Глава 3. Танец мертвецов (Часть 1)

1

В мае семнадцатого года правления Хунцзина приемный отец Сюэ Хуайцин, Шэнь Чжуан, был при смерти.

Сюэ Хуайцин сидела у постели, молча глядя на своего приемного отца, который лежал без сознания. Лицо Шэнь Чжуана было бледным, дыхание слабым. Шея, травмированная много лет назад, все так же неестественно покоилась на подушке. Из-за этой травмы он все тридцать лет жил с болью, но душевные раны были глубже и мучительнее физических.

Сюэ Хуайцин понимала это лучше, чем кто-либо. С тех пор, как она себя помнила, Шэнь Чжуан снова и снова рассказывал ей о трагедии, которая произошла с его женой и ребенком. Одной ночью, в их доме в деревне Шэньцзяцунь в горах Сохэ, неожиданно появились неизвестные. Один из них чуть не отрубил ему голову, а затем похитил его жену и двухмесячного сына, разрушив его жизнь.

— Я назвал его Шэнь Кан, надеясь, что он вырастет здоровым и продолжит наш род, — каждый раз, когда Шэнь Чжуан говорил о сыне, его глаза наполнялись слезами. — Но эти проклятые негодяи убили мою жену и ребенка. Они подожгли дом, и моя жена с сыном превратились в пепел! Эти изверги, зачем они это сделали?...

Сюэ Хуайцин знала эту историю наизусть, могла повторить ее слово в слово, но каждый раз, когда приемный отец рассказывал ее, она внимательно слушала. Несмотря на некоторую странность, он был добрым человеком, ее спасителем и тем, кто заменил ей родителей. Девятнадцать лет назад, когда ее беременная мать добралась до этой маленькой деревни на юге Ланьчжоу, Шэнь Чжуан приютил ее. Когда родилась Сюэ Хуайцин, Шэнь Чжуан с удивлением обнаружил, что у нее есть крылатая кровь — ее мать никогда не рассказывала ему, что отец ребенка был крылатым. Но он все равно оставил их у себя, несмотря на напряженные отношения между крылатыми городами на севере Ланьчжоу и людьми на юге. Через три месяца, когда мать Сюэ Хуайцин немного окрепла, она бросила дочь и исчезла. И снова Шэнь Чжуан, терпя косые взгляды и осуждение односельчан, вырастил девочку с необычным цветом волос и глаз, пока ей не исполнилось одиннадцать, и она не ушла учиться боевым искусствам.

— Что бы ни сделали эти северные птицы, ребенок не виноват, — говорил Шэнь Чжуан, когда с ним спорили. — Моего сына убили злодеи, и я не позволю умереть еще одному ребенку! Ни за что!

Шэнь Чжуан даже не стал менять ей имя, данное отцом, и она осталась Сюэ Хуайцин. Фэн, Юй, Цзин, Тянь, И, Хэ, Сюэ, Вэй, Юнь, Тан — десять великих кланов крылатых, из которых вышли императоры и полководцы. Сюэ Хуайцин, нося фамилию Сюэ, вполне могла быть потомком знатного рода. Но мать так и не вернулась, и она ничего не знала о своем происхождении, кроме обрывков фраз, рассказанных Шэнь Чжуаном.

— Той зимой шли дожди со снегом, было холодно и сыро, — рассказывал Шэнь Чжуан. — Твоя мать, вся в крови, с большим животом, едва добралась до нашей деревни и потеряла сознание. Я проходил мимо и принес ее домой. Через месяц ты родилась.

— Как звали мою мать? Почему она была ранена? Кто она? И кто мой отец? — Сюэ Хуайцин засыпала его вопросами.

— Я спрашивал ее об этом, но она ничего не отвечала, — говорил Шэнь Чжуан. — Она сказала только, что ее преследовали, но ей удалось оторваться, и попросила приютить ее на время. Когда я согласился, она дала мне несколько золотых чжу, это была целая годовая прибыль для меня. Она сказала, что ищет честного и надежного человека, поэтому сначала притворилась бедной, а когда я согласился ей помочь, отблагодарила меня, чтобы не нарваться на обманщика.

— Она была очень осторожна, — размышляла Сюэ Хуайцин. — А почему она не рассказала, что мой отец — крылатый?

