушав его, Жань Сян забеспокоился. — Ты мне не веришь?
— Я верю вам, Ваше Величество.
— Значит, веришь?
— Почему вы решили объяснить мне это, Ваше Величество? — тихо спросила Байли Лин.
— Я не хочу, чтобы ты меня боялась.
— Почему?
— Потому что ты моя жена. Не бойся меня, я не причиню тебе вреда, — он слегка взволнованно взял её за руку.
Байли Лин не отдёрнула руку. Помолчав некоторое время, она медленно спросила: — Тогда почему вы выслали из дворца всех наложниц покойного императора?
— Мой отец скончался. Некоторые из тех наложниц были ещё очень молоды. Не было нужды оставлять их во дворце, чтобы они напрасно тратили свою молодость, храня вдовство по отцу. Покинув дворец, они могли найти себе других, более достойных мужчин. А тех пожилых наложниц, которые не захотели уезжать, я отправил во дворец в Восточном Округе, чтобы они могли спокойно прожить остаток своих дней.
Услышав его объяснение, Байли Лин с удивлением повернула голову и посмотрела на него.
— Что такое? — спросил он недоуменно, почувствовав её взгляд в темноте.
— Ничего, — она отвела взгляд и покачала головой.
— Я буду хорошо к тебе относиться, — торжественно пообещал он.
— Да. Уже поздно, Ваше Величество, ложитесь спать, — она мягко закрыла глаза. Его рука крепко держала её, тёплая ладонь согревала её руку, и это тепло постепенно проникало в сердце, наполняя грудь теплом. На её губах появилась едва заметная улыбка.
Слыша его ровное дыхание и думая, что она заснула, Жань Сян помедлил, а затем не удержался и осторожно коснулся пальцами её мягких волос.
Завтра. Завтра он скажет ей, что Ма Сян и есть император. Приняв это решение, он, не спавший уже целую ночь, незаметно закрыл глаза и погрузился в глубокий сон.
— Ваше Величество, проснитесь.
— Не шуметь! — Жань Сян недовольно махнул рукой, перевернулся на другой бок и продолжил спать.
— Ваше Величество, не спите, вставайте скорее.
Голос, нарушавший его сон, продолжал звучать у самого уха. — Кто посмеет ещё шуметь, того казнить! — сердито прорычал он, не открывая глаз.
— Ваше Величество, пора на утреннюю аудиенцию. — Видя, что никак не может его разбудить, Байли Лин начала осторожно трясти его за плечо.
Разбуженный настойчивыми попытками, Жань Сян открыл сонные глаза. Взглянув свирепо, он прорычал: — Эй, кто-нибудь! Утащите эту проклятую служанку и казните!
Как только он это сказал, тихий, изящный голос проник ему в уши:
— Ваше Величество хотите казнить меня?
Он приподнялся на локтях. Его всё ещё сонные чёрные глаза посмотрели вверх и увидели стоящую перед ним Байли Лин. Её изящное лицо сейчас было немного строгим. Он замер, злость в его глазах мгновенно исчезла. Он поспешно объяснил: — Я хотел казнить не тебя, а служанку, которая меня разбудила.
— Это я вас будила, Ваше Величество, а не служанка.
— Ты? — Он был поражён. — Зачем ты меня будила?
— Время утренней аудиенции.
— Я не пойду на утреннюю аудиенцию.
— Ваше Величество — правитель страны, как вы можете не идти на утреннюю аудиенцию?
— Я сказал, не пойду, значит, не пойду! — Он принял важный вид и снова лёг на кровать.
— Ваше Величество, если вы не пойдёте на аудиенцию, что если у министров будут важные дела для доклада? — Байли Лин слегка нахмурилась.
— Есть Гу Вэйцзинь, он разберётся, — пробормотал он и закрыл глаза.
— Вы император, как вы можете всё перекладывать на господина Гу? — Она была категорически не согласна.
Он больше не обращал на неё внимания, отвернулся, натянул одеяло и заснул.
— Ваше Величество? — Байли Лин немного рассердилась.
Цин Цзюй подошла и потянула её за рукав. — Ваше Величество не хочет идти на аудиенцию, не заставляйте его. А что, если вы его рассердите, и он действительно прикажет вас казнить?
Даже зная, что император — это тот самый человек, с которым госпожа тайно встречалась, Цин Цзюй всё равно его боялась.
Беспомощно вздохнув, Байли Лин вышла из спальни и села на стул в гостиной, опустив глаза и задумавшись.
Видя её нахмуренные брови, Цин Цзюй обеспокоенно спросила: — О чём вы думаете?
— Нельзя позволять императору так продолжать. Если он и дальше не будет ходить на утренние аудиенции, рано или поздно начнутся проблемы.
— Но как вы можете на это повлиять? Если император не хочет идти на аудиенцию, вы не сможете его заставить.
Если бы он не был Ма Сяном, она бы, возможно, и не вмешивалась. Но теперь, зная, что император — это Ма Сян, она не могла оставаться в стороне.
— Поэтому я должна придумать способ заставить его пойти на утреннюю аудиенцию. — Возможно, именно потому, что он не посещал аудиенции, многие дела скрывались от него подчинёнными. Вероятно, поэтому он тогда поверил клевете и казнил генерала Яня и других придворных.
— И что вы собираетесь делать?
Байли Лин немного подумала, затем наклонилась к уху Цин Цзюй и прошептала несколько слов.
Выслушав её указания, Цин Цзюй обеспокоенно спросила: — Ах, это правильно? А что, если император рассердится…
— Не волнуйся, всё будет хорошо. — Она была уверена в этом, потому что он сам обещал, что никогда не причинит ей вреда. Она верила его обещанию, ведь он был не кем иным, как Ма Сяном.
***
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|