***
Небо затянуло тучами, казалось, вот-вот пойдёт дождь.
Байли Лин ускорила шаг. Дойдя до назначенного места, она не увидела его под деревом. Оглядевшись по сторонам, она услышала голос сверху: — Я здесь.
Подняв глаза, она обнаружила его сидящим на луаньшу напротив.
— Что ты там делаешь? — спросила она, подходя к дереву и запрокидывая голову.
— Кормлю птиц. Подожди немного. — Увидев её, Жань Сян радостно улыбнулся. Он достал из нефритовой шкатулки насекомых и начал кормить птенцов в гнезде.
— Зачем ты их кормишь? Где их мать? — с недоумением спросила она.
— Матери нет.
— Откуда ты знаешь?
Видя, с какой нежностью он кормит птенцов, она невольно задержала на нём взгляд.
— Я два дня ждал тебя здесь, с утра до вечера, но так и не увидел, чтобы мать возвращалась. Думаю, она либо умерла, либо её поймали. — Накормив птенцов, он убрал шкатулку, спрыгнул с дерева, вытер руки об одежду и подошёл к ней.
— Ты два дня ждал меня здесь? — Байли Лин не могла скрыть удивления.
— Почему ты не приходила? Я же сказал тебе в тот день, что буду ждать тебя здесь. — Его чёрные, как нефрит, глаза пристально смотрели на неё, в голосе слышался упрёк.
— Я… была занята, не могла уйти. Не жди меня больше, — она опустила глаза, избегая его прямого взгляда. В её сердце почему-то защемило.
Они принадлежали к разным мирам, им больше нельзя было тайно встречаться. Это было для её же блага… и для его тоже.
— Почему? — Его красивое лицо помрачнело. — Ты не хочешь меня видеть?
— Нет, просто скоро церемония, и у меня нет времени встречаться с тобой. Вот, это тебе, — Байли Лин достала из-за пазухи саше и протянула ему, опустив голову и избегая его слишком пристального взгляда.
Он взял саше и бережно спрятал его за пазуху, затем поднял её подбородок, заставляя её посмотреть на него. — Ты меня ненавидишь?
Вынужденная встретиться с его блестящими чёрными глазами, она почувствовала, как что-то дрогнуло в её груди. Сердце бешено заколотилось, и она не знала, что ответить.
— Ты меня ненавидишь? — упрямо повторил он, крепко сжимая её маленький подбородок, требуя ответа.
— Больно! Отпусти! — воскликнула она, нахмурившись.
Увидев, как она морщится от боли, он тут же разжал руку. Заметив покраснение на её нежной коже, он поспешно объяснил: — Я не хотел сделать тебе больно.
Она опустила глаза, глядя на кончики своих туфель, и тихо сказала: — Если бы я тебя ненавидела, я бы не стала делать для тебя саше. Мне пора, я не могу больше оставаться.
Сказав это, она повернулась, чтобы уйти.
Он сделал большой шаг и, раскинув руки, преградил ей путь.
— Мне правда нужно идти, — её лицо стало серьёзным.
— У меня болит голова, помоги мне, — он смотрел прямо на неё, его голос был властным, не терпящим возражений.
Байли Лин решила, что это всего лишь предлог, и, не обращая на него внимания, попыталась обойти его. Он недовольно схватил её за руку, не давая ей уйти. Она обернулась и хотела что-то сказать, но, заметив, что его лоб покрылся испариной, словно он терпел боль, поспешно спросила: — Я же дала тебе лекарство от головной боли. Ты его не принимал?
— Не помогло.
— Не помогло?
Видя, как на его лбу вздулись вены, а глаза начали краснеть, она усадила его под дерево и принялась массировать ему голову. — У тебя каждый день так болит голова?
— Да, каждый день, но сейчас особенно сильно. — Вдохнув её нежный, сладкий аромат, он прикрыл глаза, достал из-за пазухи саше, которое она ему подарила, поднёс его к носу и глубоко вдохнул. Запах был точно таким же, как от неё. На его губах появилась улыбка. Он бережно убрал саше обратно за пазуху.
— Так нельзя, тебе нужно обратиться к врачу, — сказала она, вспомнив, как он бился головой о дерево. Ей стало жаль его. Её отец тоже часто страдал от головных болей, но не так сильно.
— Бесполезно. Все эти врачи и лекари — никчёмные, никто не может меня вылечить.
За последние годы он обращался ко многим врачам, но никто не смог найти причину его болезни.
— Ты… — Она хотела что-то сказать, но в этот момент с неба начали падать холодные капли дождя. — Ой, дождь пошёл! — Дождь лил как из ведра. Несмотря на то, что листья дерева защищали их, капли просачивались сквозь них и падали ей на лицо.
Видя, как усиливается дождь, Жань Сян, не раздумывая, снял свой тёмно-синий халат, обнял её за плечи и накрыл их обоих. — Пойдём со мной, я знаю, где здесь можно спрятаться от дождя.
