Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Если это погребальная камера, то должен быть гроб.
Бо Цзыся с трудом повернула голову, чтобы взглянуть на статуи Будды, погружённые во тьму.
За статуями простиралась пустота и непроглядная тьма, ничего не было видно, но это пустое пространство не походило на расположение гробницы. Скорее, это место напоминало подземный дворец, указывающий путь к иному берегу для тех, кто находится под землёй.
Бо Цзыся предположила, что Хэдэ заточила её здесь одну, а значит, таких подземных храмов в Пути Асуры не один.
Кто же эти люди в Пути Асуры?
Их методы жестоки и коварны, их следы таинственны и непредсказуемы, но Яма, Линь Минсы и даже Хэдэ — все они кажутся немного сумасшедшими.
Хэдэ с детства была сиротой, так кто же тогда её так называемый "отец", Король Асуров?
Больше всего она хотела знать, какая же глубокая вражда существует между Путём Асуры и Путём Злых Духов...
Бо Цзыся попыталась освободить запястья и лодыжки от оков.
Железные цепи, казалось, были глубоко вбиты в землю, и их невозможно было сдвинуть. Даже если бы Бо Цзыся не была ранена, она ничего не смогла бы сделать.
Поразмыслив, она поняла, что сейчас может только лежать и восстанавливать силы, и невольно вздохнула с тоской.
От скуки Бо Цзыся начала думать о всякой ерунде.
Раз Хэдэ — так называемая дочь "Короля Асуров", её статус должен быть высоким, она, по крайней мере, должна быть какой-нибудь госпожой.
Неожиданно эта девочка добилась успеха, но ещё более неожиданно то, что отношения между ними стали такими неловкими.
Нужно сначала найти способ сбежать.
Бо Цзыся закрыла глаза, обдумывая план, который медленно формировался в её голове.
Хотя риск был велик, и переменных много, она не могла просто так задохнуться в этом проклятом месте, называемом Путём Асуры.
Бо Цзыся с досадой подумала, что если бы она знала, что её запрут в этом подземном дворце, о котором знает только чёрт, то лучше бы Лин Сю тогда же зарубил её мечом.
Когда свечи на подставках почти догорели, Хэдэ наконец появилась.
Бо Цзыся услышала шорох одежды и украшений, открыла глаза и увидела изящную тень на стене, слегка колеблющуюся в мерцающем свете свечей, что выглядело несколько зловеще.
— Хэдэ? — тихо спросила она, испытывая странное противоречие.
Она одновременно надеялась, что Хэдэ никогда не вернётся, и в то же время желала, чтобы это была именно она.
— Это я, — сказала Хэдэ, подойдя к Бо Цзыся, и опустилась на колени рядом с ней, глядя на неё.
— Который час? — Бо Цзыся снова закрыла глаза и без сил спросила.
— Ночь почти закончилась.
— Я хочу пить... — тихо сказала Бо Цзыся.
Её губы потрескались, а в горле, казалось, пересохло.
Хэдэ слегка улыбнулась, наклонилась и посмотрела Бо Цзыся в глаза.
Её чёлка упала на лицо Бо Цзыся, слегка щекоча.
— Что ты делаешь? — Бо Цзыся начала паниковать, цепи загремели. — Хэдэ, давай поговорим, не делай глупостей.
Хэдэ высунула кончик языка и слегка лизнула губы Бо Цзыся.
Бо Цзыся замерла, словно её коснулись льдом, а Хэдэ уже поднялась, и давление на неё внезапно исчезло.
— Ты спала целые сутки, тебе действительно нужно поесть и умыться. Позже я пошлю кого-нибудь, чтобы сменить тебе повязку на ране, — сказала Хэдэ, сняла браслет, взяла один из металлических ключей и открыла оковы на лодыжках Бо Цзыся.
Сердце Бо Цзыся наполнилось радостью. Как только оковы будут сняты, Путь Асуры не будет большой клеткой, и она обязательно сбежит.
Однако Хэдэ сняла только цепи, а железные кольца на запястьях и лодыжках оставила.
— Пойдём, — она встала и снова надела браслет на запястье.
Бо Цзыся с трудом поднялась.
Из-за того, что она слишком долго лежала, при первом же шаге у неё потемнело в глазах, и она споткнулась.
