— Добро пожаловать.
Кусанаги открыл дверь, встречая гостей из Научно-исследовательского центра химиотерапии Нанакамадо.
Чиба придержала дверь рукой, чтобы Токита и Цумура могли занести оборудование.
— Беспокоим вас, — сказала Чиба.
— Это уж слишком официально, — наконец нашел возможность сказать Кусанаги то, что давно хотел.
Внутри бара Тоцука Татара с горящими глазами крутился вокруг Токиты, устанавливающего аппаратуру, и снимал все на свою раритетную камеру.
Токита был взволнован. Этот сдержанный мужчина питал необыкновенную страсть к фотографии, и редкая, снятая с производства раритетная камера в руках Тоцуки разожгла его энтузиазм.
Двое мужчин оживленно беседовали.
Репортера Цумуру сразу же окружили. Общительная девушка быстро нашла общий язык с членами «Хомуры».
— А что, если вы выведаете у нас какие-нибудь секреты? — с беспокойством произнес Кусанаги. — Эти ребята совсем теряют голову при виде красивых девушек.
— Не волнуйтесь, перед выпуском в эфир мы вырежем все «секреты», — Чиба села за барную стойку, наблюдая, как Кусанаги смешивает напитки, и намеренно уводя разговор в сторону.
Кусанаги беззаботно улыбнулся: — Да ладно, не переживайте. Члены «Хомуры» хоть и кажутся безалаберными, но бдительность у них на уровне.
Чиба улыбнулась, принимая от Кусанаги стакан лимонада, и поддразнила: — А чего-нибудь покрепче нельзя?
Был уже вечер. Журналисты — не детективы, и хотя им предстояла работа, немного выпить было можно. Поэтому бармен Кусанаги был сейчас очень занят.
Занятый мужчина изобразил удивление: — Госпожа Чиба, вы пьете?
— Ни в коем случае! — крикнула из толпы Цумура Шоко, обернувшись. — Господин Кусанаги, ни за что! Вы не представляете, как ужасно она ведет себя, когда выпьет!
Кусанаги вопросительно поднял бровь, глядя на Чибу. Та пожала плечами и подняла стакан с лимонадом, словно чокаясь.
— Мне вот интересно, какой становится Чиба, когда выпьет, — сказал мужчина, ловко вращая шейкер.
Чиба посмотрела на него.
Кусанаги перевел взгляд в сторону Цумуры и тихо усмехнулся: — Но сегодня, пожалуй, не стоит.
Чиба изогнула бровь — значит, будет следующий раз?
Незаметно рядом с Чибой появилась маленькая девочка, похожая на куклу.
— Анна? Что-то случилось? — спросил Кусанаги.
Кусина Анна услышала голос, взглянула на Кусанаги, но тут же снова перевела взгляд на Чибу, пристально глядя на нее.
Чиба некоторое время непонимающе смотрела на девочку в ответ, а потом, словно что-то поняв, отставила лимонад, подняла Анну и усадила к себе на колени.
Кусанаги Изумо с удивлением заметил, как на обычно бесстрастном лице Анны промелькнули едва заметные эмоции: волнение, робость, удовлетворение.
Неясные чувства смешались, придавая лицу девочки неописуемо сложное выражение.
Взгляд светловолосого мужчины слегка потемнел. Да, в «Хомуре» не было женщин, никто не обнимал ее так, как Кусина Хономи.
Как бы ни баловали ее члены «Хомуры», забота, которую получала Кусина Анна, была неполной.
В который раз осознавая важность Суо Микото, Кусанаги сказал Чибе: — Анне вы очень нравитесь. Приходите почаще, если будет время.
В словах мужчины прозвучал легкий приказной тон, не вызывающий отторжения. Чиба, кажется, смутно что-то поняла и ответила: — Хорошо.
Чиба обхватила Анну руками за талию, чтобы та случайно не упала. Девочка держала стакан Чибы с лимонадом. Кусанаги протянул руку и бросил туда вишенку. Раздался тихий всплеск, и Чиба с Анной одновременно моргнули.
Кусанаги убрал руку и принялся смешивать следующий коктейль: — Для цвета.
Чиба подняла глаза на Кусанаги. Улыбка мужчины показалась ей особенно искренней и теплой.
Опустив взгляд, она увидела серебристо-белые волосы Кусины Анны. Шелковистые пряди источали легкий аромат. Держа на руках мягкую, теплую девочку, Чиба ощутила непередаваемое спокойствие и умиротворение.
Тем временем Токита уже установил камеру. Первым в объектив попал Тоцука, снимавший его в ответ своей раритетной камерой.
Затем камера повернулась, охватив группу вокруг Цумуры. На лице опытной журналистки играла непривычная улыбка — в ней была искренняя радость.
Она не знала, что в этот момент ее поведение уже не уступало тому образу, который был для нее легендой.
Цумура была хорошим репортером с крепкой профессиональной базой. Единственное, чего ей не хватало — это искренней вовлеченности. Ее сковывали правила журналистской этики, требующие «объективности».
Цумура этого не осознавала, но Чиба заметила. — «Хомура» — поистине удивительное место, — удивленно произнесла она.