— Нет. Тогда у тебя еще не было золотых волос, ты была очень худенькой, гораздо легче человеческих младенцев, и у тебя были светло-голубые глаза, не такие, как у людей, — рассказывал Шэнь Чжуан. — Я испугался, но она ничего не объяснила, только дала тебе имя. Через несколько месяцев она ушла, оставив тебя, немного денег и нефритовый браслет. Думаю, он был для тебя.

С тех пор Сюэ Хуайцин всегда носила этот зеленый нефритовый браслет. Она наивно мечтала, что однажды, гуляя по улицам какого-нибудь города, встретит свою мать, которая узнает браслет… Но ей уже девятнадцать, а мечта так и не сбылась.

Шэнь Чжуан говорил, что ее мать была очень красива, «вторая красавица, которую я видел в своей жизни». Первой, конечно же, была его покойная жена.

Возможно, ее мать давно умерла. Мать, которую она никогда не видела. Конечно, это лишь предположение. Но точно известно, что ее учитель умер в прошлом году, а теперь умирает и приемный отец. Скоро она останется совсем одна.

Сюэ Хуайцин не знала, что она чувствует — печаль или одиночество, а может, и то, и другое. Но годы практики научили ее контролировать свои эмоции. Техника, которой она обучалась, требовала абсолютного контроля над разумом, и сильные эмоции могли помешать ей.

— Хуайцин… это ты? — Шэнь Чжуан вдруг открыл глаза и с трудом прошептал.

Сюэ Хуайцин взяла его за руку: — Отец, это я. Я вернулась.

— Вернулась… хорошо… — на губах Шэнь Чжуана появилась слабая улыбка. — Я боялся, что не увижу тебя перед смертью. Спасибо небесам, видно, решили сжалиться надо мной, стариком, после стольких лет мучений. Исполнили мое последнее желание.

Сюэ Хуайцин молчала. Она не умела утешать людей. Она просто держала Шэнь Чжуана за руку. Через некоторое время он тяжело вздохнул: — Жаль, что я прожил жизнь простым крестьянином. Я не воин, не ученый. За столько лет я даже не узнал, кто такой Син Ваньтэн. Не смог отомстить за жену и ребенка.

— Я найду его, — спокойно сказала Сюэ Хуайцин. — Если это правда, я отомщу за тебя.

Шэнь Чжуан рассмеялся: — Не шути. Ты, ученица Лунъюаньгэ, всего лишь книжный червь. Какая тебе месть? Если ты будешь иногда вспоминать обо мне после моей смерти, я буду счастлив.

— Ты умираешь, и я не буду тебя обманывать, — сказала Сюэ Хуайцин. — Я солгала тебе, сказав, что стала ученицей Лунъюаньгэ. Я хотела тебя успокоить. Я никогда не встречала людей из Лунъюаньгэ. У меня нет родителей, ты — мой единственный родной человек. Поэтому я хотела научиться убивать, чтобы найти правду и отомстить за тебя, отплатить тебе за твою доброту.

Шэнь Чжуан замер. Через некоторое время он, задыхаясь, спросил: — Ты… не из Лунъюаньгэ? Ты научилась убивать? У кого?

Сюэ Хуайцин наклонилась и прошептала ему на ухо несколько слов. Шэнь Чжуан вздрогнул, лицо его исказилось от ужаса: — Что? Нет! Как ты могла?...

— Я выбрала этот путь и не могу с него свернуть, — сказала Сюэ Хуайцин. — Неважно, чему я научилась, главное, что я смогу отомстить за тебя. Я запомнила слова того человека и нашла след Син Ваньтэна. Я знаю, кто он. Перед тем как приехать сюда, я завершила все дела и теперь могу полностью посвятить себя…

— Нет! Нельзя! — Шэнь Чжуан, откуда-то взяв силы, сел на кровати и схватил Сюэ Хуайцин за запястья. — Ты не должна этому учиться! Это ужасно! Как ты могла, девочка моя? У тебя же крылатая кровь! Крылатые любят чистоту! Я не позволю тебе…

Он не договорил. Ужас и отчаяние поглотили последние силы. Его руки разжались, голова упала на грудь, и он рухнул на пол. Судьба была жестока к нему. Всю жизнь он прожил в боли и печали, и даже смерть не принесла ему покоя. Его глаза оставались открытыми.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Танец мертвецов (Часть 1)

Настройки


Сообщение