Хэдэ быстро схватила её за запястье. Ноги Бо Цзыся подкосились, и на этот раз она совсем не удержалась, упав в объятия Хэдэ.
Подняв голову, она увидела улыбку Хэдэ, которая, казалось, была полна насмешки, и поспешно вырвалась, отряхнула пыль с одежды и встала, делая вид, что всё в порядке.
Хэдэ ничего не сказала, лишь взглянула на неё и продолжила идти вперёд.
— Путь Асуры очень сложен. Ты должна быть осторожна, чтобы не свернуть не туда, иначе, если ты войдёшь в чужие покои и тебя убьют, я не смогу тебя спасти, — сказала Хэдэ.
Бо Цзыся молчала, обдумывая, как ей раздобыть карту этого места, чтобы подготовиться к успешному побегу.
Выйдя из буддийского храма, они оказались в глубоком, тёмном коридоре, где было так темно, что не видно было вытянутой руки.
Хэдэ достала из рукава Фонарь Души, левой рукой сделала магический жест и слегка щёлкнула, и фонарь ярко вспыхнул.
Этот коридор был около шести чи в ширину и не очень высоким, а на обеих стенах были фрески.
— Это погребальная камера? — Бо Цзыся произнесла это, не подумав.
Хэдэ остановилась: — Для живых это действительно погребальная камера; но для мёртвых это дворец.
— Да так да, нет так нет, зачем столько лишних слов, — недовольно пробормотала Бо Цзыся про себя.
Она заметила, что на фресках по обеим сторонам изображены различные мифологические персонажи в ярких одеждах.
Хэдэ подняла Фонарь Души выше и, указывая на женскую фигуру, прижавшуюся к коленям огромного божества, сказала: — Это я, Шэчжи.
Бо Цзыся склонила голову, изучая фреску, затем взглянула на Хэдэ: — У неё четыре руки, а у тебя нет.
Хэдэ усмехнулась и продолжила идти вперёд: — На картине — облик Будды, а я — облик человека.
Бо Цзыся вспомнила свои дважды появлявшиеся, то ли реальные, то ли иллюзорные галлюцинации, когда лицо Хэдэ превращалось в лик злого духа, и невольно снова спросила: — А есть ли облик злого духа?
Хэдэ не ответила ей.
Они петляли по коридорам и вошли в небольшую комнату.
Эта комната больше походила на погребальную камеру: без окон, со свечами в углах, разделённая несколькими тонкими марлевыми завесами.
Несколько служанок в вуалях, увидев Хэдэ, сложили руки в приветствии, но ничего не сказали, а затем занялись своими делами.
Хэдэ жестом пригласила Бо Цзыся сесть на расстеленный на полу шёлковый ковёр, затем взяла чашу странной формы, наполнила её водой и подала Бо Цзыся.
Бо Цзыся очень хотела пить, взяла чашу и выпила всё залпом.
Затем служанки подали несколько блюд, и Хэдэ мягко улыбнулась: — Сестра, твои раны ещё не зажили, не стоит объедаться.
Затем она махнула рукой, подозвав служанку, и тихо что-то ей сказала.
Бо Цзыся чувствовала себя очень подавленно, здесь было не лучше, чем в том буддийском храме, к тому же Хэдэ постоянно смотрела на неё, поэтому она поспешно съела несколько кусочков, не чувствуя вкуса еды.
Затем служанки свернули марлевую завесу и зажгли ещё несколько свечей.
Бо Цзыся только тогда заметила, что в той части комнаты стояла ванна, и несколько служанок наливали в неё ароматную воду.
— Сестра, пожалуйста, прими ванну, — Хэдэ увидела выражение лица Бо Цзыся, словно та проглотила муху. — Что случилось?
Бо Цзыся действительно чувствовала, что ей нужно помыться, но ей совершенно не хотелось принимать ванну здесь и сейчас, под пристальным взглядом Хэдэ, похожей на призрака.
Хэдэ, возможно, разгадала опасения Бо Цзыся.
Она улыбнулась, встала, сама положила деревянный гребень и коробочку с банным порошком на край ванны, повернулась и сказала с улыбкой: — Если сестра сможет помыться сама, я не буду мешать. Если я понадоблюсь, просто позови меня.
