Прожив долгую жизнь, презренную, как трава, увязнув в трясине борьбы, Лиса не желала склонять голову и унижаться.
И вот однажды ее гордость взяла верх. Чтобы защитить честь лисьего рода, она вступила в долгую и затяжную борьбу со старым Королем Драконов.
Тогда, во время той великой битвы, тоже наблюдалось зловещее астрологическое явление Инхо Шоусинь.
В конце концов, ценой двух хвостов Лиса добилась перемирия, но лишилась своей божественной кости. Боль не давала ей спать по ночам, но еще больнее было то, что новый Король Драконов продолжал требовать жертвоприношений морю, обещая, что только после этого с небес снизойдет благодатная роса.
Лиса нахмурилась, погрузившись в воспоминания о тех печальных временах: — Снова Инхо Шоусинь... В мире людей... Грядут большие беды.
Лицо Лисы стало серьезным. Внезапный порыв ветра взъерошил ее слегка поседевшие волосы, а затем также внезапно стих, словно его и не было.
Ветер поднимается с кончиков травы, а великие бедствия начинаются с изменения положения Инхо. Что же на этот раз?
Тан Ляньи, видя состояние Лисы, вздохнула. Почему в последнее время все, что с ней связано, оборачивается такими неприятностями? Может, это как-то связано с ее судьбой?
— Ты, должно быть, из храма горного бога? Почему ты принесла сюда его молитвы? Впрочем, прошу прощения за то, что произошло ранее.
Лиса с улыбкой посмотрела на Тан Ляньи, ее голос вдруг смягчился. Она протянула руку, чтобы помочь ей встать.
— Спасибо, Лиса... — Понимая, что все произошедшее — недоразумение, Тан Ляньи, превозмогая боль от ударов плетью, потянулась к руке Лисы, но тут услышала знакомый мужской голос.
— Цзоу У, Девятихвостая, отпустите ее!
Сяо Ли резко окликнул их.
Цзоу У растерянно поднял переднюю лапу, недоумевая, почему горный бог так на него кричит, ведь он не сильно наступил на девушку. Цзоу У обиженно хмыкнул.
— Горный бог? Давно не виделись. Как ваше драгоценное здоровье? Почему не прилетели на Зеленом Облаке? Видимо, наконец-то выспались, — язвительно произнесла Лиса.
— Ты как? Тебе больно?
Сяо Ли помог Тан Ляньи подняться, откинул ее волосы и увидел красные следы от плети на ее шее. Он посмотрел на Лису с нескрываемой враждебностью:
— Об этом не стоит беспокоиться Девятихвостой. Но вот подчиненная горного бога, наказывающая других без его ведома, — это, пожалуй, неправильно.
Если сейчас начнется драка, то дело дойдет до Небес.
Тан Ляньи поспешила разрядить накалившуюся обстановку: — Все в порядке, это всего лишь царапины. Я сама виновата, что взяла молитвы и пришла сюда просить Всезнайку посмотреть на них.
Синяя Птица, наконец, прилетела. Взглянув на растрепанную Тан Ляньи, она постеснялась показаться перед всеми и, осознавая свою вину, встала рядом с Цзоу У перед баньяном, словно в наказание.
Ведь это она посоветовала ей обратиться к Лисе.
— Именно так, — подтвердила Лиса, подняв две записки с молитвами и многозначительно посмотрев на Сяо Ли и Тан Ляньи.
Сяо Ли нахмурился и обратился к Тан Ляньи: — Я же говорил тебе, что больше ни для кого не буду исполнять молитвы, в том числе и для тебя.
— Но...
— Однажды в храм пришла служанка из дома генерала. Их дочь была тяжело больна, и врачи ничем не могли помочь. А свадьба с канцлером была уже не за горами. Они молили о ее выздоровлении. Я посмотрел в Книгу Жизни и Смерти у Повелителя Смерти. Можешь догадаться, что я там увидел?
Сяо Ли сделал паузу, желая, чтобы Тан Ляньи сама догадалась.
— Что за судьба была у нее? — спросила Тан Ляньи.
Сяо Ли покачал головой: — Очень плохая. Судьба одиночества. В день свадьбы и она, и канцлер должны были умереть. Ничего нельзя было сделать.
— Быть лишенным бессмертия за попытку изменить судьбу — неприятный опыт. Думаю, горный бог, как звезда одиночества, и Цзоу У тоже хорошо это знают, так что не буду вдаваться в подробности.
Лиса, держа в руке черную плеть, подошла к ним. Ее слова были обращены к горному богу, но взгляд не отрывался от Тан Ляньи. Девушке показалось, что губы Лисы стали еще ярче, и это выглядело пугающе.
Что значит "лишенный бессмертия"? Что такое "звезда одиночества"? Что значит "изменить судьбу"?
Тан Ляньи ничего не понимала из слов Лисы. Она растерянно посмотрела на Сяо Ли, надеясь на объяснение.
Лиса разгладила складки на лбу, бросила записки Сяо Ли и спросила: — А если я скажу, что, исполнив эту молитву, горный бог сможет искупить свою вину и вернуться на Небеса?
(Нет комментариев)
|
|
|
|