Токита и Цумура ушли вслед за Кроликом. Чиба стояла на месте, провожая их взглядом.
Перед уходом один из Кроликов использовал свою способность, и все упавшие жители обычного мира поднялись на ноги.
Толпа без сознания, с остекленевшими глазами и отсутствующим выражением лиц, следовала указаниям Кролика. Полицейские подобрали щиты, снова выстроились в ряды и разделили толпу надвое вдоль главной дороги.
Люди двигались быстро, и в сочетании с выражением их лиц это выглядело очень жутко для тех, кто был в сознании.
Токиту и Цумуру Кролик уже поднял в воздух. Чиба и Кусанаги стояли, прислонившись к стволу дерева, а толпа обтекала их.
Находясь посреди толпы, Кусанаги и Чиба сохраняли спокойствие. Женщина подняла голову, глядя в небо. Листья придорожного дерева обрамляли ее обзор. Один из Кроликов обладал острым чутьем — он повернул голову почти в тот же миг, как она посмотрела на него, и слегка кивнул в знак приветствия.
Затем он вместе с остальными в воздухе мгновенно исчез.
Способность создала в воздухе прозрачный вихрь. Чиба, обладающая способностью ветра, была очень чувствительна к подобному. Колебания энергии, незаметные для обычных людей, вызвали у нее головокружение.
Но женщина, опиравшаяся спиной на ствол дерева, ничем не выдала своего состояния.
Когда-то она была здорова, как любой ребенок, бегающий по улицам.
Все изменилось после одной аварии.
Она проходила через различные мучительные процедуры лечения. Кто-то сказал ей, что нужно терпеть.
С годами терпение вошло в привычку, стало частью ее стойкости.
Но она так и не исцелилась.
Терпеть… какой смысл в терпении?
Разочарование делает человека радикальным, циничным, склонным видеть темную сторону общества.
Чиба Кото считала себя хорошим человеком и боялась, что из-за этого свернет на кривую дорожку.
Гегель говорил, что стоящие в абсолютном свете или абсолютной тьме не способны увидеть истину.
И вот, под знаменем поиска истины, черноволосая и черноглазая женщина оказалась здесь.
Она уже не была хорошим человеком. Чиба Кото тихо цокнула языком, но этот слабый звук утонул в оглушительном шуме.
Толпа очнулась, словно нажали кнопку перемотки назад. Их воспоминания остановились на моменте, когда только что распространилась новость об изменении маршрута лидера партии.
Полиция по охране порядка стояла наготове. Эсперов, намеренно провоцировавших толпу, больше не было. Сторонники партии немного поворчали и разошлись — никто не хотел вступать в прямой конфликт с людьми, обученными как армия.
Никто не обратил внимания на царивший вокруг беспорядок. Полицейские дружно проигнорировали царапины на своих щитах.
— Способности Кроликов, однако… — Мужчина говорил беззаботным тоном, но Чиба все же уловила в голосе Кусанаги удивление и осторожность.
Личная гвардия Золотого Короля была слишком сильна.
Закончив свое обрывочное замечание, Кусанаги Изумо протянул руку Чибе Кото: — Я провожу тебя.
Чиба Кото опустила глаза, секунду смотрела на ладонь мужчины, затем взялась за нее: — Беспокою вас.
Кусанаги Изумо был проницательным мужчиной. Его тактичность, основанная на этой проницательности, вызывала у Чибы неприятное чувство, словно кто-то вторгался в ее личное пространство.
Но Кусанаги Изумо не желал ей зла. Когда она почувствовала опасность, то показала когти, и такой умный человек, как Кусанаги, наверняка понял ее намек.
Так зачем сейчас отказываться?
Их руки соприкоснулись лишь на мгновение. Чиба просто воспользовалась его рукой как опорой, чтобы отойти от дерева.
К этому времени толпа на улице почти рассеялась. Полиция тоже собиралась и готовилась уходить.
Владельцы магазинов вдоль улицы сами вышли с метлами и совками, чтобы убраться. Судя по их лицам, они ничего не знали о недавних беспорядках.
— Тоцука, Анна? — Кусанаги толкнул дверь кафе-мороженого и позвал внутрь.
Вскоре послышался мужской голос: — Иду.
Тоцука Татара вышел, ведя за руку Анну. На его губах играла улыбка, взгляд был ясным. Увидев Чибу рядом с Кусанаги, он спросил: — Госпожа Чиба, не хотите зайти в «Хомуру» выпить?
Кусанаги с непроницаемой улыбкой ответил: — Нет, я ненадолго отлучусь, провожу госпожу Чибу. Ты пока отведи Анну в «Хомуру».
Тоцука улыбнулся: — Хорошо. Анна, пойдем.
Девочка послушно кивнула и пошла за Тоцукой.
Когда они ушли, улыбка исчезла с лица Кусанаги.
Кроликов было больше, чем те трое, которых они видели. Память людей в магазинах вдоль улицы тоже была изменена.
— Пойдем, — спокойно позвал Кусанаги Чибу. — Я провожу тебя.
Женщина, смотревшая на что-то на противоположной стороне улицы, отвела взгляд, кивнула и снова поблагодарила: — Беспокою вас. — Безупречная вежливость подчеркивала дистанцию.
