Шэчжи

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Бо Цзыся с трудом шла по лесу, опираясь на стволы деревьев.

Дождь был несильным, моросящим, словно туман, поднимающийся из-под земли и не рассеивающийся.

Вскоре плащ Бо Цзыся промок насквозь, капли воды стекали с чёлки, а дождевая вода просачивалась в незабинтованные раны, причиняя пронзительную боль.

На руках и ногах у неё было несколько ножевых ран, одна из которых кровоточила без остановки; если не обработать её немедленно, это могло угрожать жизни.

— Нужно сначала найти лекаря, или поскорее добраться до города… — Бо Цзыся закусила губу, с трудом ступая по сухим веткам и опавшим листьям.

Перед глазами у неё темнело, тело было совершенно обессилено, ей хотелось просто упасть и уснуть.

Но она не могла здесь упасть, иначе, если её обнаружат люди Пути Злых Духов, это будет беда.

Бо Цзыся сняла меч с пояса и, используя его как трость, шаг за шагом двигалась вперёд.

Она не знала, как далеко прошла, но так и не вышла на дорогу, ведущую в город, и не слышала шума ручья.

Вероятно, она заблудилась.

Если она умрёт в этом лесу, Лин Сю не придётся беспокоиться, но неизвестно, кто похоронит её тело.

Бо Цзыся прислонилась спиной к стволу дерева и медленно опустилась на землю.

Она подняла глаза на дождливое небо, серое и тусклое, дождь попадал ей в глаза.

— Больше не могу идти. Наверное, здесь и умру… — Бо Цзыся тихо пошевелила губами, не зная, чьё имя произнести перед смертью: Учителя, младшего брата Чжуна, подарившего ей шёлковую розу, или Бай Сюло.

Она упала на землю, глядя на низкое, бескрайнее небо.

Кровь из ран просачивалась в грязь и опавшие листья.

Казалось, к ней приближаются шаги, но Бо Цзыся не могла разобрать.

Ветки деревьев словно превратились в призрачные когти смерти, тянущиеся к ней.

Последнее, что увидела Бо Цзыся перед потерей сознания, был бумажный зонт, парящий над её головой.

А под зонтом — лик злого духа…

Когда Бо Цзыся очнулась, голова сильно болела, но сознание всё ещё было затуманено.

Мир был погружён во тьму.

Даже во сне была только тьма.

Бо Цзыся широко раскрыла глаза, но не увидела ни малейшего проблеска света.

Тело словно плыло по огромной чёрной льдине.

Это загробный мир?

Действительно, перед смертью она видела посланника загробного мира, пришедшего за ней.

Она никак не ожидала, что несколько раз избежав преследования Пути Асуры, в конце концов умрёт от рук людей Пути Злых Духов.

Впрочем, по сравнению с тем, чтобы быть убитой этой загадочной организацией Пути Асуры по непонятной причине, она хотя бы знала, как умерла.

Но раз она уже мертва, все эти вопросы не имеют значения.

Бо Цзыся попыталась пошевелиться, раны всё ещё болели, она подняла руку, но смогла поднять её лишь на полфута, прежде чем что-то её остановило.

Она услышала лязг цепей и только тогда почувствовала, что на её запястье надет железный обруч.

Что-то было не так.

Бо Цзыся оперлась на руки, пытаясь сесть, но на шее снова что-то сжалось.

На шее тоже было что-то затянуто.

Бо Цзыся с недоумением пошевелила конечностями, и лязг цепей, казалось, вызвал рябь в темноте.

Пока Бо Цзыся паниковала, вдалеке вспыхнул огонёк, затем второй, третий… Словно зажглись свечи, расставленные в ряд, и в тёмной комнате стало светло как днём, Бо Цзыся невольно закрыла глаза.

Она услышала шаги, приближающиеся к ней.

Шаги были лёгкими и медленными, Бо Цзыся невольно открыла глаза и повернула голову, чтобы посмотреть на человека, и невольно воскликнула: — Хэдэ?

