Глава 5 (исправленная) (Часть 1)

В беседке Хуатин на берегу озера Юй, что в пригороде столицы, стояли мужчина и женщина. Женщина была обворожительна и прекрасна, мужчина — изыскан и благороден. Казалось, они совершенно не подходили друг другу.

Мужчина не сводил глаз с женщины, слушая ее тихий рассказ.

— Сейчас мы с сестрой собираемся в Наньцзян, и вопрос о нашей свадьбе, похоже, будет решаться после возвращения. Отец хочет, чтобы я вышла за тебя замуж, но он чувствует себя виноватым перед моей сестрой. Если ты хочешь, чтобы помолвка состоялась, тебе придется постараться.

— У тебя есть какой-то план, Сянэр?

Бай Лусян повернулась и села: — Плана как такового нет. Я просто хочу спросить, помнишь ли ты свое обещание сделать для меня все, что угодно?

Хуай Мучи, услышав это, заволновался: — Конечно, помню. Я поклялся, что никогда не позволю тебе страдать, Сянэр.

Бай Лусян довольно улыбнулась. Она хотела, чтобы Бай Лушэн испытала ту же боль от потери любимого.

Судно, направлявшееся в Наньцзян, плыло уже сутки. От столицы до ближайшей пристани было довольно большое расстояние, и Лушэн, утомленная тряской в карете, долго не могла уснуть. Проснувшись, она почувствовала себя немного лучше.

Су Юань всегда страдала от морской болезни и с момента отплытия была в полусонном состоянии.

Лушэн посмотрела на спящую служанку, тихонько надела домашние туфли и вышла из каюты.

Заходящее солнце окрасило небо в огненно-красные тона, словно пылающие облака. Вершины гор, выглядывающие из-за облаков и отражающиеся в воде, создавали величественную картину.

Лушэн залюбовалась пейзажем. Даже в Наньцзяне не было такой захватывающей дух красоты. Бабушке бы здесь понравилось.

Она перевела взгляд влево. Рядом с их судном плыло другое, гораздо большее, и на его палубе стоял молодой господин, который смотрел на нее.

Встретившись с ней взглядом, он вежливо улыбнулся и кивнул. Лушэн слегка удивилась, но все же сделала реверанс.

«Князь Ци отправился в Наньцзян из-за шпилек для девятой принцессы. Похоже, мне нужно поторопиться с их изготовлением», — подумала она.

Лушэн еще немного полюбовалась пейзажем. Цинь Юйе не сводил с нее глаз, что заставляло ее чувствовать себя неловко. Когда солнце село, она вернулась в каюту. Внезапно с соседнего судна раздался крик, и Лушэн выглянула наружу.

Корабль был объят пламенем. Всего за несколько мгновений корма большого судна превратилась в море огня. Цинь Юйе с серьезным видом жестом велел Лушэн вернуться в каюту, бросил взгляд на Ихэ, стоявшую позади нее, и быстро направился к корме.

Эти места были очень красивы, но из-за крутых гор по берегам здесь часто прятались речные пираты, которые выходили на промысел под покровом ночи. Лушэн не ожидала, что они осмелятся напасть на императорское судно.

— Скажи всем, чтобы закрыли двери и окна в каютах. Скоро стемнеет, пусть не зажигают свечи, — строго приказала Лушэн Ихэ.

Матушка Доу, услышав шум, вышла из каюты и, увидев, что происходит, с тревогой подошла к Лушэн.

В последние годы правительство вело активную борьбу с пиратами, и они давно не появлялись. И вот теперь им не посчастливилось столкнуться с ними. Матушка Доу была уже в возрасте, и ее жизнь мало что стоила. Главное было защитить вторую госпожу.

— Не бойтесь, госпожа. Впереди Шуньчжоу, и там обязательно сообщат о случившемся, — матушка Доу крепко сжала руку Лушэн. Она знала, что помощи из Шуньчжоу ждать не придется, но хотела успокоить Лушэн. Оставалось только надеяться, что солдаты на императорском судне справятся с пиратами.

Матушка Доу повела Лушэн обратно в каюту. Как только они открыли дверь, в лицо им полетело облако белого порошка. Матушка Доу почувствовала резкую боль в глазах и невольно отпустила руку Лушэн, чтобы потереть их. Лушэн тоже зажмурилась от порошка и в тот же миг почувствовала, что ее кто-то схватил.

Незнакомец прыгнул с ней в воду. Лушэн почувствовала, как вода накрыла ее с головой. Она не умела плавать и отчаянно пыталась выплыть на поверхность, но человек тянул ее за ноги все дальше от корабля.

Заставив себя открыть глаза, она вытащила шпильку из волос и изо всех сил ударила им человека, который тащил ее вниз. Тот с криком отпустил ее. В этот момент Лушэн показалось, что она увидела на его руке темное пятно.

Не раздумывая, Лушэн изо всех сил попыталась всплыть, но ее силы были на исходе. Шпилька выскользнула из ее руки, и последний луч света в воде погас. Перед тем как потерять сознание, она смутно увидела, как кто-то подплыл к ней и обхватил ее за талию.

Лушэн казалось, что вокруг нее только вода, и чьи-то руки тянут ее вниз. Она изо всех сил пыталась выплыть, но все было бесполезно. Вода заполнила ее рот и нос. Она судорожно вздохнула и с трудом открыла глаза.

Над ней был балдахин кровати бабучуан из красного дерева, покрытый шелковыми занавесками. Ее одежда была сухой. Занавески были задернуты, но Лушэн видела, что Су Юань сидит у кровати.

Лушэн потерла голову, вспоминая человека, который тащил ее в воду.

«Пиратам нужны только деньги. Если они напали на императорское судно, зачем им наша маленькая лодка? И если бы они хотели ограбить нас, зачем посылать только одного человека? Этот человек изо всех сил старался утопить меня. Он явно хотел моей смерти!»

От этой мысли ей стало страшно. Она ни с кем не ссорилась, разве что иногда препиралась с третьей сестрой. Кто же хотел ее убить?

— Госпожа, вы очнулись! Ихэ, принеси имбирный отвар! — Су Юань, увидев, что Лушэн проснулась, поспешила отдать распоряжение Ихэ, подошла к кровати, откинула полог и вытерла лицо Лушэн.

Лушэн села, осмотрела Су Юань и матушку Доу, стоявшую рядом, и, убедившись, что с ними все в порядке, успокоилась. Но все же спросила: — Вы не пострадали?

— С нами все хорошо. А вот когда я увидела вас, госпожа, я так испугалась… — со слезами в голосе сказала Су Юань.

Лушэн сжала руку Су Юань, словно желая успокоить ее: — Кто спас меня?

— Солдаты с императорского судна дождались подкрепления из Шуньчжоу и уничтожили всех пиратов. Мы попросили их поискать вас, и на берегу нашлась женщина… Мы хотели отблагодарить ее, но она сказала, что вас спас какой-то ученый. Мы спросили его имя, но она отказалась назвать, сказав лишь, что вы еще встретитесь.

В этот момент вошла Ихэ с имбирным отваром. Су Юань взяла чашку, остудила отвар ложкой и подала Лушэн: — Мы переживали за вас, госпожа, поэтому дали женщине немного денег и, не расспрашивая, попросили солдат поскорее отвезти нас в город.

Ученый?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5 (исправленная) (Часть 1)

Настройки


Сообщение