За окном луна клонилась к закату. Музыкантша с пипой в руках, заметив вошедших, снова перебрала струны и запела:
— Приближается важный гость, хозяйка медлит с приветствием. Прошу вас, отдохните немного и послушайте мою песню:
Вино отражает радостные лица, яркие одежды среди кубков и блюд.
Сквозь клубы дыма виднеются пьяные улыбки и лица, готовые встретить смерть.
Разве гость не изыскан? Он готов пожертвовать своим сокровищем, которое не купишь и за тысячу золотых.
Неизвестно, в чьем доме сегодня ночью осядут цветы,
Кто обретет бесценное сокровище и с песней вернется домой.
В зале собралось более сотни человек. Все они столпились вокруг огромного возвышения, украшенного резьбой с изображением парящих в небе апсар. Внизу, в небольшом бассейне, плавали лотосы с ларцами. За ними сидели семеро отобранных искателей сокровищ.
Среди них были оборванные нищие и знатные господа в парчовых одеждах, крестьяне в повязках на голове и иностранцы с вьющимися волосами и зелеными глазами. Каждый принес свое сокровище, но только один из них будет выбран хозяйкой для обмена.
— Перестаньте, что за чушь вы поете! Где мое сокровище, где?! Я, молодой генерал, жду уже так долго! А где хозяйка? Неужели она нас обманывает?! — разбушевался толстый заместитель генерала Чжэньбэя. Его лицо побагровело, он стукнул по столу мозолистой рукой и отшвырнул нефритовый кубок. Вино разлилось по полу.
— Да, мы пришли сюда в поисках сокровищ, а вместо этого только и делаем, что покупаем ваши напитки. А где же сами сокровища?
— Дом ветра и луны что, намеренно морочит нам голову? Неужели легендарной хозяйки вообще не существует?
Некоторые новички тоже начали возмущаться.
Видя, что ситуация выходит из-под контроля, главная музыкантша переглянулась с другими девушками, слегка поклонилась и сказала:
— Хозяйка готовится. Прошу вас немного подождать. Я уже послала за ней, она скоро придет.
Заместитель генерала Чжэньбэя вытер с щеки капли вина и проворчал: — Тц-тц-тц, ну и медлительная же она…
Не успел он договорить, как занавес шевельнулся, и из-за него вышла женщина в красном платье. Судя по изящной фигуре, она была настоящей красавицей.
Музыкантши на сцене поклонились: — Хозяйка.
— Кто это тут говорил обо мне?
Лицо женщины было скрыто тонкой вуалью. Она нахмурилась и обвела взглядом зал:
— Дерзкие невежи! Почему вы еще не на коленях? Не хотите ли, чтобы я собственноручно содрала с вас кожу?
Заместитель генерала не стерпел такого оскорбления: — Как ты смеешь так грубо разговаривать со мной?! Я — заместитель генерала Чжэньбэя! Неужели ты настолько слепа, что не узнаешь меня?!
Этот высокомерный генерал, привыкший злоупотреблять своим положением, давно потерял связь с реальностью.
Женщина усмехнулась: — Заместитель генерала Чжэньбэя? Громкое имя! Интересно, с какими бандитами ты сражался, к какой знатной семье примазался и сколько золота награбил, чтобы получить эту ничтожную должность?
Эти слова вызвали настоящий переполох.
Генерал вскочил со своего места: — Ты!
— Еще одно слово — и пеняй на себя.
Не обращая внимания на угрозу, генерал сделал шаг вперед и грубо крикнул: — Я бы тебя отчитал, но ты такая красавица! Однако ты слишком много болтаешь. Пока я не передумал, лучше предложи себя мне, не трать свою…
— Как ты смеешь?!
Женщина распахнула глаза. В ее рукаве блеснули тонкие иглы. В мгновение ока она направила в генерала поток духовной энергии и метнула иглы. Все присутствующие ощутили мощь ее атаки.
— Ай! — раздался крик генерала. Все обернулись и увидели, как он, съежившись от боли, лежит на полу у стены. Хмель как рукой сняло, он дрожал всем телом. Женщина парализовала его.
— Ну что, все еще хочешь, чтобы я предложила себя тебе?
Генерал с трудом дышал, он был на грани обморока: — Н-нет…
Женщина фыркнула, вернулась за занавес и, подняв голову, произнесла:
— Если кто-то еще посмеет так себя вести, будь то принц или генерал, его ждет та же участь.
— Она… она… — заместитель генерала, держась за голову, хотел что-то сказать, но от страха не мог вымолвить ни слова.
Все присутствующие отступили на шаг. В зале воцарилась тишина.
Сяо Ли захлопал в ладоши: — Вот это хозяйка! Хотел бы я обладать такой силой.
Тан Ляньи толкнула его локтем: — Неужели сам горный бог восхищается чьими-то способностями?
Сяо Ли кивнул и коротко пояснил:
— Заметь, в гневе она по одному лишь голосу точно определила местоположение противника. Не говоря уже о том, что вуаль скрывает обзор, гнев может затуманить разум, а для точечных ударов нужна абсолютная концентрация. За всю свою жизнь я видел лишь троих, кто так мастерски владеет иглами.
— О? И кто же эти трое? — с интересом спросила Тан Ляньи.
— Я, мой учитель Ло Шуантянь и эта хозяйка Дома ветра и луны.
Учитель Сяо Ли, Ло Шуантянь, был предыдущим горным богом горы Моу. Перед смертью он передал большую часть своей силы Сяо Ли. Молодой горный бог, талантливый и амбициозный, владел техникой «Десять тысяч летящих лепестков» настолько искусно, что мог противостоять даже небесному грому.
— А если бы ты сразился с ней, каковы были бы твои шансы на победу? — спросила Тан Ляньи, нервно теребя ожерелье на запястье.
— Если бы я использовал всю свою божественную силу, то шансы были бы примерно семь к трем в мою пользу. Если бы она использовала яд — шесть к четырем. А если бы она прибегла к гу…
— То ты бы не продержался и одного хода? — удивленно спросила Тан Ляньи.
«Насколько же сильна та, кому не может противостоять даже трехсотлетний горный бог?»
— Именно, — с мрачным видом кивнул Сяо Ли.
— Жаль, что мой учитель уже умер. Интересно было бы посмотреть на их поединок. Уверен, это было бы захватывающее зрелище.
Тан Ляньи согласилась: — Да, это было бы интересно.
Хозяйка, сидя на возвышении, выглядела спокойной и невозмутимой, словно ничего не произошло. Она достала шкатулку с сокровищами гор и морей:
— Давайте продолжим. Вы все долго ждали, а день в разгаре, и пора подумать о чае. Почему бы нам не… угадать, что же станет гвоздем сегодняшней программы?
Она легонько постукивала пальцами по шкатулке, а затем взглянула на Сяо Ли и Тан Ляньи:
— Вы, должно быть, проходили по Улице духов, так что наверняка нашли какие-то подсказки. Почему бы не попробовать угадать? За правильный ответ полагается награда.
«Возможно, разгадка — в песне того старика», — подумала Тан Ляньи.
— Иней сияет на воде, темная рыба умирает в крепкой сети; две нефритовые подвески соединяются, трудно отличить настоящее от ложного… — бормотала она.
«Если выделить ключевые слова…»
— Это Нефритовая подвеска с двумя рыбами! — воскликнула Тан Ляньи.
«Но разве это не предмет великого зла?»
В зале воцарилась тишина. Все взгляды обратились на Тан Ляньи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|