Ян Вань подошла и поклонилась: — Дела по дому задержали меня, прошу господина простить... Что сегодня нужно переписать?
Хэ Вэньцзюнь протянул ей листы бумаги: — Я собирался написать «Десять стратегий укрепления государства», но написал только шесть. Ты сначала перепиши их начисто.
Первые два листа были написаны очень аккуратно, почти без исправлений, но последующие были очень небрежными, требовали тщательного разбора, а предложения были несвязными, одно за другим.
Хотя Ян Вань уже привыкла к его почерку, ей потребовалось немало времени, чтобы разобрать написанное.
Те места, где предложения были несвязными, она хотела спросить у Хэ Вэньцзюня, но, увидев, что он неподвижно стоит у окна, погруженный в размышления, не осмелилась прервать его и решила сначала дополнить их по своему разумению.
Дождавшись, пока чернила высохнут, Ян Вань аккуратно сложила листы по порядку и подала их Хэ Вэньцзюню.
Хэ Вэньцзюнь не взял их, мягко сказав: — Положи на стол. Сегодня только это, А-Вань, можешь идти.
Ян Вань нерешительно осталась на месте, опустив голову и глядя на его пустой рукав. Набравшись смелости, она заговорила: — Господин, у меня есть просьба.
Хэ Вэньцзюнь повернул голову: — Какая?
Ян Вань невольно сцепила руки, отводя взгляд: — Пришло письмо от родственников из столицы. Тетя Чжао хочет взять меня и вторую сестру в столицу... Я не хочу ехать. Остаться рядом с господином... прислуживать, можно?
Голос был низким и тихим, словно жужжание комара.
Но Хэ Вэньцзюнь услышал все ясно. В его глазах вспыхнул яркий свет, но тут же погас, вернувшись к прежней безмятежности. Голос его стал равнодушным: — Что ты имеешь в виду, А-Вань?
Ян Вань запинаясь сказала: — Ну, прислуживать господину с письменными принадлежностями, или подавать чай и воду, или...
Или даже заботиться о его повседневной жизни.
Хотя последняя часть фразы не была произнесена вслух, Ян Вань уже была ужасно смущена. Ее взгляд блуждал, не находя места, она просто глупо смотрела на ярко-зеленые бамбуковые листья на темно-черном халате Хэ Вэньцзюня.
Через некоторое время она услышала его мягкий и слегка хриплый голос: — Я не могу согласиться, А-Вань.
Весенний ветер, несущий легкий аромат грушевого цвета, медленно налетал, прохладный и приятный.
Лицо Ян Вань покраснело, щеки горели, словно вот-вот пойдет кровь. Руки сжимались все сильнее.
Хэ Вэньцзюнь посмотрел на ее тонкие, как луковица, пальцы и тихо вздохнул: — Я понимаю, что ты имеешь в виду, А-Вань, но с моим телом прислуживать мне непросто.
— Я справлюсь, — пробормотала Ян Вань. — Я восхищаюсь господином, люблю господина и готова... прислуживать господину.
Хэ Вэньцзюнь слегка улыбнулся и покачал головой: — Любовь к человеку не такая.
Когда ты видишь цветущие ирисы за окном, твои глаза сияют. Когда ты узнаешь новый рецепт лекарства, твое лицо светится. Но когда ты смотришь на меня, твои глаза спокойны, как вода... А-Вань, ты просто притворяешься, что любишь меня.
— Нет, — Ян Вань почувствовала себя виноватой, но упрямо отрицала, подняв голову и встретившись взглядом с глазами Хэ Вэньцзюня.
Хэ Вэньцзюнь спокойно смотрел на нее, его глаза были глубокими и черными, словно могли видеть насквозь: — А-Вань, не недооценивай себя и не недооценивай меня... Я все еще хочу, чтобы меня сопровождала девушка, которая действительно меня любит.
— Я... — Ян Вань была очень пристыжена, слезы внезапно хлынули, мгновенно залив лицо.
Она кое-как вытерла их рукавом, присела в реверансе: — Господин, простите, это я была неосмотрительна.
Она поспешно выбежала за дверь.
Хэ Вэньцзюнь поспешно крикнул: — Цин Цзянь, проводи четвертую барышню.
