Глава 6 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В общем, все выглядело очень занятым. Когда у кого-то было плохое настроение, они часто приходили подразнить детей — ладно, речь все еще обо мне. Мой глупый вид всегда заставлял их необъяснимо смеяться без остановки.

Иногда они смеялись до слез, вытирая их и говоря, что вернутся домой и родят несколько пухлых детей, и что если они умрут на поле боя, то кто-то другой будет сопровождать их жену до старости.

Больше всего меня раздражало, что некоторые люди постоянно пытались ущипнуть меня за щеки. В детстве, пока лицо не оформилось, оно было пухлым. Жена заместителя говорила, что на ощупь очень приятно, и я, обидевшись, пряталась в углу, чтобы они не могли меня тронуть.

Однажды я спросила ее: — Госпожа, зачем вы здесь?

Война и оружие беспощадны. Она сказала, что беспокоится о заместителе, а потом что-то пробормотала.

— Ну ладно, ты еще маленькая, ты… не поймешь.

Я действительно не очень понимала, но заместитель был молод и талантлив, и эта любящая пара вызывала глубокое сочувствие.

Внезапно несколько отдаленных и близких звуков колокола вернули меня к реальности. Я выглянула в окно. В конце поля зрения виднелась довольно простая гостиница.

Цзян Цы чувствовал себя намного лучше, чем когда мы только сели в карету. Я с большим облегчением вздохнула и, на всякий случай, помогла ему выйти, передав Ацзю.

Здесь земля была намного ровнее. Я сначала взвалила на спину его вещи, а потом взяла свои.

Ацзю хотел взять их, но я, оглядев окрестности, отказалась, махнув рукой, и велела ему сосредоточиться на состоянии Цзян Цы. Я подумала, что прогулка, наверное, поможет ему прийти в себя. Помимо дел, можно было найти и развлечения, что почти полностью соответствовало бы его состоянию, когда он выходил из Усадьбы Цзян, чтобы порезвиться.

Большие и маленькие сумки выглядели немного хлопотно. Ну ладно, это "неизбежный путь". Вещи были упакованы так, что их было удобно брать.

Цзян Цы настаивал, что он не слаб и полон сил. — Я хочу помочь!

— Отойди в сторону.

Меня "безжалостно" отправили в сторону пить чай. Этот негодник сидел там с обиженным видом, наслаждаясь отдыхом, пока слуга расстилал постель.

Три комнаты были убраны одна за другой. Цзян Цы все еще бормотал, а я торопилась вниз, чтобы наполнить чайник, не стесняясь своих ребяческих ругательств.

Поэтому, когда Ацзю снова поднялся, первое, что он увидел, это своего Молодого Господина Пятого, сидящего на стуле и болтающего ногами, и Старшего Молодого Господина, ругающихся, как двое трехлетних детей.

— … — Он был в растерянности, с недоумением глядя на нас.

Почувствовав взгляд, я обернулась и увидела Ацзю. Я пристально смотрела на него, показывая, что не собираюсь его ругать.

Мы просто играли, это не в первый раз.

Но, возможно, мои брови и взгляд были слишком свирепыми, и он, вытянув шею, едва заметно дрожал, думая, что я собираюсь отругать и его.

…Брови — это то, чем моя мать больше всего гордилась во мне, своем творении. Они были немного густыми и длиннее, чем у девушек из знатных семей, напоминая брови храброго молодого господина.

Ей все еще казалось, что у меня недостаточно "мужественности", и после ее наставлений этот упрямый взгляд не исчезал.

Эх.

План был сначала пойти в Храм Далёких Гор. Ацзю, скрывая свою робость, шел наискось позади Цзян Цы, подальше от меня.

Недопонимание стало глубже. Я заслужила, что он со мной ссорится, я веду себя по-детски.

Колокольный звон, который я услышала, когда только приехала, вероятно, означал утреннюю службу, но мы ее уже пропустили.

Мы спустились вниз, чтобы перекусить в заведении. Еда была очень местной. Насытившись, мы отправились к месту назначения.

Неожиданно, стоя у входа, все еще можно было услышать слабый звук чтения сутр. Я остановилась, чтобы послушать. Цзян Цы немного порылся и вытащил из рукава деревянный жетон.

Ацзю, закатав узкие рукава, постучал в дверь. Она медленно приоткрылась, и в щели показался бритый Шами.

Тот лишь мельком взглянул, и Цзян Цы поспешно протянул жетон.

— …Шычжу, прошу, входите.

Взгляд внезапно переместился на чистый и тихий двор. Утренний свет падал на него без всякой дисгармонии, можно сказать, он был слишком уместен.

Шами поднял руку, приглашая нас всех войти, и забрал деревянный жетон. Я подумала, что это означает, что у меня больше не будет возможности прийти сюда во второй раз, и задержала взгляд.

Звук чтения сутр был все еще тихим, но, в отличие от прежних впечатлений, он не вызывал дискомфорта, а, наоборот, успокаивал, словно вел за собой.

Несколько пятен зелени были в самый раз. Я села под деревом, которое было не слишком большим и не слишком маленьким, и наслаждалась с трудом обретенным спокойствием.

В эти дни я лишь дважды сдерживала свое раздражение: один раз вчера, засыпая, и второй раз сейчас.

В тишине я повернула голову и увидела, что Цзян Цы уже нашел мастера, чтобы тот развеял его печаль. Я пошла с Ацзю, чтобы возжечь благовония, а затем медленно подошла к нему сзади.

— Да, я очень беспокоюсь, найдет ли моя сестра хорошего мужа, — он заметил нас, обернулся и улыбнулся с выражением, смешанным из разных чувств. — Мы, брат и сестра, в оставшуюся жизнь… боюсь, редко увидимся.

