Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ночной дождь начался внезапно, без малейшего предупреждения.
Бо Цзыся стояла в заброшенном храме у подножия горы, глядя на завесу дождя с карниза, и чувствовала себя довольно подавленной.
Когда она выходила из города, ночь была ясной, лунный свет струился, как шелк, но вдруг начался дождь.
К счастью, здесь был заброшенный храм Земли, где можно было укрыться от дождя, чтобы не промокнуть до нитки.
Бо Цзыся была ученицей Пути Злых Духов.
Путь Злых Духов действовал скрытно, и его ученики обычно были крайне осторожны, отправляясь в путь под покровом ночи.
Бо Цзыся оставалась в городе, ожидая поручений от Пути. Если не было других дел, она каждый месяц возвращалась в обитель Пути Злых Духов, расположенную глубоко в горах, чтобы показать, что все в порядке.
Только сегодня она вышла, не посмотрев календарь, и попала под полуночный дождь.
Дождь усиливался, и было ясно, что он не прекратится в ближайшее время.
Бо Цзыся вздохнула. Эта поездка туда и обратно снова займет много времени.
В главном зале храма Земли тоже было много протечек. Она нашла относительно чистое и сухое место у колонны, села и прислонилась к ней, притворяясь спящей.
Бо Цзыся было двадцать один год, но выглядела она всего на шестнадцать или семнадцать.
Ее боевые искусства были сильны; она мастерски владела короткими мечами и кинжалами, выхватывая их с невероятной скоростью, не оставляя следов. Поэтому ученики Пути Злых Духов дали ей прозвище «Неописуемая Бо Цзыся».
Шум дождя был монотонным, словно убаюкивающая мелодия.
Бо Цзыся дремала, когда вдруг почувствовала что-то, касающееся ее лица, словно легкий ветерок, который не исчезал.
Она открыла глаза и увидела на земле Фонарь Души, а перед собой — бледное лицо девушки, всего в полудюйме от нее, так близко, что ее нос почти касался щеки Бо Цзыся.
Бо Цзыся подумала, что увидела призрака, вскрикнула от испуга и вскочила, обхватив колонну храма позади себя, и взобралась по ней более чем на три чи, словно медведь на дерево.
— Ты… не подходи!
— Я… я, этот достопочтенный, убиваю призраков!
— Когда я, этот достопочтенный, прихожу в ярость, я даже себя могу ударить!
Бо Цзыся хотела выхватить меч, но ее руки крепко обхватывали колонну, и она ничего не могла сделать.
Девушка подняла голову, глядя на нее, и холодно сказала: — Сестра, ты меня не узнаешь?
Бо Цзыся показалось, что голос знаком. Она замерла, затем соскользнула с колонны и, при свете тусклого Фонаря Души, разглядела девушку перед собой, воскликнув в изумлении и радости: — Хэдэ, это ты? Это действительно ты… Мы не виделись больше года, как ты поживаешь?
Хэдэ по-прежнему сохраняла ледяное выражение лица: — Благодаря тебе, сестра, я в порядке.
Три года назад Глава Пути Злых Духов глубокой ночью посетил жилище Бо Цзыся в городе и привел с собой девочку, поручив Бо Цзыся хорошо о ней заботиться.
Этой девочкой была Хэдэ, которой тогда было всего пятнадцать лет.
Поскольку родители Хэдэ умерли, она, будучи девочкой, осталась без поддержки и вынуждена была попрошайничать, чтобы выжить.
Бо Цзыся не понимала, почему Глава Пути решил приютить ее, и просто считала, что это проявление совести.
Хэдэ прожила у Бо Цзыся два года, а затем однажды внезапно ушла, не попрощавшись.
Бо Цзыся искала ее полмесяца, но не получила никаких известий, и ей пришлось доложить Главе Пути.
Глава Пути вздохнул, сказав: «Такова воля Небес», и не стал дальше расследовать это дело, оставив все как есть.
С тех пор Бо Цзыся больше не видела Хэдэ.
Неожиданно Бо Цзыся встретила Хэдэ именно здесь.
Бо Цзыся, встретив старую знакомую, радостно засыпала ее вопросами: — Хэдэ, как ты оказалась здесь? Где ты жила все это время? Почему тогда ты убежала, даже не попрощавшись?