Снаружи послышался ответ Цин Цзяня. Хэ Вэньцзюнь вздохнул с облегчением, хотел сделать шаг, но как только поднял ногу, почувствовал сильное онемение в колене. Тело его пошатнулось, и он чуть не упал.
К счастью, он быстро среагировал, схватился за подоконник и сохранил равновесие.
Цин Нянь помогла ему сесть на стул, сильно массируя его ноги, чтобы улучшить кровообращение: — Господин слишком долго стоял. Нужно было раньше позвать меня.
Хэ Вэньцзюнь опустил веки: — Я не хотел, чтобы А-Вань видела, как мне приходится ходить с помощью.
В его голосе звучала какая-то невыразимая печаль.
Рука Цин Нянь дрогнула, и она спросила: — Господин любит четвертую барышню. Из-за того, что она опоздала, вы даже не могли сосредоточиться на письме... Почему вы не согласились оставить ее?
Через долгое время Хэ Вэньцзюнь заговорил: — Цин Нянь, ты научилась отлично определять пульс у Чжан Сяньшэна. Ты каждый день проверяешь мой пульс, как ты думаешь, я проживу больше трех лет?
Цин Нянь почувствовала себя подавленной и не осмелилась ответить.
Хэ Вэньцзюнь продолжил: — А-Вань на полгода младше А-Сю, ей еще нет тринадцати.
Через три года ей будет всего шестнадцать, и моя мать не сможет отпустить ее домой... Как ей провести эти десятилетия в одиночестве?
— Почему нельзя провести? — возразила Цин Нянь. — Чжан Сяньшэн умер больше четырех лет назад, а я разве не живу хорошо?
Может быть, после вашей свадьбы у вас родится сын или дочь. Господин не хочет оставить наследника?
Хэ Вэньцзюнь улыбнулся: — А-Вань не такая, как Цин Нянь. Цин Нянь может путешествовать по миру с мечом, мстить и жить свободно, а А-Вань может быть ограничена только внутренними покоями... К тому же, Цин Нянь и Чжан Сяньшэн любили друг друга. Как ты думаешь, есть ли у А-Вань в сердце место для меня?
Цин Нянь серьезно задумалась.
Она была из Гуанпинской префектуры. Почти в каждой семье там занимались боевыми искусствами, и она не была исключением. С детства она занималась боевыми искусствами вместе с несколькими подругами среди мужчин.
Неизвестно, когда, но она вдруг увидела Чжан Юнькоу, стоящего у дверей лечебницы и слегка улыбающегося.
Он был одет в длинный халат цвета крабового панциря, его легкая одежда свободно ниспадала, а улыбка была мягкой и утонченной.
Ее сердце тут же замерло на пол-удара.
С тех пор она по любому поводу бегала в лечебницу.
Когда Чжан Юнькоу был свободен, он учил ее определять пульс и распознавать лекарственные травы. Они вместе перебирали лекарственные травы, и их взгляды переплетались, долго не желая расставаться.
Подруги подшучивали над ней, говоря, что в ее глазах сияют звезды.
После свадьбы Чжан Юнькоу был призван на военную службу, и она последовала за ним.
Чжурчжэни прорвались через заставу, бесчисленное множество воинов Вань Цзинь погибло или было ранено. Чжан Юнькоу вытаскивал из груды мертвых тех, кто еще дышал. Неожиданно прилетела шальная стрела, и Хэ Вэньцзюнь прикрыл его.
Хэ Вэньцзюнь сказал, что он уже был тяжело ранен, одной ногой в Чертоге Яньло, и еще одна стрела не имела значения, но Чжан Юнькоу не должен был умереть.
Если он останется жив, больше солдат можно будет спасти.
Мир непостоянен. Чжан Юнькоу все же умер, умер, пробуя травы на ядовитость, а Хэ Вэньцзюнь кое-как выжил.
Вспомнив это, Цин Нянь удрученно покачала головой: — Четвертая барышня уважает господина, относится к нему как к учителю и старшему.
Как и сказал Хэ Вэньцзюнь, когда Ян Вань смотрела на него, ее глаза были спокойны, как застывшая вода, без всякого света.
Хэ Вэньцзюнь тихо вздохнул: — А-Вань еще молода, не понимает мужско-женских чувств. Зачем мне губить ее юность?
Он попытался пошевелить ногами, чувствуя, что онемение прошло. Встал и нашел рукопись, которую только что переписала Ян Вань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|