В отличие от Наньхуайчэна, где процветала торговля, основной отраслью Юньчжуна было кузнечное дело, которое с наступлением ночи прекращалось. Поэтому ночной Юньчжун был тихим и спокойным, в отличие от Наньхуайчэна, где даже поздно ночью в тавернах обсуждали деловые сделки. Ань Синмянь, успевший подружиться с капитаном, по его совету нашел неплохую гостиницу и остановился там. На следующее утро капитан нанял для него повозку и дал кучеру адрес своего шурина. К счастью, тот как раз находился в одной из близлежащих рыбацких деревень и еще не уехал.
— В повозке есть еда и питье, — сказал, кланяясь, капитан. — Эти деревни довольно далеко от города, дорога туда и обратно займет больше половины дня.
Ань Синмянь, довольный расторопностью капитана, еще раз наградил его и, запрыгнув в повозку, отправился на поиски монаха по имени Хань Синьчжи. По дороге он с интересом разглядывал Юньчжун. Здесь действительно было много кузниц, больших и маленьких, в воздухе витал запах гари, а на улицах часто встречались хэло, ростом вдвое ниже обычного человека.
Он наблюдал за лицами горожан. Все выглядело как обычно, никто не проявлял беспокойства. Похоже, новость об аресте монахов Чанмэнь не получила широкой огласки и была известна только властям и военным. «Но знает ли об этом Хань Синьчжи? Может, он уже скрывается вместе с другими монахами?» — подумал Ань Синмянь.
Он пытался вспомнить все, что знал о Тяньцанцзун, но безуспешно. Разные секты Чанмэнь часто общались, делились опытом практики и толкованиями «Книги Чанмэнь». Иногда возникали споры, которые решались на официальных собраниях — так называемых «фахуэй» (собраниях). Ань Синмянь дважды участвовал в таких собраниях вместе с Чжан Хаогэ, но, будучи новичком и не любя спорить, он оба раза молчал. В первый раз их секта легко победила, и ему не пришлось выступать. Но во второй раз, когда после нескольких раундов споров их секта оказалась в проигрыше, Чжан Хаогэ с надеждой посмотрел на Ань Синмяня.
— Но я не люблю спорить, — сказал тогда Ань Синмянь.
— Это не спор, а обсуждение, — уверенно ответил Чжан Хаогэ. — Просто расскажи о своем понимании учения и укажи на ошибки оппонентов.
— Все равно это спор, — усмехнулся Ань Синмянь. — Но раз ты так просишь, я попробую.
Ань Синмянь выступил, и его красноречие переломило ход собрания, принеся победу их секте. Это был один из немногих ярких моментов в его жизни монаха.
Но в целом, из-за отсутствия единого руководства и большого количества сект внутри Чанмэнь, они мало знали друг о друге. Даже Чжан Хаогэ не мог вспомнить ничего особенного о Тяньцанцзун. Ань Синмянь долго думал, но так и не смог вспомнить ни одного важного события, связанного с этой сектой, и решил больше не ломать голову.
Ближе к полудню повозка подъехала к рыбацкой деревне. Не желая привлекать внимание, Ань Синмянь вышел из повозки за пару ли до деревни, велел кучеру ждать и пошел пешком.
Деревня была небольшой, но дома в ней были чистыми и аккуратными, а рыбацкие лодки у берега — крепкими и просторными. Многие лодки были новыми. Одежда жителей деревни мало чем отличалась от городской, что говорило о достатке. Ань Синмянь остановил прохожего и спросил, где найти монахов Чанмэнь.
— Фуцзы? Они живут на холме к западу от деревни, в хижине, которую сами построили. Поднимитесь на холм, и сразу увидите, — рыбак указал рукой на запад.
Ань Синмянь поблагодарил его и пошел в указанном направлении. Поднявшись на холм, он увидел простую хижину из соломы — временное жилище монахов. Монахи Чанмэнь, приходя в деревню, чтобы помочь людям, обычно строили себе такое жилье, чтобы не обременять местных жителей. Это была одна из причин всеобщего уважения к ним.
Он подошел к хижине. Дверь была приоткрыта, без замка — у монахов не было ничего ценного, что стоило бы воровать. Он постучал, но никто не ответил. Подождав немного, он толкнул дверь и вошел.
Хижина была пуста, монахи, видимо, ушли. Но Ань Синмянь заметил на полу осколки — разбитую чашку или миску.
«Это странно», — подумал Ань Синмянь. Монахи Чанмэнь были очень аккуратными и никогда не оставили бы осколки на полу. Он присел, внимательно осмотрел пол, стены и опрокинутый стол. «Здесь была драка», — решил он. На глиняных стенах были следы ударов, стол был опрокинут, а посуда на нем разбита.
Он вышел из хижины и стал искать следы. Вскоре он обнаружил необычный след: человек шел на двух ногах, но опирался на трость, видимо, был хромым. Но странно было то, что обычно хромые опираются на трость одной и той же ногой — левой или правой, а этот человек, судя по следам, опирался то на левую, то на правую ногу. Следы то левой, то правой ноги были глубже.
Размышляя об этом, Ань Синмянь пошел по следам вниз с холма. Следы вели от хижины на запад. Пройдя около полули, он увидел повозку. Он спрятался за деревом и стал наблюдать. Судя по тому, как глубоко колеса увязли в грязи, повозка была не пуста. В ней, вероятно, находился тяжелый груз — возможно, пропавшие монахи.
Через некоторое время из повозки вышел мужчина лет тридцати с тростью в руке. Ань Синмянь понял, что это тот самый хромой. Из-за расстояния он не мог разглядеть его лицо, но видел, что у мужчины суровый вид, а ноги его были слабыми, он почти не мог ходить без трости.
Но именно поэтому Ань Синмянь понял, что этот человек — мастер боевых искусств. Несмотря на хромоту, он двигался легко и уверенно, опираясь на трость. С таким мастерством ему не составило бы труда схватить двух безоружных монахов.
Хромой сел на место кучера, взмахнул кнутом и ловко направил повозку к выезду из деревни. Ань Синмянь, держась на расстоянии, последовал за ним. Увидев, что повозка направляется в город, он поспешил к своей.
— Следуй за той повозкой, — приказал он кучеру. — Но не слишком близко, чтобы нас не заметили.
5
После нескольких часов пути обе повозки въехали в Юньчжун. Повозка хромого остановилась у кузницы. Рабочий, увидев его, тут же открыл боковые ворота для грузовых повозок, и повозка въехала внутрь. Ань Синмянь, немного подумав, вышел из своей повозки и подошел к кузнице.
В Юньчжуне процветало кузнечное дело, и кузницы специализировались на разных видах изделий. Над входом в эту кузницу висели изображения меча и сабли, что говорило о том, что здесь изготавливали оружие. Вывеска гласила: «Цяньюньтан». Оружие из таких кузниц обычно было среднего качества, его покупали небогатые воины. Капитан не обманул — до войны почти все оружейные мастерские в Юньчжуне принадлежали хэло, чье мастерство превосходило человеческое.
Ань Синмянь немного подумал и решил войти. Как только он переступил порог, к нему подошел приветливый рабочий лет тридцати.
— Господин, вы, должно быть, из знатной семьи. Вы пришли в нужное место! — с улыбкой сказал рабочий. — Наша Цяньюньтан — старейшая кузница в Юньчжуне, ее история восходит к…
Ань Синмянь вежливо кивнул и махнул рукой: — Простите, я пришел не слушать истории.
Улыбка рабочего не исчезла: — Виноват, заболтался. Прошу сюда, господин! Лучшее оружие — здесь!
(Нет комментариев)
|
|
|
|