Байли Лин, опустив длинные ресницы, безмятежно сидела на стуле, пока служанка Цин Цзюй приводила в порядок её внешность.
Черты её лица были тонкими и изящными, глаза блестели, зубы сияли белизной, а кожа была нежной, как застывший жир. Яркий макияж только испортил бы её утончённую красоту, поэтому Цин Цзюй лишь слегка припудрила лицо госпожи, собрала её мягкие, чёрные как смоль волосы и заколола их заколкой с жемчугом.
Любуясь прекрасным лицом своей госпожи и её благородной, изящной осанкой, довольная Цин Цзюй протянула ей бронзовое зеркало. — Госпожа, взгляните, вам нравится?
Байли Лин подняла ресницы, взяла зеркало, рассеянно взглянула на себя и, вернув его служанке, небрежно ответила: — Прекрасно.
Забрав зеркало, Цин Цзюй услышала тихий вздох госпожи и, помедлив, спросила: — Госпожа, вы не хотите во дворец? С тех пор, как несколько дней назад был получен указ о том, что вас вызывают во дворец для подготовки к церемонии возведения на престол императрицы через полмесяца, вы как будто погрустнели.
— Неправда, быть избранной императрицей — мечта многих девушек, я счастлива.
Байли Лин натянуто улыбнулась, стараясь успокоить служанку, которая служила ей много лет.
Цин Цзюй нахмурилась. Ей не нравилось видеть, как госпожа притворяется веселой. — Госпожа, этими словами вы можете обмануть кого угодно, но только не меня. Я служу вам уже десять лет и хорошо знаю ваш характер. С тех пор, как в прошлом году покойный император назначил вас невестой пятого принца, вы ни разу не улыбнулись искренне. Другие только и мечтали бы попасть во дворец в качестве наложницы или императрицы, но я знаю, что вы совсем не этого хотите.
Байли Лин встала, усадила Цин Цзюй на стул и расплела её косу. — Ты права, Цин Цзюй, никто не знает меня лучше тебя. Но воля императора — закон, я уже смирилась.
Несколько месяцев назад во дворце случилось несчастье: покойный император, пятый принц и несколько других принцев погибли. Байли Лин думала, что ей больше не придётся идти во дворец. Но кто мог знать, что через два месяца после восшествия на престол нового императора Жань Сяна, из дворца придёт указ о том, что она будет назначена императрицей, и ей нужно явиться туда в течение пяти дней.
Увы, ей всё равно суждено было попасть во дворец…
Всёму виной слишком известное имя её отца, великого учёного Северного Пламени. Даже спустя два года после его смерти императорская семья всё ещё ценила его репутацию, поэтому, долго выбирая, они остановились на ней.
— Госпожа, что вы делаете?
Видя, как госпожа причёсывает её, Цин Цзюй хотела встать, но Байли Лин удержала её за плечи. — Ты сегодня идёшь со мной во дворец, тебе тоже нужно привести себя в порядок.
— Госпожа, я сама справлюсь.
Цин Цзюй попыталась взять гребень из рук Байли Лин.
Байли Лин убрала руку и, мягко улыбнувшись, сказала: — Ты что, боишься, что я сделаю тебя некрасивой? Не волнуйся, у меня ловкие руки, я сделаю тебя красавицей.
Цин Цзюй, трезво оценивая свою внешность, ответила: — Госпожа, у меня узкие глаза, плоский нос и широкий рот. Даже ваши золотые руки не смогут превратить меня в Дяочань. Позвольте мне сделать это самой.
— Не стоит себя недооценивать, Цин Цзюй. В моих глазах ты очень милая, особенно когда улыбаешься, твои глаза превращаются в щёлочки, а из-за губ выглядывают два маленьких тигриных зуба. Ты такая очаровательная, что мне хочется ущипнуть тебя за щёку! — Байли Лин ловко заплела ей два милых пучка, затем слегка подправила её густые брови и нанесла немного пудры.
Оглядев свою работу, она довольно поднесла бронзовое зеркало к лицу Цин Цзюй.
— Посмотри, какая ты милая и очаровательная! Так и хочется тебя укусить.
Глядя на себя в зеркало, Цин Цзюй скривила губы и с упрёком посмотрела на госпожу своими узкими глазами. — Госпожа, мне кажется, я похожа на персик.
Два пучка, перевязанные зелёными лентами, тонкие брови, круглое лицо и ярко-розовые щёки — всё это действительно напоминало персик.
— Именно! — Байли Лин с улыбкой кивнула. — Разве это не мило?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
Мы используем cookie для работы сайта и аналитики. Подробнее — в Политике конфиденциальности.