Сказав это, она приказала служанкам опустить марлевую завесу.
Бо Цзыся подумала, что она, кажется, не может требовать слишком многого, и подошла к ванне, сняла верхнюю одежду, а затем обнаружила, что железные кольца на запястьях и лодыжках не снимаются.
— Это не страшно, тебе не нужно их снимать, — сказала Хэдэ из-за завесы.
Завеса была очень тонкой, Бо Цзыся посмотрела на Хэдэ и всё ещё могла видеть её силуэт, слегка колеблющийся в свете свечей.
Бо Цзыся вошла в ванну, вода была идеальной температуры, и раны почти не болели.
Она невольно облегчённо вздохнула.
— Сестра, — сказала ей Хэдэ с другой стороны завесы, — ты знаешь о Бай Сюло?
При упоминании имени госпожи Сю, расслабленные нервы Бо Цзыся тут же снова напряглись.
— Госпожа Сю? Что с ней? — Бо Цзыся, поливая водой волосы, осторожно спросила.
— Она умерла, — Хэдэ произнесла это спокойным тоном, чем сильно потрясла Бо Цзыся.
— Что? — Бо Цзыся чуть не выпрыгнула из ванны, но вовремя вспомнила, что без одежды это было бы неприлично, и снова подавила порыв. Она крепко прижала руки к краю ванны, вспомнив улыбку госпожи Сю на горной тропе. — Когда она умерла? Два дня назад она была в порядке, как она могла умереть?
— Тот, кого Путь Асуры хочет убить, не проживёт и часа, — сказала Хэдэ. Бо Цзыся по привычке потянулась к мечу на поясе, но тут же вспомнила, что с тех пор, как Хэдэ спасла её, меч бесследно исчез.
Неудивительно, что когда Лин Сю преследовал её, госпожа Сю не появилась.
Никто в Пути Злых Духов не сказал ей, что госпожа Сю умерла, а Лин Сю приказал преследовать её так, что ей пришлось бежать, спасая голову. И вот теперь о смерти госпожи Сю ей сообщила Хэдэ, здесь и сейчас.
Госпожа Сю была так сильна в боевых искусствах, и она всегда сохраняла спокойствие в опасности, как она могла так легко умереть?
Но если бы она не умерла, почему госпожа Сю ни разу не появилась в самый критический момент для Бо Цзыся... Сердце Бо Цзыся было в смятении, и она не знала, верить ли словам Хэдэ.
— Почему вы убили её? — спросила Бо Цзыся.
— Почему бы и нет? — Хэдэ усмехнулась. — У Пути Асуры вражда с Путём Злых Духов. Бай Сюло — защитница Пути Злых Духов, и она очень сильна в боевых искусствах. Разве не следовало сначала избавиться от неё?
— Почему вы не убили меня? — ответила Бо Цзыся, чувствуя, как горячая вода в ванне, казалось, остыла и превратилась в лёд. — Я тоже из Пути Злых Духов.
— Я же сказала, потому что я люблю тебя, — спокойно произнесла Хэдэ.
Бо Цзыся опустила голову, наблюдая, как её дыхание создаёт круги на поверхности воды.
Казалось, ветер поднял завесу, Бо Цзыся обернулась и увидела Хэдэ, сидящую за марлевой завесой и смотрящую на неё.
Света свечей было недостаточно, и Бо Цзыся не могла разглядеть выражение лица Хэдэ.
— Хэдэ, так ты только заставишь меня ненавидеть тебя, — сказала Бо Цзыся, вытаскивая свои чёрные волосы из воды и развешивая их на краю ванны. Железные кольца на её запястьях соприкоснулись, издавая тихий стук.
— Пусть будет так, — тон Хэдэ не выражал никаких эмоций.
Бо Цзыся больше ничего не говорила, держа волосы в руках, она механически, снова и снова поливала их горячей водой.
«Я должна сбежать отсюда, покинуть это место», — подумала Бо Цзыся. — «Независимо от того, жива госпожа Сю или мертва, я должна найти её».
Потому что в этом мире только госпожа Сю сказала ей, что что бы ни случилось, она всегда будет на стороне Бо Цзыся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|