Пламя свечи в Фонаре Души несколько раз подпрыгнуло, а затем внезапно стало призрачно-зеленым.
Голос Хэдэ оставался холодным, без намека на радость: — Сестра, Хэдэ уже умерла.
В голове Бо Цзыся раздался гул, и в ней крутилась лишь одна фраза: Хэдэ уже умерла.
Тогда эта девушка перед ней, если не призрак, то кто же?.. Бо Цзыся отступила на полшага, ее спина уперлась в колонну: — Ты не подходи… Я очень сильная… Я даже себя могу ударить…
Хэдэ снова приблизилась к ней, ее ледяные руки крепко схватили Бо Цзыся за руки: — Сестра, мне очень холодно на Пути Асуры, я хочу, чтобы ты была со мной.
Бо Цзыся задрожала: — Сестрица Хэдэ, ах нет, старшая сестрица Хэдэ, у обиды есть причина, у долга есть хозяин. У меня нет к тебе ни обиды, ни вражды. Я сожгу для тебя бумажные деньги, одежду и идеального мужа, ты можешь спокойно уйти, а? Будь умницей.
Хэдэ тихо рассмеялась, ее рука нежно погладила предплечье Бо Цзыся, а пальцы обхватили ее запястье, словно боясь, что Бо Цзыся убежит.
На Хэдэ, казалось, был браслет с острыми украшениями, которые царапали запястье Бо Цзыся, вызывая острую боль.
— У обиды есть причина, у долга есть хозяин? Сестра, знай, что больше всего я ненавижу именно тебя.
Хэдэ прислонилась подбородком к плечу Бо Цзыся, придерживая ее обеими руками, чтобы та не могла повернуться и убежать: — Как же я хочу забрать тебя прямо сейчас, заточить под Девятью Пределами, чтобы никто, кроме меня, не мог тебя видеть… Жаль, что сейчас еще не время, но ничего, сестра, я обязательно заберу тебя. То, чего я желаю, я непременно получу.
— Хэдэ, я еще не нажилась, я не хочу умирать…
— Кто сказал, что ты умрешь? — Хэдэ подняла подбородок и потерлась им о подбородок Бо Цзыся, от нее повеяло леденящим запахом: — Мне нужна только ты.
— У меня нет ни денег, ни красоты, и мяса немного, невкусная… Давай поговорим… Ум… — Не успела она договорить, как ее губы были запечатаны чем-то холодным и мягким. Бо Цзыся изо всех сил моргнула в темноте, только тогда осознав, что произошло.
Хэдэ поцеловала ее.
Бо Цзыся замерла лишь на мгновение, поспешно пытаясь оттолкнуть Хэдэ, но та уже сама отстранилась.
Казалось, ветер подул извне храма, пламя Фонаря Души колыхнулось, и Бо Цзыся увидела улыбку на лице Хэдэ, леденящую душу улыбку: — То, что ты мне должна, однажды будет полностью возвращено.
Шум дождя снова усилился.
Бо Цзыся еще не успела осмыслить эту бессмысленную фразу, как мир внезапно погрузился в тишину и такую темноту, что не было видно ни единого лучика света.
Спустя некоторое время Бо Цзыся открыла глаза и обнаружила, что по-прежнему сидит, прислонившись к колонне храма. Небо едва начало светлеть, дождь неизвестно когда прекратился, и рядом не было ни единой души.
Она встала, чувствуя себя крайне сбитой с толку.
Неужели все это было лишь сном Нанькэ?
Бо Цзыся прикоснулась к своим губам, на них, казалось, все еще оставалось холодное прикосновение.
Опустив взгляд, она увидела несколько бледных царапин на своем запястье, и ее лицо слегка изменилось.
Она вспомнила, что когда Хэдэ схватила ее за руку, браслет поцарапал ее кожу.
Значит, все, что произошло прошлой ночью, не было сном?
Хэдэ действительно превратилась в призрака и появилась рядом с ней?
Хотя Бо Цзыся была полна сомнений, у нее были важные дела, и она поспешила в путь.
Как только взошло солнце, горный туман рассеялся, на земле не было луж, и ничто не указывало на то, что ночью шел дождь.
Бо Цзыся шла и размышляла о событиях прошлой ночи.