Не успела она ничего сказать, как он повёл её под дождём к Холодному Дворцу.
По дороге, заметив вход в потайной ход неподалёку, Байли Лин забеспокоилась, что он его обнаружит. Она украдкой взглянула на него, но он смотрел прямо перед собой, и его лицо было спокойным.
Вздохнув с облегчением, она молча последовала за ним в Холодный Дворец.
Она уже была здесь однажды. Слуги говорили, что вскоре после восшествия на престол император выгнал из дворца всех наложниц покойного императора, и с тех пор здесь никто не жил.
Жань Сян отбросил в сторону промокший халат. — Дождь сильный, похоже, он скоро не закончится.
Байли Лин нахмурилась, глядя на ливень за окном. Сегодня госпожа Гу должна была прийти раньше, чтобы обучить её дворцовым правилам. Если она обнаружит, что Байли Лин нет в Нефритовом Чертоге, это будет плохо!
Вход в потайной ход был недалеко, но если она сейчас выбежит под дождь, он обязательно что-то заподозрит. Что же ей делать?
Она с тревогой посмотрела на него и заметила, что его волосы и половина тела промокли. Затем она опустила глаза и увидела, что её одежда лишь слегка влажная. Внезапно она поняла, что он, должно быть, прикрывал её своим халатом, поэтому сам так сильно промок. Её сердце согрелось. Она молча достала платок и вытерла дождевые капли с его лица.
Он пристально смотрел на неё и, улыбнувшись, внезапно обнял её.
Байли Лин вздрогнула и попыталась вырваться из его объятий. — Не делай так, отпусти меня! — говорила она, но чувствовала, как бешено колотится её сердце, а щёки пылают.
Он уткнулся лицом в её шею и тихо попросил: — Не двигайся, позволь мне обнять тебя, всего на мгновение. — Думая о том, что она скоро станет его императрицей, он невольно прижал её к себе крепче и радостно засмеялся.
— Ты…
Он был слишком дерзок и бесцеремонен. Ей следовало оттолкнуть его, но она застыла, её сердце бешено колотилось в груди.
Байли Лин, оттолкни его! Что ты застыла? Быстрее оттолкни его! Ты будущая императрица, как ты можешь позволить ему так бесцеремонно тебя обнимать? Что будет, если об этом кто-то узнает?! — кричал её разум.
Но в следующее мгновение она успокоила себя: — Здесь никого нет, никто не узнает, никто не придёт, не волнуйся…
Его тёплое, сильное тело плотно прижималось к ней, его дыхание обжигало её кожу. Её сердце трепетало. Хотя она и знала, что так нельзя, она не могла противиться своим чувствам. Она загнала разум в тёмный угол и, закрыв глаза, позволила ему обнимать себя.
Когда она впервые увидела его, его образ незаметно проник в её сердце. Все эти дни она думала только о нём. Даже вчера, во время встречи с императором, она всё равно думала о нём, переживая, что не пришла на встречу, и как он рассердится.
Она понимала, что это неправильно, но ничего не могла с собой поделать. Она не могла подавить желание увидеть его. Но она также знала, что так больше продолжаться не может, ей нужно было как можно скорее избавиться от этих чувств.
— Ты такая ароматная и нежная… — прошептал Жань Сян ей на ухо.
Его тёплое дыхание коснулось её уха, вызвав лёгкую дрожь. Она пришла в себя и тихо сказала: — Ты обещал обнять меня только на мгновение. Пора отпустить.
— Дождь ещё идёт, позволь мне обнять тебя ещё немного. — Он пристрастился к её объятиям и не хотел её отпускать.
— Мне пора идти. Если я опоздаю, меня будут ругать.
— Кто посмеет тебя ругать? — Она была его императрицей. Если кто-то посмеет обидеть её, он этого так не оставит.
— Я вышла тайком. Если императрица проснётся и не найдёт меня, она рассердится. — Она попыталась вырваться, отталкивая его руками. Байли Лин решила, что это их последняя встреча, она больше никогда его не увидит.
— Императрица? — Жань Сян помедлил, желая открыть ей свою настоящую личность. — На самом деле, я…
Но как только он начал говорить, она спросила: — Как тебя зовут? — Даже если они больше не увидятся, она всё равно хотела знать его имя.
Он взял её руку и сначала написал на её ладони иероглиф «ма» (лошадь), а затем — «сян».
Каждое прикосновение его пальца отдавалось щекоткой, которая, словно электрический ток, проходила от её ладони к сердцу, вызывая трепет. Она отдёрнула руку, нахмурилась и начала отступать назад. Дойдя до двери, она решилась и сказала:
— Я больше не приду, и ты не ищи меня.
Сказав это, она выбежала под дождь.
Жань Сян замер, поражённый её словами. Когда он пришёл в себя и выбежал за ней, перед ним была лишь дождевая завеса, она исчезла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|