Побег (Часть 2)

Инь Нинсюэ подрастала, и Ань Цяньцин, как ее мать, хотела позаботиться о ее будущем. Но бабушка не давала ей вмешиваться в дела семьи, а без ее поддержки добиться чего-либо от Су Дайюнь было практически невозможно. Ань Цяньцин старалась быть еще более покорной и заботливой по отношению к Инь Цзиньюню, но это не помогало. Сыновья Су Дайюнь стали влиятельными людьми, и ее положение было незыблемым.

Глядя на спящую Инь Нинсюэ, Ань Цяньцин чувствовала боль в сердце. После недавних событий она поняла, что Инь Нинвэй нравится не только Дань Хэнъюю, но и приемному сыну семьи Инь, Инь Шаньгэ. Он постоянно заботился о ней и делал для нее все возможное. Ань Цяньцин посмотрела на часы. «Моим дочерям, Сюэ и Лэ, скоро исполнится тринадцать, — подумала она. — Как сложится их судьба?»

На четвертый день после моего возвращения в дом пришел человек, назвавшийся Хуан Чжаньсюанем. Я долго вспоминала, кто это, и наконец вспомнила юношу, с которым мы запускали воздушного змея, когда мне было девять лет. Теперь он превратился в статного красавца. Отец разговаривал с ним в кабинете. Узнав, что Хуан Чжаньсюань хочет просить моей руки, отец задумался. Он знал, что Дань Хэнъюй интересуется мной, и что Инь Шаньгэ, который уже стал членом императорского совета, тоже неравнодушен ко мне. Он постоянно заботился обо мне и делал для меня все возможное. Но Инь Цзиньюнь понимал, что соперничество между двумя влиятельными мужчинами может плохо кончиться. Хуан Чжаньсюань казался ему неплохой партией. Он был молод, но уже занимал должность заместителя генерала и имел четвертый ранг. Отец чувствовал себя виноватым за то, что заставил меня встретиться с Дань Хэнъюем, поэтому решил узнать мое мнение. — Возвращайтесь через три дня, — сказал он Хуан Чжаньсюаню. — Я должен поговорить с дочерью.

— Хорошо, дядя, — согласился Хуан Чжаньсюань. — Я приду через три дня!

Су Дайюнь, которая все это время стояла за ширмой, подошла к Инь Цзиньюню. — Господин, — сказала она, — мне кажется, что ни Дань Хэнъюй, ни Инь Шаньгэ не подходят Вэйвэй. У нее мягкий характер, а они оба слишком жесткие и властные. Хуан Чжаньсюань мне нравится. Давай спросим Вэйвэй, что она думает. Если она не против, то можно и согласиться.

— Хорошо, — кивнул Инь Цзиньюнь. — Пойдем вместе к ней.

Я сидела в беседке в саду, когда пришли родители. Отец выгнал всех слуг и, улыбаясь, сказал: — Вэйвэй, мы с матерью хотим узнать твое мнение по одному вопросу.

Глядя на них, я поняла, что речь идет о Хуан Чжаньсюане. — Говорите, отец, мать, — сказала я.

Су Дайюнь села рядом со мной. — Семья Хуан Чжаньсюаня — богатые торговцы из Цзянчжэ, — сказала она. — У них небольшая семья, он сам — военный четвертого ранга, к тому же видный и приятный молодой человек. И, самое главное, у него открытый и веселый характер. Мне кажется, он подходит тебе гораздо больше, чем Дань Хэнъюй или Инь Шаньгэ. Что ты думаешь?

Я поняла, чего хочет мать. «Если я соглашусь познакомиться с Хуан Чжаньсюанем, у меня будет больше возможностей выйти из дома, — подумала я. — И с его помощью мне будет легче избавиться от шпионов Дань Хэнъюя!»

— Матушка, я всегда слушаюсь тебя, — сказала я без колебаний. — Я готова познакомиться с Хуан Чжаньсюанем, прежде чем принимать решение о помолвке.

Су Дайюнь обрадовалась. — У тебя добрый характер, — сказала она. — А Дань Хэнъюй и Инь Шаньгэ слишком мрачные и жестокие. Они тебе не пара!