Всю дорогу Чиба сидела с задумчивым выражением лица. Когда она села в машину Кусанаги, то, казалось, наконец что-то поняла и позвонила Токите: — После интервью не езжай домой. Останься на ночь в офисе «Нанакамадо».
Токита на том конце провода без возражений согласился.
— Будь осторожен, — сказала Чиба и повесила трубку.
— Что случилось? — спросил Кусанаги. На самом деле он уже догадывался, но, вспомнив предыдущую реакцию женщины, решил осторожно притвориться незнающим.
Чиба постукивала терминалом по подбородку: — Эсперов была не одна группа. Вскоре после ухода Кроликов появилась еще одна. Вероятно, не показались из-за твоего присутствия.
Эсперов окружало отличное от обычных людей энергетическое поле, и Чиба со своей способностью ветра была к нему особенно чувствительна.
Поэтому она могла точно определить местонахождение эсперов в толпе.
Кусанаги кивнул, изображая прозрение: — Ты беспокоишься, что Цумура и Токита тоже в опасности, поэтому отправила их под защиту Золотого Короля? Судя по тому, как решительно ты только что звонила, это не первый раз, да?
Чиба откинулась на спинку пассажирского сиденья: — Журналистика — опасная профессия. — В ее лениво-шутливом тоне слышалось некоторое самодовольство.
Кусанаги усмехнулся и продолжил притворяться: — Это враждебная партия, противник того лидера, что выступал сегодня, недовольна тобой?
Чиба ответила без тени напряжения: — Кто знает, я слишком многим насолила.
Если бы это действительно демократы хотели сорвать выступление ЛДП, то, во-первых, непонятно, как им удалось изменить расписание выступления.
Во-вторых, упоминать название своей партии во время провокации, независимо от успеха или провала акции, значит наверняка испортить себе репутацию.
Трудно поверить, что здесь не замешана третья сторона.
Если первая группа эсперов была нужна для создания хаоса…
То появление второй группы после ухода Кроликов выглядело очень странно. Какая у них могла быть цель?
Толпа уже разошлась.
Что еще могло представлять интерес перед самым финалом?
Если подумать, то только сама Чиба, как организатор?
Письма с угрозами, шантаж, похищения.
В журналистских кругах это не редкость.
Особенно когда ты становишься известной.
Высокое дерево притягивает ветер — эта поговорка применима к любой сфере.
Машина ехала по эстакаде. Красные низкие ограждения сливались в одну линию.
В салоне было прохладно от кондиционера. Чиба опустила солнцезащитный козырек, чтобы закрыться от солнца, и прикрыла глаза, собираясь немного вздремнуть: — Господин Кусанаги, хватит притворяться.
Кусанаги Изумо взглянул на нее, издал какой-то невнятный звук из горла и замолчал.
Через некоторое время мужчина, сосредоточенный на вождении, вдруг снова посмотрел на Чибу. Его взгляд задержался на несколько секунд, затем он принял решение, повернул руль, съехал с эстакады по съезду, развернулся, снова поднялся на эстакаду и поехал в обратном направлении.
Пейзаж по обе стороны эстакады был почти одинаковым. Если не смотреть внимательно на указатели, было легко потеряться.
Чиба была в полудреме. Несколько раз она открывала глаза, но не замечала, что они едут обратно.
Хотя Кусанаги Изумо уже приготовил объяснение, каждый раз, когда Чиба открывала глаза, его сердце замирало, а когда она снова закрывала их — успокаивалось.
От этих перепадов мужчина усмехнулся про себя.
Когда Чиба окончательно проснулась, она застыла.
— Раз Цумура и Токита в опасности, значит, и госпожа Чиба тоже может быть в опасности, верно? — Златовласый мужчина улыбался совершенно безобидно. — Мы подписали соглашение, и если с госпожой Чибой сегодня что-то случится, я буду нести за это ответственность.
— Это соглашение не гарантирует мою личную безопасность, — возразила Чиба Кото.
Кусанаги сделал вид, что не слышит: — Раз уж проснулась, вставай поесть.
Чиба Кото на мгновение потеряла дар речи. Она откинула плед, пахнущий легким табачным дымом, и села на диване.
Она была в «Хомуре».
И совершенно не хотела знать, как переместилась из машины на диван в баре.
Чиба Кото была репортером, смелым репортером, но это не означало, что у нее толстая кожа.
Вся компания, сидевшая у барной стойки, смотрела на нее.
Тоцука Татара, Фусими Сарухико, Камамото Рикио, Ята Мисаки… Даже Кусина Анна невозмутимо смотрела на нее.
А еще там был Суо Микото с устало-ленивым видом.
Чибу пробила сильная дрожь. Она предпочла бы проспать до завтрашнего утра.
Кусанаги Изумо вышел с тарелкой супа: — Ну вот, госпожа Чиба, подходите скорее. Еда остынет. Если бы вы не проснулись, мне пришлось бы вас будить. Не ожидал, что вы проснетесь как раз вовремя.
— Это естественно, — ответила Чиба с натянутой улыбкой. — Прекрасный аромат готовки господина Кусанаги буквально вытащил меня из сна.
«Чертов мужчина», — зло подумала она про себя.
«Чертов мужчина, который умеет готовить».
(Нет комментариев)
|
|
|
|