В тот момент, когда она это сказала, Токита направил камеру на нее.
Чиба взяла Анну за руку и помахала в объектив. Глаза девочки были большими и яркими, из-под маски безразличия пробивались волнение и радость.
Кусанаги тоже подыграл: поднял голову, улыбнулся в камеру и подбросил шейкер, демонстрируя элемент флейринга.
Обведя камерой помещение, Токита снова сфокусировался на Цумуре, снимая ее интервью в стиле ток-шоу.
Перед этим Токита долго снимал раритетную камеру Тоцуки, показав в режиме «картинка в картинке» Яту Мисаки на скейтборде. Юноша, который на записи дерзко кричал «Ворона Ята!», сейчас стоял красный как рак, смущенный и растерянный, выглядя при этом по-юношески пылко и незрело.
Тоцука что-то говорил рядом, то ли успокаивая его, то ли подливая масла в огонь.
Дружелюбная и непринужденная атмосфера, исходящая от этой энергичной группы, ее теплая аура совершенно отличались от того образа «Хомуры», который был известен публике.
Яростный красный цвет превратился в пылающий энтузиазм, заразивший всех присутствующих.
Токита сосредоточенно снимал. Он был уверен, что это будет отличное интервью. Отснятого материала было много, достаточно, чтобы смонтировать к нему превосходные заставку и концовку, и даже сделать несколько насыщенных дополнительных материалов.
Но единственная, и самая главная, проблема заключалась в том, можно ли будет выпустить эту программу в эфир?
Как и раньше, когда они снимали допрос эспера Кланом Золотого Короля — без насилия, без пыток, совершенно законный допрос — они так и не получили разрешения на трансляцию.
Для телевизионщиков нет ничего более удручающего, чем невозможность показать материал, на который было потрачено столько сил. Чиба утешала их: — Не торопитесь, это обязательно пригодится.
Токита невольно задумался: неужели и с этим репортажем о «Хомуре» будет так же?
На душе стало немного горько.
Ему не хватало широты взглядов Чибы, ее уверенности в том, что «это обязательно пригодится».
Токита Юки восхищался своей начальницей и одновременно не мог ее понять.
Непонятная женщина сидела за барной стойкой и делила с Кусиной Анной десерт, который принес Кусанаги.
Замороженный мусс приятно холодил, таял во рту, как мороженое, оставляя насыщенный сливочный вкус. Чиба была довольна, особенно потому, что никто не пытался отнять у нее лакомство. Анну не интересовал зеленый мусс с матча, а Кусанаги вообще был равнодушен к сладкому.
Девушку, которая запрещала ей есть холодное, сейчас окружила толпа, наперебой угощая выпивкой. Цумура тоже упрямилась, задирала подбородок и залпом осушала стакан.
Чиба определила сорт напитка и с сожалением сказала: — Точно напьется.
Основная часть интервью закончилась, Токита держал камеру включенной лишь на случай, если пропустит интересный момент.
Сейчас ему было не до съемок, он подошел уговорить Цумуру остановиться.
Девушка уже выпила немало и была не в себе, уговорам не поддавалась. Токите оставалось только принимать удары на себя, выпивая за нее.
Чиба хитро улыбнулась: — Ох-ох-ох.
Кусанаги искоса взглянул на нее: — Что задумали?
— Конечно же, что-то хорошее, — Чиба отправила в рот последний кусочек торта. — Токита хорошо держится, я уверена, он не напьется. Но ведь есть поговорка: «Выпить для храбрости», не так ли?
Кусанаги рассмеялся: — Кажется, я узнал что-то очень интересное.
Когда они уезжали, Токита нес Цумуру на спине к машине. Мужчина хоть и не был пьян, но лицо его было красным.
Чиба села за руль.
Кусанаги помог погрузить съемочное оборудование в машину: — Может, мне вас подвезти? После смешивания напитков бывает сильное последействие.
Если Токита опьянеет по дороге, Чиба вряд ли сможет дотащить его до дома.
Токита добродушно улыбнулся: — Все в порядке, я договорился с другом.
Кусанаги кивнул, не настаивая. Вышел из машины и закрыл дверь: — Счастливого пути.
Чиба попрощалась с ним: — Спасибо за угощение.
Ночь была глубокой, движение на эстакаде было небольшим, поэтому Чиба, редко садившаяся за руль, вела машину уверенно.
Хотя машин было немного, это все-таки был Токио, и они постоянно встречались на дороге. За все время пути не было ни одного участка, где бы ехала только их машина.
Поэтому, когда Чиба, въезжая на 360-градусный съезд со спиральным спуском, посмотрела в зеркало заднего вида и с тревогой поняла, что следующая за ними машина кажется ей знакомой, было уже поздно.
Легковой автомобиль позади резко ускорился и пошел прямо на таран!
Зрачки Чибы резко сузились. Неопытная водительница совершенно не успела среагировать.
Раздался оглушительный удар.
Машина Чибы ударилась о бетонное ограждение и, перевернувшись на крышу, вылетела с эстакады!
(Нет комментариев)
|
|
|
|