«В этом я с тобой полностью согласна, — подумала я. — Но Хуан Чжаньсюань мне тоже не нравится. Я просто хочу снова сбежать».

— Через несколько дней Хуан Чжаньсюань придет к нам, — сказали родители с улыбкой. — Вы сможете погулять вместе и пообщаться.

Я улыбнулась. — Я провожу вас, — сказала я, когда они собрались уходить.

Через три дня пришел Хуан Чжаньсюань. Увидев меня, он радостно улыбнулся. — Кэ-кэ, я пришел! — воскликнул он. — Я же обещал!

— Да, — улыбнулась я в ответ. «Сегодня самый подходящий день для побега! — подумала я. — И ты мне в этом поможешь!»

Мы гуляли по улице. — Брат Сюань, ты хорошо дерешься? — спросила я.

— Неплохо, — скромно ответил Хуан Чжаньсюань.

— Скажи, ты заметил, что за нами кто-то следит? — спросила я.

Хуан Чжаньсюань удивился. Он действительно видел несколько подозрительных фигур, но как об этом узнала Кэ-кэ? «Неужели ее кто-то преследует?» — подумал он.

Хуан Чжаньсюань, как и многие влюбленные, был склонен к необдуманным поступкам. — Давай найдем тихое место, — сказал он. — Я разберусь с ними, и ты сможешь не волноваться.

«Отлично!» — обрадовалась я про себя и повела его к сараю, который я сняла на окраине города. Там было тихо и безлюдно.

— Спрячься где-нибудь, — сказал Хуан Чжаньсюань. Я быстро забежала в сарай, переоделась в старуху, взяла свой узелок и выскользнула через заднюю дверь.

Когда Хуан Чжаньсюань, связав шпионов Дань Хэнъюя, вернулся в сарай, он увидел только кучу пепла от сожженной одежды и грима.

Не понимая, что произошло, он вернулся в дом семьи Инь. Там он встретил Инь Шаньгэ, который только что вернулся со службы. Инь Шаньгэ подошел к Инь Цзиньюню и, выслушав рассказ Хуан Чжаньсюаня, усмехнулся. «Она снова сбежала! — подумал он. — И, скорее всего, уже далеко!»

— Отец, — сказал он Инь Цзиньюню, — скажи всем, что Вэйвэй уехала навестить тетю в Ханьчэн. Это даст нам немного времени.

Инь Шаньгэ уже не был тем незначительным чиновником, каким был раньше. Он тут же приказал столичной гвардии обыскать все окрестности в радиусе двадцати ли. — Проверьте всех женщин, юношей и даже старух! — приказал он. — Доложите мне о каждом подозрительном случае!

Инь Цзиньюнь прождал дома до полуночи, и наконец вернулся Инь Шаньгэ с мрачным лицом. Инь Цзиньюнь не смел перечить приемному сыну. — Ну что, есть какие-нибудь новости? — спросил он.

Инь Шаньгэ покачал головой. Он не мог понять, как ей удалось исчезнуть без следа.

Инь Цзиньюнь пошел к бабушке, чтобы рассказать ей о случившемся. — Вы, родители, слишком безответственны, — сказала бабушка. — Вы даже не попытались понять, чего хочет Вэйвэй, и тут же нашли ей нового жениха. Может быть, она вообще не хочет замуж? Дань Хэнъюй, Инь Шаньгэ, а теперь еще и Хуан Чжаньсюань… Кто из них ей подходит? Я рада, что она ушла. Она умная девочка, она сможет позаботиться о себе. Если она захочет вернуться, она вернется. Вы все слишком давили на нее. — Бабушка несколько раз топнула ногой.

— Но если она долго не будет возвращаться, что мы скажем людям? — спросил Инь Цзиньюнь.

— Долго? — Бабушка усмехнулась и посмотрела на него. — Думаешь, эти «женихи» дадут ей долго гулять? Они найдут ее очень быстро! Ты чиновник, а не понимаешь таких простых вещей!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение