Глава 8. В путь

Разгребли грязь у входа в нору угря, надели червяка на изогнутый крючок из спицы зонта и осторожно подергивали им у входа. Вскоре угорь, почувствовав движение, медленно высунул голову.

Угри хватают добычу очень резко. Укусив, они тут же тянут ее в нору. Чэнь Хуа крепко держал крючок, попытался вытащить угря, но понял, что не может. Тогда он сказал Чэнь Дуну:

— Неси мотыгу, будем копать. Там недолго.

Если просто так копать у норы угря на берегу, можно копать час и не найти его. Норы не только пугающе глубокие, но и полны старых корней, копать очень тяжело.

Чэнь Дун принес мотыгу и двумя движениями выкопал угря. Чэнь Хуа одной рукой держал крючок, другой схватил большого угря за тело и бросил его в ведро.

Чэнь Цзюнь, глядя на большого угря, довольно кивнула:

— Наверное, полтора цзиня.

Чэнь Хуа улыбнулся:

— Примерно.

Маленькая Чэнь Чэн протянула указательный палец, чтобы потрогать угря. Чэнь Хуа поспешно крикнул:

— Он кусается, не трогай!

Чэнь Чэн вздрогнула, тут же отдернула палец и, сердито глядя на угря, сказала:

— Скоро я тебя съем!

Многие думают, что у угря во рту только маленькие плоские зубы на губах. На самом деле у угря есть два очень длинных и острых клыка, но они расположены довольно глубоко, почти в горле.

Если зацепиться за эти два клыка, даже если у тебя на руках много мозолей, кожу поцарапать легко. Что уж говорить о таком маленьком ребенке, как Чэнь Чэн.

Перевернув водный арахис на берегу, покопавшись в жидкой грязи, они поймали больше десяти больших угрей, общим весом около пяти-шести цзиней. Вместе с большим змееголовом получилось около десяти цзиней — хватит на один ужин для всей семьи.

Чэнь Хуа посмотрел на солнце и предложил:

— Пойдем домой. Становится все жарче.

Чэнь Хуа надел корзину на спину, посадил в нее Чэнь Чэн, сам взял ведро и пошел впереди. Чэнь Цзюнь несла мотыгу посередине, а Чэнь Дун с совком, крючком для угрей и другими мелочами шел замыкающим. Все вместе они направились домой.

По дороге Чэнь Хуа постоянно ломал ветки и бросал их в ведро. Ветки мешали змееголову и угрям выпрыгнуть. Когда они пытались выпрыгнуть, ветки сверху отбрасывали их обратно, а ветки снизу не давали им оттолкнуться.

Вернувшись домой, Чэнь Цзюнь и Чэнь Дун занялись разделкой рыбы, а Чэнь Хуа нарезал ее ломтиками. За десять минут все было готово. Около одиннадцати часов дня было готово блюдо из рыбного филе в остром соусе.

Чэнь Хуа боялся, что не хватит, поэтому приготовил еще немного жареной люффы и положил ее под рыбу в глиняный горшок. Когда верхний слой рыбы был съеден, нижняя люффа пропиталась жирным соусом, и ее можно было есть дальше.

Едва блюдо появилось на столе, как Чэнь Гоцян и Гэ Юйлянь вернулись — один с мотыгой на плече, другая с корзиной колючего хвороста за спиной.

Чэнь Гоцян посмотрел на рыбное филе в горшке и улыбнулся:

— Сегодня можно хорошо поесть.

Гэ Юйлянь достала кувшин с вином и налила немного всем, кроме маленькой Чэнь Чэн. Чэнь Хуа и Чэнь Гоцяну досталось примерно по три ляна, Гэ Юйлянь, Чэнь Цзюнь и Чэнь Дуну — чуть больше одного ляна.

Это было мандариновое вино, немного сладкое, очень легко пьющееся. Если не контролировать количество, можно легко опьянеть. Выпить немного после тяжелой работы перед сном помогало улучшить кровообращение и снять усталость.

Чэнь Чэн увидела, что всем досталось, а ей одной нет, и, стоя на высоком табурете, начала прыгать и кричать:

— Мне тоже! Мне тоже! Я тоже хочу пить вино! Бабушка, налей мне тоже немного!

Чэнь Хуа поспешно поддержал ее, слегка покачал головой матери, которая смотрела на него с вопросом, а затем успокоил Чэнь Чэн:

— Детям нельзя пить вино. Папа нальет тебе миску чистой воды. Рыбное филе очень острое, можно промыть его водой перед едой.

Чэнь Чэн надула губы и недовольно сказала:

— Но у вас всех есть! Дядя и тетя тоже дети, почему им можно пить, а мне нет?

— Потому что ты еще слишком маленькая. Когда станешь такой же большой, как они, сможешь выпить немного.

— А можно мне попробовать один глоток?

— Можно, — Чэнь Хуа кивнул, незаметно взял кусочек перца пальцем, прижал его к краю своей миски, а затем поднес этот край к губам Чэнь Чэн.

Чэнь Чэн сделала глоток, причмокнула и, нахмурившись, сказала:

— Совсем невкусно, какой-то странный вкус.

Не вкусно — это хорошо. Чэнь Хуа налил Чэнь Чэн миску холодной воды, чтобы она промывала рыбное филе перед едой.

В те времена, когда даже хворост был в дефиците, Чэнь Хуа и его семья всегда пили холодную воду прямо из колодца. Неизвестно, можно ли было пить холодную воду в других местах, но вода в холмистой местности была чистой и пригодной для питья.

Колодец, из которого они брали питьевую воду, наполнялся со скоростью более трехсот цзиней в минуту. Каждое утро жители всей производственной бригады приходили за водой, и ее хватало на всех.

Десять цзиней рыбы, полмиски свиного жира, четыре-пять цзиней люффы и целый горшок жидкой каши из батата — все было съедено дочиста.

Хорошо поев и поспав два часа днем, все почувствовали себя намного лучше, тело стало легче и сильнее.

Чэнь Гоцян даже воскликнул:

— После такого обеда хватит сил на десять дней!

Гэ Юйлянь скривила губы:

— Это все благодаря свиному жиру. Без него такую рыбу с сильным запахом не приготовишь вкусно, да и эффект не тот.

Гэ Юйлянь задумалась и спросила Чэнь Хуа:

— Хуа, что ты делаешь с рыбной мятой, которую собираешь последние несколько дней?

— Хочу сделать из нее приправу и попробовать продать в других местах.

Гэ Юйлянь пренебрежительно фыркнула:

— Рыбная мята везде растет! Кто ее купит? Если бы на ней можно было заработать, государство бы заставляло ее сажать!

Чэнь Хуа вздохнул и не стал объяснять матери:

— Попробую. А вдруг получится заработать? Сидеть дома без дела тоже скучно. Поеду, посмотрю. Может, найду какой-нибудь выход.

Чэнь Гоцян кивнул:

— После обеда Чэнь Цзюнь и Чэнь Дун свободны. Если тебе нужна помощь, пусть они тебе помогут.

— Хорошо, — кивнул Чэнь Хуа.

Как раз последние несколько дней было солнечно, и рыбная мята, которую Чэнь Хуа собрал раньше, уже высохла. Он измельчил ее в каменной ступке и превратил в порошок.

С помощью брата и сестры Чэнь Хуа за один день обработал всю собранную рыбную мяту. После нескольких дней сбора получилось всего около пятидесяти цзиней сухого порошка.

Чэнь Хуа добавил еще немного порошка чили и сычуаньского перца, доведя общий вес до восьмидесяти цзиней. Теперь все было готово.

На следующий день Чэнь Хуа нашел бригадира Ван Цзюня, и они вместе отправились к старому секретарю сельсовета, чтобы получить рекомендательное письмо с официальной печатью. Все было готово к отъезду.

Маленькая Чэнь Чэн ни в какую не хотела оставаться дома с бабушкой и дедушкой. Чэнь Хуа ничего не оставалось, как взять дочь с собой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение