— Госпожа, примерьте скорее, должно быть, очень красиво! — Су Юань и Ихэ шутили рядом.
Шпилька действительно нравилась Лушэн, но подарок в виде шпильки от мужчины женщине имел особый смысл: он означал, что мужчина испытывает симпатию к получательнице. Лушэн виделась с ним всего дважды и не была уверена в его истинных чувствах.
Подумав об этом, она закрыла шкатулку, но, помедлив, снова открыла ее и достала шпильку.
Она хотела рискнуть, поставить на спокойную жизнь в будущем. Хотя намерения отца были ясны — он хотел, чтобы Хуай Мучи женился на Бай Лусян, — но если это действительно был знак внимания от Хуай Мучи, почему бы ей не сделать шаг навстречу?
На следующее утро, после утреннего приветствия старших, Хэ Сянь нашла Лушэн и рассказала, что видела, как во дворе рядом с Двором Ясной Погоды много людей занимаются уборкой.
Она подтащила Лушэн к каменному столу под камфорным деревом и испуганно воскликнула: — Прошлой ночью на резиденции князя Ци и нового чжуанъюаня напали assassins!
— Правда? — удивилась Лушэн. Неудивительно, что прошлой ночью она слышала тихие голоса со стороны покоев бабушки. Наверное, дядя и бабушка обсуждали это.
— Абсолютная правда, — кивнула Хэ Сянь. — К счастью, дядя вчера отправил людей охранять их резиденцию, предвидя подобное. Если бы что-то случилось на территории Наньцзяна, нашей семье пришлось бы несладко.
Генералы, отличившиеся на границе, за особые заслуги могли получить титул фаньвана — правителя удела. Они оставались на своих землях и не могли въезжать в столицу без императорского приказа. После смерти генерала, усмиряющего государство, император пожаловал Хэ Хаю, старшему сыну Цзяянской цзюньчжу, титул фаньвана.
Хэ Хай лично занимался размещением и обеспечением князя Ци и чжуанъюаня. Независимо от того, хотели ли assassins свалить вину на семью Хэ или покушались на жизнь князя или чжуанъюаня, для семьи Хэ это было плохой новостью.
— Сейчас отправили сообщение императору. Думаю, assassins больше не посмеют напасть. Дядя и бабушка уже все обсудили. Тот двор привели в порядок, и теперь князь и новый чжуанъюань будут жить там, — Хэ Сянь накручивала локон на палец. Похоже, она была уверена в охране поместья и гарнизоне Наньцзяна, поэтому на ее лице не было и тени беспокойства.
— Лучше перестраховаться, — кивнула Лушэн.
Вернувшись в свою комнату, Лушэн занялась изготовлением сложной шпильки с жемчугом, но мысли ее были заняты словами Хэ Сянь.
Если они будут жить в резиденции генерала, разве не придется видеться каждый день?
Кроме слуг, которые убирали двор, в поместье были и другие, занимавшиеся приготовлением еды и подготовкой к вечернему банкету.
На самом деле банкет устраивали в честь князя Ци. За исключением крупных беспорядков, члены императорской семьи редко посещали Наньцзян, и Хэ Хай не смел проявить неуважение.
Сунь ши из первой ветви семьи отправила людей к девушкам с просьбой одеться подобающе.
Лушэн надела платье-рубашку цисюнь жуцюнь бирюзового цвета и бледно-лиловую рубашку с застежкой спереди, что придавало ей свежесть, подходящую для приближающегося лета. На шее у нее было ожерелье с нефритовыми бабочками, которое подчеркивало ее тонкую лебединую шею. Черные волосы были собраны нефритовой шпилькой, украшенной бирюзовой шпилькой с жемчугом.
Даже просто сидя за туалетным столиком, она была похожа на красавицу с картины.
Когда все было готово, все вместе вышли к воротам резиденции генерала, чтобы встретить гостей.
Цзюньчжу шла впереди, держа Лушэн за руку, и, мягко улыбнувшись, похлопала ее по нежной руке.
Вдали показалась карета, простая и не такая роскошная, как столичные экипажи.
Хэ Хай первым вышел навстречу, женщины остались позади.
Занавеска кареты поднялась. Князь Ци, слегка склонившись, придерживал рукой край своего халата с круглым воротником. Увидев Лушэн, он на мгновение замер, на его губах появилась улыбка. Затем он вышел из кареты и поклонился Хэ Хаю.
Следом за ним вышел Хуай Мучи, тоже в халате с круглым воротником. Он выглядел как настоящий ученый, хотя халат с круглым воротником не так хорошо подчеркивал его благородство, как халат с длинными рукавами, но все равно не мог скрыть его изысканность.
Обменявшись приветствиями, Хэ Хай жестом пригласил их войти.
Проходя мимо Лушэн, Цинь Юйе задержал взгляд на нефритовой шпильке в ее волосах.
Прекрасно. Она ей очень шла.
Во дворе звучала музыка и пение. Хэ Хай специально пригласил самый известный музыкальный ансамбль Наньцзяна. Хотя все было очень пристойно, танцовщиц явно выбирали за их красоту.
Хотя танцовщицы были красивы, Цинь Юйе это не интересовало.
Старшие лишь изредка перекидывались парой слов, а Хуай Мучи беседовал с Хэ Хаем о делах Наньцзяна.
Он перевел взгляд на Лушэн. Красавица молча ела, словно у нее был отменный аппетит, и совершенно не интересовалась его присутствием.
Что ж, сейчас в ее сердце для него не было места. Но сейчас — не значит потом.
Поужинав, Лушэн сидела и слушала их разговор. Цзюньчжу, вероятно, боясь, что ей скучно, нашла повод вмешаться.
— Дети в этом ничего не понимают, сидят тут, наверное, заскучали. Пусть идут поиграют на улице, — с доброй улыбкой обратилась цзюньчжу к Цинь Юйе.
Цинь Юйе кивнул. Все-таки он был мужчиной, и находиться в компании стольких женщин было несколько неловко.
Лушэн поняла, что бабушка сделала это специально для нее, и с улыбкой откланялась.
Хэ Вань увели няньки, Хэ Сянь хотела встать, но Хэ ши остановила ее. А Хэ Юаньюань и не думала уходить.
Прошло около двух кэ, и Цинь Юйе, найдя предлог, вышел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|