Ладно, раз уж все случилось по моей вине, я должна все исправить.
К счастью, Нефритовый Лев, Освещающий Ночь, оказался послушным. Он не лягался и не пытался сбросить Тан Ляньи, а спокойно шел за ней, словно понимая ее.
Неизвестно, сколько времени прошло, но небо на востоке уже начало светлеть, а вершины гор окутал легкий туман. Тан Ляньи вернулась в деревню Лишуй.
Увидев в утреннем свете приближающуюся фигуру, Линпо очень удивилась. Эта сумасшедшая не сбежала с молодым господином, а, несмотря на риск быть принесенной в жертву, вернула пропавшую белую лошадь.
Зачем она вернулась? Ищет смерти? — Линпо недоумевала.
Хозяйка гостиницы, увидев Нефритового Льва, бросилась к нему, как к родному, и со слезами на глазах обняла коня:
— Слава богу, гости из Западных земель еще спят. Если бы я потеряла этого коня, где бы я взяла три тысячи золотых, чтобы возместить ущерб? Даже если я продам свою гостиницу «Семь Сокровищ», мне не хватит!
— Три… три тысячи золотых?!
Услышав эту сумму, Тан Ляньи чуть не упала. В своей жизни она не слышала о таких деньгах.
Наверное, это лошадь посланников Западных земель, которую они везут в столицу в дар императору. Какая честь, что мне довелось на ней прокатиться! — подумала Тан Ляньи. — Теперь можно и умереть спокойно.
На улице становилось все больше людей. Они толпились плечом к плечу, споря, то ли «эта женщина украла лошадь, а потом вернула», то ли «лошадь сама сбежала из конюшни». Судя по всему, вторая версия была более популярна.
Весь этот шум превратился в гул в голове Тан Ляньи. Голова стала тяжелой, лицо побледнело, в глазах потемнело, и все вокруг закружилось.
Тан Ляньи внезапно упала.
— Ой, девушка! — Линпо, услышав шум, поспешила к ней, закатала рукав и приложила руку ко лбу Тан Ляньи.
Плохо дело, какой жар! Какая же упрямая девушка, даже с такой высокой температурой ни звука не издала!
Оставить ее здесь нельзя. Линпо видела, что тот молодой господин был не прост. Если с этой сумасшедшей что-то случится, ей тоже не поздоровится. Бежать бесполезно, она знала, как хорошо владеют техниками слежения те, кто занимается боевыми искусствами и магией.
И зачем я только позарилась на деньги? Теперь вот расхлебывай! — Линпо горько пожалела о своей жадности.
— Это та самая сумасшедшая, которая вчера выдавала себя за богиню? — спросил один из мужчин, узнав Тан Ляньи.
— Линпо, ты же вчера говорила, что принесешь ее в жертву морскому дракону. Я видел, как она сбежала, окутанная зеленым туманом. Если она не демон, то кто тогда демон?
— Я тоже там был, я тоже видел зеленый туман.
— Я могу подтвердить.
…
— Да, завтра начинается церемония жертвоприношения, пора выбрать подходящую кандидатуру, — согласился староста.
Все считали Тан Ляньи посланницей темных сил и ждали, когда Линпо отдаст приказ схватить ее.
Линпо покрылась холодным потом. Как ей успокоить жителей деревни и при этом сохранить свою жизнь перед Сяо Ли?
Церемония жертвоприношения была обязательной. Каждые десять лет выбирали молодую и красивую девушку, чтобы принести ее в жертву морскому дракону, или, другими словами, выдать за него замуж. Все девушки подходящего возраста уже сбежали, и выбрать кого-то из местных семей было бы некстати. Сейчас эта сумасшедшая с высокой температурой — самый подходящий вариант.
Линпо задумалась и придумала план. Она встала и сказала:
— Как сказал староста, завтра проведем церемонию.
Десять шичэней пролетели незаметно. Ночной сторож ударил в гонг, но Тан Ляньи не подавала признаков жизни.
Из магазина тканей «Десять тысяч благословений» в столице доставили свадебный наряд — фэнгуань и сяпэй. Линпо переодела Тан Ляньи, подвела ей брови, накрасила губы киноварью и надела на запястье золотой браслет с изображением феникса.
Время шло, а Линпо все больше нервничала. Она ругала себя за то, что взялась за дело, которое ей не по плечу.
Вдруг снаружи раздался голос:
— Линпо, уже поздно, выводи невесту.
Западное море.
Завывал ветер, клубились темные облака.
— Небо темное, земля мрачная, заплетаю косы я…
— Гром гремит, туман клубится, красавица-невеста замуж выходит в благоприятный день.
Зловещая детская песенка, сопровождаемая раскатами грома, разнеслась по горе Моу. Волны бились о берег, холодные соленые брызги падали на лицо Тан Ляньи, и она вздрогнула от холода, несмотря на жар.
Тан Ляньи с удивлением обнаружила, что одета в ярко-красный свадебный наряд, и Линпо ведет ее к обрыву.
Ее запястья и лодыжки были связаны цепями из черного металла, которые тянулись к бездонной пучине Западного моря. Голова была покрыта красной вуалью, а во рту — шелковый платок, мешавший говорить.
Во время церемонии жертвоприношения невесту полагалось одевать в самое красивое свадебное платье. Ее заставляли молчать, чтобы она не рассказала о своих страданиях, иначе морской дракон мог разгневаться и наслать засуху на несколько лет или сделать так, что рыбаки не смогут ничего поймать, а корабли потерпят крушение.
На краю обрыва мальчик и девочка в красных одеждах зажгли благовония и трижды поклонились бурлящему морю, а затем священник прочитал длинную молитву.
Следующим шагом было жертвоприношение невесты.
Большой плот покачивался у берега, рядом лежали тяжелые камни.
— Спас… спасите…
Тан Ляньи шла босиком по длинной красной ткани, пытаясь что-то сказать, но слова застревали в горле. Она широко раскрыла глаза, отчаянно пытаясь вырваться, но толстые цепи из черного металла лишь лязгали в такт ее шагам.
Почему в первый же день после переселения меня приносят в жертву?!
— Твои родные так и не пришли за тобой, должно быть, ты бездомная, — с печалью сказала Линпо. — В следующей жизни родишься в хорошей семье, не будешь притворяться богиней в деревне Лишуй и влачить жалкое существование. Сегодня твой день свадьбы, не плачь, когда попадешь во дворец морского дракона.
Как только священник произнес «церемония завершена», слезы градом покатились из глаз Тан Ляньи. Она мотала головой, умоляя о пощаде, ее охватил ужас.
Внезапно Тан Ляньи почувствовала сильный толчок в спину и полетела вниз.
Но вместо соленой морской воды ее встретила острая боль в запястьях. Она прищурилась и увидела, как цепи из черного металла, прикрепленные к толстым деревянным кольям, глубоко вонзились в скалу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|