Хотя Хэдэ была холодной, Бо Цзыся все же оказала ей милость, так что даже если она превратилась в призрака, она вряд ли сказала бы: «Я заберу тебя», верно?
И тем более поцеловала ее… Бо Цзыся покачала головой, это невозможно.
То, что произошло прошлой ночью, скорее всего, было просто сном, а царапины на запястье она, должно быть, сама себе нанесла.
Она не знала, где сейчас Хэдэ, жива ли она или мертва.
Бо Цзыся до сих пор не понимала, почему Хэдэ тогда так тихо ушла. Хотя она и не заботилась о ней до мельчайших деталей, но никогда не лишала ее еды и одежды, что было определенно лучше, чем скитаться по улицам.
Размышляя об этом, она незаметно дошла до подножия горы. Подняв голову, она увидела впереди женщину в белых одеждах, которая несла меч за спиной и шла одна. Бо Цзыся поспешила вперед и окликнула ее: — Госпожа Сю!
Госпожа Сю носила фамилию Бай и была одной из трех Защитниц под началом Главы Пути Злых Духов, обладая выдающимися боевыми навыками.
Она обернулась и кивнула Бо Цзыся: — Давно не виделись.
Увидев попутчицу, Бо Цзыся радостно подошла ближе: — Госпожа Сю, как вы оказались здесь сегодня в пути?
Госпожа Сю ответила: — Глава Пути приказал мне спуститься с горы, чтобы выяснить одно дело. Я должна была вернуться еще вчера ночью, но попала под дождь у подножия горы, поэтому задержалась надолго.
— И еще… этот дождь кажется подозрительным.
— Подозрительным? — с сомнением спросила Бо Цзыся.
— Я видела, как темные тучи долгое время собирались в одном месте у подножия горы и не рассеивались, тогда как в других местах ночь была ясной. Возможно, кто-то вызвал дождь с помощью магии, я не уверена.
— с беспокойством сказала Госпожа Сю, — Надеюсь, это не было направлено против Пути Злых Духов.
Бо Цзыся молчала, снова вспомнив Хэдэ.
Но у Хэдэ определенно не было способностей вызывать ветер и дождь.
Возможно, это всегда было просто совпадением.
Обе уже подошли к горным вратам Пути Злых Духов. Непонятно, почему на горных ступенях было так много опавших листьев.
А ведь сейчас была только ранняя осень, листья не могли опасть все за одну ночь.
Госпожа Сю вдруг протянула руку, останавливая Бо Цзыся: — Подожди.
Она наклонилась и подняла опавший лист, на котором были темные следы.
Госпожа Сю понюхала его и нахмурившись сказала: — Это кровь.
— Возможно, кровь птицы или зверя… — нерешительно произнесла Бо Цзыся, чувствуя смутное предчувствие беды.
Не успела она договорить, как Госпожа Сю внезапно метнулась вперед, загораживая Бо Цзыся, подняла голову, глядя на кроны деревьев, и выхватила меч из-за спины.
Бо Цзыся подняла взгляд и увидела среди переплетающихся ветвей и листьев черную фигуру, неподвижную. Она поспешно потянулась к поясу за своим коротким мечом, но меч Госпожи Сю уже вылетел из ее белоснежного рукава.
Послышался звук разрубаемых листьев в кустах, а затем человек упал с верхушки дерева на горную тропу, его конечности были вывернуты в странные формы, не похожие на живого человека.
Бо Цзыся подошла ближе, и, разглядев лицо человека, невольно вскрикнула от удивления: — Это ученик Пути Злых Духов!
Этот человек был не очень хорошо знаком Бо Цзыся, но она узнала его.
Его лицо было бледно-зеленым, губы — сине-черными, а на шее висела веревка.
Он был мертв уже давно, еще до того, как Госпожа Сю отрубила веревку.
Если этот человек умер здесь, то почему не видно других членов Пути Злых Духов?
Выражение лица Бо Цзыся стало серьезным, и к нему добавилось необъяснимое беспокойство. Не обращая внимания на необходимость тщательного осмотра тела соратника, она бросилась бежать вверх по горе.
Госпожа Сю, вероятно, тоже почувствовала неладное и последовала за ней по пятам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|