В этот момент русло реки повернуло, и лодка обогнула груду костей. Вдруг А Куй вскрикнул и в ужасе упал на дно лодки. Ван Мэн посмотрел туда же, куда только что смотрел А Куй. Все направили свет фонарей в ту сторону. Увиденное заставило их похолодеть: спиной к ним стояла женщина в белом одеянии, её чёрные волосы рассыпались до пояса. Судя по украшениям на одежде, она была из эпохи Западной Чжоу. У Се сглотнул.
— Тело здесь...
— Стойте! Стойте! — У Саньшэн вытер пот со лба. — А Куй, достань из сумки копыто чёрного осла! Боюсь, это тысячелетний цзонцзы. Бери то, что 1923 года, новое она может не принять.
Он повторил дважды, но А Куй не шевелился. Обернувшись, они увидели, что тот лежит с пеной у рта и бьётся в судорогах.
— Пань Цзы, ты достань! Чёрт, если я ещё раз возьму его с собой, пусть меня цзонцзы сожрёт! — У Саньшэн был в ярости. Он взял у Пань Цзы копыто чёрного осла, дважды плюнул на руки и сказал: — Сейчас вы увидите мастерство Третьего господина У! Племянник! Вы, молодёжь, смотрите внимательно, тысячелетнего цзонцзы не каждый день встретишь. Если у меня не получится, пусть кто-нибудь из вас выстрелит мне в макушку, чтобы Третий господин У умер быстро!
У Се потянул его за руку:
— Ты вообще уверен?
Ван Мэн слегка нахмурился, собираясь остановить У Саньшэна. Он хотел сказать, что копыто чёрного осла, скорее всего, не подействует на эту женщину-цзонцзы.
В этот момент вперёд вышел Молчун. Он положил руку на плечо У Саньшэна и сказал:
— Копыто чёрного осла — против цзянши. Эта тварь, боюсь, не цзянши. Позволь мне.
Он достал из сумки что-то длинное. Ван Мэн узнал предмет, который тот нёс на спине, когда они встретились по дороге к дому У Саньшэна. Должно быть, это и была та самая «хорошая вещь», о которой говорил Хозяин.
Действительно, Молчун развернул ткань, и внутри оказался древний клинок иссиня-чёрного цвета, сделанный, похоже, из чёрного золота.
«Действительно хорошая вещь», — восхитился про себя Ван Мэн. В тот момент, когда Молчун достал клинок, он уже смутно догадался, что тот собирается делать, и на мгновение растерялся, не зная, стоит ли его останавливать.
Молчун провёл клинком по тыльной стороне своей ладони, затем встал на нос лодки и начал капать кровь в воду. Как только упала первая капля, раздался шорох — все трупные жуки, словно увидев призрака, выползли из тел и в панике бросились прочь от лодки. В мгновение ока все жуки вокруг — и в воде, и в трупах — исчезли без следа. Зрелище было впечатляющим.
Вскоре рука Молчуна была вся в крови. Он указал окровавленной рукой на женщину-цзонцзы в белом, и та неожиданно опустилась на колени. У Се и остальные смотрели на это, разинув рты. Молчун сказал У Саньшэну:
— Быстрее плывите! И ни в коем случае не оборачивайтесь!
У Саньшэн и Пань Цзы изо всех сил налегли на вёсла. Наконец впереди показался сужающийся выход из пещеры, похожий на тот, через который они вошли. Похоже, эта пещера находилась в центре горы, и водный путь образовался после того, как прорыли проходы с обеих сторон. Получилась структура с узкими входами и выходами с обеих сторон, похожая на капилляр. Даже если вода снаружи затопит входы, внутри пещера останется сухой.
Лодка медленно вплывала в проход грабителей, и всем снова пришлось пригнуться. У Се умирал от любопытства, последовала ли за ними женщина-цзонцзы, но Молчун запретил оборачиваться. В конце концов, У Се схитрил: он посмотрел на поверхность воды, надеясь увидеть в отражении, идёт ли цзонцзы за ними.
От увиденного он чуть не лишился чувств. Судя по отражению в воде, у него на спине сидело какое-то существо. У Се хотел закричать от ужаса, но почувствовал сильный удар по затылку. Перед глазами потемнело, и он потерял сознание.
Ван Мэн как раз заметил, что Молчун очень бледен — вероятно, из-за потери крови, — и собирался спросить, как он, но его прервал глухой стон. Увидев, что У Се стало плохо, он поспешил подхватить его и уложить поудобнее. Когда Ван Мэн снова посмотрел на Молчуна, тот уже спал, прислонившись к А Кую.
(Нет комментариев)
|
|
|
|