Хэдэ стояла к ней спиной, держа в руке огниво, и зажигала ряд свечей, расставленных вдоль стены.

Её движения были очень медленными, и она не обращала внимания на Бо Цзыся, словно хотела, чтобы Бо Цзыся в полной мере ощутила это молчаливое мучение.

В этот момент Бо Цзыся вспомнила, что перед тем, как потерять сознание в лесу, она видела бумажный зонт, а под зонтом была Хэдэ, холодно смотрящая на неё.

— Хэдэ, это ты меня спасла? — тихо спросила Бо Цзыся. — Что это за место?

Хэдэ зажгла ряд свечей вдоль стены, затем повернулась и медленно пошла к Бо Цзыся.

Бо Цзыся в панике хотела отступить, но её руки и ноги были связаны, и отступать было некуда.

— Это я спасла тебя. Люди Пути Злых Духов, вероятно, думают, что ты уже мертва, — сказала Хэдэ. — Но настоящие мертвецы уже достигли иного берега перерождения. Кому теперь есть дело до твоей жизни или смерти?

Бо Цзыся смотрела на Хэдэ.

Украшения на её шее и запястьях слабо поблёскивали в свете свечей; за её спиной на стене была огромная фреска, на которой фигуры богов и злых духов словно ожили, готовые двинуться.

Бо Цзыся невольно задрожала.

— Ты боишься меня? — спросила Хэдэ, подойдя к Бо Цзыся и опустившись на колени рядом с ней.

— Хэдэ, что это значит? — Бо Цзыся дёрнула запястьями, цепи загремели, она старалась, чтобы её голос звучал как обычно. — Перестань шутить, быстро отпусти меня.

— Если я отпущу тебя, ты уйдёшь от меня, верно? — Хэдэ взглянула на Бо Цзыся, её взгляд был глубоким.

Бо Цзыся посмотрела на Хэдэ, чувствуя, что перед ней страшная незнакомка, а не та молчаливая девушка, с которой она жила два года назад.

— Ты всегда такая, — Хэдэ посмотрела на Бо Цзыся. — Я никогда не понимала, о чём ты думаешь, даже сейчас ты так смотришь на меня, словно ждёшь, чтобы я всё сказала, чтобы я тебе всё объяснила.

Обе замолчали.

Бо Цзыся смотрела на Хэдэ, сидящую рядом с ней. Хэдэ слегка опустила голову, чёлка закрывала половину лица, и Бо Цзыся не могла понять, какое у неё выражение.

— Где это? — Бо Цзыся отвела взгляд, осматриваясь.

Это место походило на буддийский храм, очень большое.

Сторона, ближайшая к ней, была освещена рядом свечей, как днём, на стенах были красочные фрески, а с другой стороны стояли пять статуй Будды, но было неясно, каким именно Буддам они были посвящены.

Бо Цзыся впервые видела такой храм.

— Это Путь Асуры, — сказала Хэдэ, глядя на статуи Будды в темноте.

— Хэдэ, какая у тебя связь с Путём Асуры —

Хэдэ повернула голову и холодно посмотрела на Бо Цзыся, которая изо всех сил пыталась освободить запястья от цепей: — Я не Хэдэ. Я дочь Короля Асуров, Шэчжи.

Бо Цзыся замерла, ошеломлённо глядя на Хэдэ.

На лице Хэдэ не было ни тени улыбки, она не шутила, и даже её странная, чужеземная одежда подтверждала всё, что она сказала.

Бо Цзыся вдруг вспомнила китайские иероглифы на деревянной табличке Хэдэ; она думала, что почти стёртый иероглиф был «Хэ», но на самом деле это был иероглиф «Шэ».

По преданию, Шэчжи — дочь Короля Асуров в индуизме и жена Индры, обладающая высоким статусом.

Хэдэ — это Шэчжи, неудивительно, что Линь Минсы, назвав имя «Шэчжи», заставил Яму отпустить её, и неудивительно, что Лин Сю без разбора хотел убить Бо Цзыся.