Я смотрела на него без выражения, не понимая, почему у него возникла такая беспричинная негативная мысль.

Наблюдая за ним, я вздохнула, думая, что описания в книгах, где по взгляду можно увидеть тонкие эмоции, — ложь. В такой момент можно увидеть только сильную внешнюю оболочку и сложную путаницу под ней.

У этого парня появились свои мысли и заботы. Я тоже перестала понимать свои чувства. Должна ли я радоваться его взрослению или жалеть его?

Внезапно я подумала, что Цзян Цы изначально планировал приехать сюда, возможно, не только ради Чжуйянь. Конечно, это было просто беспочвенное предположение. Я тихонько посмеялась над собой, когда у меня появились такие беспричинные подозрения, да еще и в отношении членов семьи.

Такая привычка, конечно, очень полезна в трудные времена, как хорошая бдительность, но не должна проявляться в отношении членов семьи.

Даже если сейчас это не злокачественно-негативное, кто знает, во что это может превратиться в будущем.

— Как дела, Мастер Цыхай?

Цыхай лишь глубоко взглянул на него. Не знаю, было ли это иллюзией, но он, кажется, взглянул и на меня.

Опустив глаза на мгновение, он тихо сказал: — Много страданий.

Эта фраза в наших ушах автоматически была истолкована как: "Все они свиные копыта, не выходи замуж".

Осознав, что моя реакция была немного преувеличенной, а объяснение — чересчур, я взяла себя в руки. Хотя в тот момент я уже придумала пять способов убить "свиные копыта", не запачкав рук кровью, главное — вовремя свернуть. Я мысленно сложила руки.

Грех, грех.

Но Мастер тоже не стал подробно объяснять. Цзян Цы нахмурился, очевидно, переживая те же мысли, что и я только что.

Раз у Цзян Цы уже были свои маленькие тайны, я отвернулась, не спрашивая ни о чем, и уставилась на колокол вдалеке.

Пока он не ткнул меня в плечо, показывая, что хочет уйти и побыть в тишине.

Я собиралась пойти за ним, но услышала, как кто-то окликнул меня: — Шычжу.

Я инстинктивно обернулась, думая, что зовут не меня, но взгляд Цыхая действительно был направлен на меня.

— Шычжу.

— Что нужно Мастеру?

Его взгляд был таким же, как и раньше, тон спокойный. — Шычжу… в сердце смута.

Смута?

Я убрала с лица беззаботное выражение и посмотрела ему в глаза.

Цыхай неподвижно смотрел некоторое время, его лицо с белой бородой и глубокими морщинами. Он невольно опустил глаза и тихо вздохнул.

— Шычжу, прошу, пойдемте со старым Лаоной.

Я стояла у какой-то двери. Цыхай вышел из комнаты, держа что-то в руке.

Подойдя ближе, я увидела, что это тот самый деревянный жетон, который был нужен для входа.

Я ничего не сказала, подняв глаза, чтобы наблюдать за выражением его лица.

— Шычжу, примите это, — в его мутных глазах мелькнула печаль. — У вас есть связь с Буддой… В будущем вам обязательно понадобится эта вещь.

В его словах не было никакого принуждения, но я почувствовала в них решительность относительно неизвестной причины.

Раз "обязательно понадобится", я не могла отказаться. Я поклонилась и приняла.

Сопровождая Цзян Цы, мы возжигали благовония и молились. Было уже около полудня. Поев постной еды, мы попрощались с этим спокойным местом.

Тот же Шами проводил нас. Он медленно двигался, и ворота снова плотно закрылись.

— …

В голове осталась загадка — смута, которую принес мне Мастер Цыхай.

Я рассказала Цзян Цы о деревянном жетоне и достала его из рукава, чтобы подтвердить свои слова. На его лице тоже появилось выражение полного недоумения.

Очевидно, мы оба думали, что больше никогда сюда не придем.

— Старый монах очень искусен в Дао — я слышал, как другие говорили, что однажды к нему пришел нищий просить милостыню. Мастер Цыхай не дал ему никакой постной еды, а только несколько медных монет, чтобы он купил несколько лекарств в лавке на углу улицы, которые нужно было просто жевать.

Мне стало очень любопытно. — Не томи меня. И что потом?

Цзян Цы продолжил: — Тот нищий, полуверуя, полусомневаясь, купил лекарства, а вскоре встретил в глухом месте заблудившегося человека. Тот выглядел страдающим и вот-вот должен был потерять сознание.

Нищий, увидев, как тот медленно падает, сильно испугался. Он кое-как запихнул лекарства тому в горло, помог проглотить и, взвалив его на спину, вернулся в город к Ланчжуну.

У нищего не было денег, но Ланчжун узнал в больном местного известного богача, который некоторое время назад уехал по делам и все еще не вернулся.

— Сестра, угадай, что случилось? Ну ладно, ты, наверное, уже догадалась.

У богача на полпути обострилась старая болезнь, лекарства у него как раз закончились, и он шел по глухому месту.

Обратный путь он продержался только благодаря лекарствам, которые купил нищий. Если бы он опоздал… вся семья, старые и малые, плакали бы.

Он замолчал, отпил воды. — Кхм, кхм. Когда богач очнулся и узнал, что его спас нищий, он дал ему огромную сумму денег!

Я попросила Цзян Цы подтвердить достоверность слуха и невольно воскликнула: — Искусный метод!

Если бы тот нищий купил еду на медные монеты, если бы он оставил его умирать… Цыхай не дал прямой помощи, но и не был равнодушным. Эти деньги — результат выбора нищего. Цыхай дал всего несколько медных монет в обмен на несколько лекарств.

Я невольно задумалась, почему Мастер дал мне деревянный жетон, и рука, через рукав, тихонько постукивала по нему.

Эх, потом разберусь.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение