Когда я принесла из кухни миску лапши с мясом и яйцом, Дань Хэнъюй, как и прежде, спокойно сидел за столом. Мне было очень тяжело. Я больше не хотела причинять себе боль, но и вернуться с ним я не могла. Дань Хэнъюй был очень настойчивым мужчиной. Мне оставалось только поехать с ним и искать новую возможность сбежать подальше.
Дань Хэнъюй не до конца доверял мне, но пока что он считал, что добился определенного прогресса. Он полагал, что по возвращении в столицу я буду под его постоянным наблюдением.
Я смотрела, как он ест приготовленную мной лапшу. Все эти годы рядом с ним не было ни одной женщины. Даже если это было вызвано чувством вины передо мной, думаю, с него хватит. Возможно, когда мы вернемся, я смогу найти ему хорошую жену.
Насытившись, Дань Хэнъюй хотел обнять меня, но я отстранилась. — Ты обещал не принуждать меня и дать мне время подумать, — напомнила я.
Он был явно недоволен. — Тогда прошу вас проследовать за мной в карету, — холодно сказал он, глядя на меня.
— Так скоро? — спросила я. — А как же этот дом?
— Этот дом будет конфискован, — ответил Дань Хэнъюй, махнув рукой. — По причине… незаконной торговли людьми. Он перейдет в собственность государства.
— Но я заплатила за него больше двухсот лянов серебра! — возмутилась я.
— Ты продала нефритовый кулон, который я тебе подарил, — сказал Дань Хэнъюй. — Так что я имею право забрать твой дом. — Не дав мне возразить, он взял меня за руку и повел к карете.
Телохранители, увидев нас, обменялись многозначительными взглядами. Дань Хэнъюй, не обращая на них внимания, посадил меня в карету, опустил занавеску и приказал: — В столицу!
Я сидела на мягком сиденье и смотрела на Дань Хэнъюя. Он, казалось, дремал с закрытыми глазами. — Ты плохо спал? — спросила я.
— Еще бы! — фыркнул Дань Хэнъюй. — Я хотел спать, а ты не дала!
Я промолчала. «Ты хотел спать или хотел… меня? — подумала я. — Определился бы сначала!»
Я решила не обращать на него внимания. На столике лежала коробка. Я открыла ее. Внутри были мои любимые сладости и цукаты. Я была тронута. Он помнил о моих вкусах спустя столько лет! Но это было всего лишь мимолетное чувство. Оно не могло заставить меня отказаться от мысли о побеге.
Дань Хэнъюй открыл глаза и, увидев, что я с удовольствием ем сладости, немного успокоился. Но, зная Ли Линьчжи, он понимал, что она не сдастся так легко. Она согласилась вернуться только потому, что у нее не было выбора. Эта женщина была хитрой, как лиса. Она умела притворяться, лгать и изворачиваться. С ней будет непросто. «Придется приставить к ней тайную стражу, — подумал он. — Мне и раньше не хватало времени, а теперь его будет еще меньше».
Поедая сладости, я думала о том, что Инь Шаньгэ уже вошел в императорский совет, и скоро у него произойдет первый конфликт с Дань Хэнъюем. Благодаря вмешательству императора они помирятся, но…
«Главная причина их вражды — это я! — подумала я. — Поэтому я должна уйти. Только тогда они оба смогут жить спокойно. Иначе один из них погибнет. Мой побег — лучший выход…»
Я украдкой посмотрела на Дань Хэнъюя. «Прости меня, бывший муж, — подумала я. — Но ты снова меня потеряешь…»
Я поежилась, закрыла коробку со сладостями и спросила: — Что сказали дома о моем исчезновении?
Дань Хэнъюй, услышав наконец серьезный вопрос, ответил: — Я велел Инь Шаньгэ сказать всем, что ты уехала навестить свою тетю в Ханьчэн. Так что твоя репутация не пострадает. У тебя хороший брат, он заботится о тебе. Инь Шаньгэ — талантливый человек!
Услышав имя Инь Шаньгэ, я почувствовала холодок по спине. «Если бы ты знал о его чувствах ко мне, ты бы так не говорил, — подумала я. — Зная твой характер, ты бы отправил его на тот свет».
— Да, брат Шаньгэ очень добр ко мне, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал естественно.
Дань Хэнъюй, глядя на меня, понял, что я снова притворяюсь. «Когда же ты перестанешь лгать?» — подумал он.
Когда мы добрались до реки, Дань Хэнъюй нанял отдельное судно. Накрыв мою голову плащом, он провел меня в каюту. Закрыв дверь, он сказал: — Я немного посплю. Развлекайся сама, только не упади за борт.
Я кивнула, но на палубу выходить не стала. Мне казалось, что телохранители смотрят на меня как-то странно. Дань Хэнъюй лег на кровать, но, увидев, что я сижу за столом, встал и подошел ко мне. — Полежи со мной, — сказал он, поднимая меня на руки.
Я хотела отказаться, но, увидев его хмурое лицо, передумала. Дань Хэнъюй положил меня на кровать, лег рядом, обнял и закрыл глаза. К счастью, он не пытался сделать ничего лишнего.
Меня охватила дремота, и я быстро уснула. Дань Хэнъюй, всегда чутко спавший, открыл глаза и посмотрел на меня. — Чжичжи, я больше не отпущу тебя, — прошептал он.
— Угу, — сонно пробормотала я, услышав его голос.
Дань Хэнъюй обнял меня крепче. В таком положении мы и проснулись. Я всегда спала спокойно, поэтому ничего не заметила. Дань Хэнъюй, прижимаясь подбородком к моему лбу, сказал: — Чжичжи, не шевелись, я только что проснулся.
— Хорошо, — ответила я и замерла. — Нам плыть еще полмесяца. Давай сыграем в шахматы.
Я достала из своего небольшого свертка миниатюрную шахматную доску. В прошлой жизни я всегда проигрывала Дань Хэнъюю. «Но сейчас все может быть иначе», — подумала я.
Дань Хэнъюй, окончательно проснувшись, посмотрел на доску и усмехнулся. — Ладно, ходи первой, — сказал он.
Я любила играть в шахматы. Двадцать три года, проведенные в заточении, я только наблюдала за другими. И вот наконец я снова могу играть! Но не прошло и получаса, как Дань Хэнъюй разбил меня наголову.
— Все! Больше не играю! — рассердилась я. — Это нечестно! Почему я никак не могу тебя обыграть? Спустя столько лет!
Дань Хэнъюй, видя мое недовольство, смягчился. — Ты сама плохо играешь, — сказал он. — А я тебя еще и поддавался.
Глядя на белые и черные фигуры на доске, я вдруг вспомнила о мастере Дэн Юане. Он был просветленным монахом. Может быть, он знает, как мне изменить свою судьбу?
Но тут же я передумала. «Я сама должна решать свою судьбу, — подумала я. — Что мне может посоветовать монах? Всему свое время».
— О чем задумалась? — спросил Дань Хэнъюй, заметив, что я молчу.
— Ни о чем, — ответила я. — Я больше не хочу играть. Спи дальше, а я пойду на палубу, подышу свежим воздухом.
— Я пойду с тобой, — сказал Дань Хэнъюй, беря меня за руку.
Меня это раздражало. «Он обещал не принуждать меня, а сам все время ходит за мной! Как это надоело!» — подумала я.
Дань Хэнъюй, казалось, прочитал мои мысли. — Я боюсь, что ты упадешь за борт, — сказал он. — Ты ведь боишься воды. Но теперь я рядом, и никто не сможет тебя обидеть.
Глядя на него, я вдруг почувствовала, как мои глаза наполняются слезами. — Почему тебя не было рядом тогда? — сквозь слезы спросила я. — Ты знаешь, как я боялась?
Дань Хэнъюй, увидев мои слезы, испугался. — Тогда я сам был еще молод, — сказал он, обнимая меня. — Я не мог постоянно защищать тебя. Но теперь все по-другому. Не плачь, Чжичжи, не плачь.
— Поздно! — сказала я с упреком. — Я больше не хочу быть твоей женой!
Дань Хэнъюй нахмурился и вытер мои слезы. — Не мечтай! — сказал он. — В этой жизни ты будешь только моей! — Он взял меня за руку и повел на палубу.
Телохранители патрулировали палубу, хотя это был императорский канал, и здесь было безопасно.
Дань Хэнъюй смотрел на воду и молчал. Ему нравился пейзаж, и ему нравилось, что его жена рядом. Вдруг ему пришла в голову мысль: «Я уже не молод, — подумал он. — А Чжичжи, хоть и маленькая, но ей уже тринадцать. Лучше всего будет жениться на ней сразу по возвращении, а через пару лет она родит мне ребенка. Все женщины любят детей. Тогда ей некуда будет бежать. Она будет моей и будет жить в моем доме».
Я заметила, что настроение Дань Хэнъюя улучшилось, и удивилась. — О чем ты думаешь? — спросила я.
— Ни о чем, — ответил Дань Хэнъюй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|