— Я знаю, ты очень удивлена и тебе странно, — Хэдэ опустила голову, собирая распущенные волосы Бо Цзыся, прядь за прядью снова распуская их по её плечам, свет свечей отбрасывал тень ресниц на её щеки. — Я расскажу тебе, что произошло, позже. А сейчас тебе лучше хорошо восстановиться. Я пришлю кого-нибудь, чтобы позаботиться о тебе.

Она встала, чтобы уйти, но Бо Цзыся протянула руку, схватила Хэдэ за пояс, и цепи загремели: — Хэдэ, когда ты стала Шэчжи? Почему ты тогда приблизилась к Пути Злых Духов? Всё, что ты мне говорила, было ложью?

Хэдэ присела, нежно разжимая пальцы Бо Цзыся один за другим.

Ей показалось, что этого недостаточно, и она погладила Бо Цзыся по плечу, затем наклонилась, приблизившись к Бо Цзыся так близко, что их носы соприкоснулись.

Бо Цзыся почувствовала, что дыхание Хэдэ было холодным, и невольно затаила дыхание.

— Сестра, я обманывала многих, не только тебя. Но по крайней мере в одном я тебя не обману… — сказала она очень тихим голосом, затем поднесла губы к уху Бо Цзыся, что было очень похоже на нежный поцелуй, холодное и зловещее дыхание обдало щеки и шею Бо Цзыся, заставляя её дрожать. — Раз уж ты оказалась на Пути Асуры, то ты никогда, во веки веков, не сможешь его покинуть.

— Перестань шутить! — громко сказала Бо Цзыся, но, к сожалению, из-за травм её голос не имел никакой устрашающей силы.

Её изменившийся голос эхом отдавался в тёмном храме.

Она дёрнула плечами, пытаясь оттолкнуть Хэдэ, даже обработанные раны снова открылись, причиняя жгучую боль.

Пламя свечей беспокойно колыхалось, словно призрачный танец.

Бо Цзыся чувствовала, как страх нарастает слой за слоем, почти поглощая её.

Потому что она знала, что Хэдэ не шутила, всё, что она говорила, было правдой.

— Хэдэ, отпусти меня, я хочу вернуться на Путь Злых Духов. Даже если я умру от рук Главы Пути, я приму это, — сказала Бо Цзыся.

Хэдэ отступила, затем встала, ключи на её браслете зазвенели.

— Даже если тебя убьёт этот мужчина, как скотину, ты не захочешь жить рядом со мной? — Хэдэ горько усмехнулась. — Впрочем, это ведь твой стиль действий.

— Я родилась человеком Пути Злых Духов, и умру —

— Спокойно восстанавливайся здесь, — перебила её Хэдэ. — Обо всём остальном тебе не нужно беспокоиться, и постарайся поскорее забыть.

— Хэдэ, подожди… — Бо Цзыся хотела ещё что-то сказать, но фигура Хэдэ грациозно удалилась в темноту и постепенно исчезла, оставив Бо Цзыся в одиночестве, освещённую лишь зловещим мерцанием свечей.

Бо Цзыся тяжело дышала, медленно снова ложась на землю, желая, чтобы это был всего лишь кошмар.

Она повернула голову, чтобы посмотреть на фреску на стене; с её ракурса она могла видеть только Будду женского облика в драгоценной короне, держащего пипу за спиной, который опустил глаза и смотрел на неё, а лёгкая улыбка на его губах казалась насмешкой.

Бо Цзыся почувствовала, что даже фреска была жуткой, и поспешно отвела взгляд, не смея больше смотреть.

Она изо всех сил повернула шею, осматриваясь.

Храм был неизвестно насколько велик, но перед статуями не было благовоний, не было и окон, потолочных балок не было видно, а фрески, казалось, были нарисованы прямо на каменных стенах.

Сердце Бо Цзыся ёкнуло: неужели это погребальная камера?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение