Глава 7. Рыбная мята

Есть поговорка: новое три года носится, старое три года носится, а латаное-перелатаное еще три года. Это как раз про нынешнее время.

На локтях, коленях, на ягодицах — везде, где одежда протирается, заплатка на заплатке. Зашить четыре-пять раз — обычное дело.

Одну маленькую одежду носят по очереди все братья и сестры. А когда в семье больше нет детей, кому ее отдать, если кто-то отдаст родственникам или друзьям, считается щедрым человеком. А скупые люди оставляют ее себе, чтобы разрезать на куски и использовать для латания другой одежды.

Чэнь Хуа опустил взгляд на свои босые ноги, а затем посмотрел на восток, туда, где находилась Дельта Янцзы. Там было много ткани.

Тех денег, что у него были, не хватало даже на закупку товара, даже на самые дешевые обрезки. Было еще вопросом, хватит ли тех двадцати-тридцати юаней на проезд.

Чэнь Хуа никогда не уезжал далеко из родных мест и не знал, сколько стоит междугородний проезд на автобусе или лодке в то время.

Но в родной деревне Чэнь Хуа говорили: "Если денег не хватает, пусть хватит смелости. Дорога под ногами, а хороша ли она, можно узнать, только пройдя по ней".

Сидеть дома без дела было бессмысленно. Чэнь Хуа решил отправиться куда-нибудь, посмотреть. В то время было опасно, но и возможностей было много. Цены в разных местах сильно различались.

Если хочешь уехать, а денег мало, нельзя отправляться с пустыми руками. Чэнь Хуа перебрал все местные продукты и понял, что единственное, что можно выгодно продать и что легко нести, — это специи.

Но на обычных рынках специи не принесли бы Чэнь Хуа большой прибыли.

В итоге Чэнь Хуа обратил внимание на рыбную мяту, научное название которой — юйсянцай. На самом деле это разновидность мяты, но у нее нет охлаждающего эффекта. Наоборот, ее аромат очень хорошо устраняет рыбный запах.

В родной деревне Чэнь Хуа ее обычно добавляли при варке рыбы, чтобы убрать рыбный запах, или при приготовлении доухуа, добавляли в соус для макания, чтобы убрать бобовый запах.

В это время года листья рыбной мяты уже немного старые, но именно сейчас ее аромат самый сильный.

Рыбную мяту никто специально не сажал, она росла сама по себе у полей, за домами или в бамбуковых рощах.

Но поскольку рыбная мята была полезна, люди ее не уничтожали. Если видели, как дети шалят или куры с утками клюют ее, могли прикрикнуть.

По местным обычаям, полезные вещи старались хоть немного беречь.

В последние дни Чэнь Хуа каждый день ходил с корзиной за спиной, брал с собой дочь и бродил по окрестностям. У кого видел рыбную мяту у края двора, за домом или в бамбуковой роще, подходил и срезал немного.

Оставлял один куст на семена, остальное можно было срезать. Даже если хозяева видели, они только шутили, не кричали и не ругались.

В те времена многие вещи были в дефиците. Если видел, что трава на меже у чьего-то дома растет хорошо, ни в коем случае не срезай ее, потому что ее хозяин специально бережет для себя, чтобы срезать и кормить коров.

В местах, где земли мало, а людей много, ссоры и драки из-за травы или хвороста не были редкостью.

— Папа, мы будем есть так много доухуа?

Глядя на ожидающее личико Чэнь Чэн, Чэнь Хуа покачал головой и объяснил: — Жарко, если не будет дождя, доухуа готовить нельзя. Рыбную мяту можно использовать для варки рыбы, а еще ее можно продать.

Глаза Чэнь Чэн загорелись, и она взволнованно сказала: — Рыбка! Я хочу рыбку! Я уже почти забыла вкус рыбки, помню только, что она очень вкусная.

Рыба, как и вьюны с угрями, требовала много масла для приготовления. Раньше семья Чэнь Хуа редко ела рыбу. Но по сравнению с вьюнами и угрями, в которых мало мяса, люди все же предпочитали рыбу, потому что в большой рыбе мяса много.

В те времена слова ничего не значили, главное — жир и количество.

— Хорошо, завтра на рынке купим большую рыбу и съедим.

— Но я хочу сейчас, что делать?

Чэнь Хуа огляделся. Увидев пересохший речной канал, его глаза загорелись: — Тогда пойдем сейчас домой, позовем твою тетю и дядю, а потом пойдем ловить рыбу в канале? Как тебе идея?

Чэнь Чэн захлопала в ладоши и без остановки кивала, радостно крича: — Хорошо, хорошо, хорошо! Пойдем ловить рыбу!

Сегодня было воскресенье, уже прошло девять часов, все вернулись с полевых работ. Когда Чэнь Хуа вернулся с Чэнь Чэн, Чэнь Цзюнь и Чэнь Дун как раз были дома.

— Цзюнь Бао, Дун Бао, хотите пойти осушить заводь в речном канале? У меня есть полмиски свиного жира, пойдемте вместе осушим заводь, и можно будет хорошо поесть!

Чэнь Цзюнь тут же выбежала, в одной руке ведро, другой махнула и очень лихо сказала: — Чего ждать? Пошли!

Чэнь Дун последовал за ней, радостно говоря: — Я знаю, какие заводи уже осушали, там много рыбы.

В Сычуани много холмов, а значит, и много речных каналов. В верховьях эти каналы выравнивали под рисовые поля, а в низовьях — нет. Если течение снесет ростки риса, урожая не будет весь год.

За долгие годы течение вымывало в каналах заводи. Большие были больше ста квадратных метров, маленькие — двадцать-тридцать.

Братья и сестры Чэнь под руководством Чэнь Дуна выбрали заводь шириной четыре-пять метров и длиной около десяти метров. Канал уже пересох, что избавило от необходимости строить плотину и значительно упростило дело.

Чэнь Хуа несколько раз копнул мотыгой у выхода из заводи и начал вычерпывать воду ведрами. Через десять минут его сменила Чэнь Цзюнь, через пять минут — Чэнь Дун, еще через три минуты снова подошла очередь Чэнь Хуа. После нескольких кругов заводь почти осушилась, и можно было ловить рыбу.

Чэнь Чэн все это время сидела на меже рядом и смотрела на воду. Каждый раз, когда большая рыба создавала волну, малышка тут же восклицала:

— Рыба! Есть рыба! Большая рыба!

Видя, что никто не обращает на нее внимания, Чэнь Чэн затопала ногами и крикнула громче: — Правда, есть большая рыба! Если не послушаете, я сама туда прыгну и поймаю!

Чэнь Хуа обернулся и с улыбкой спросил: — Где рыба? Папа поймает.

Чэнь Чэн поспешно указала на воду и закричала: — Там! Прямо там! Такая большая рыба! Папа, скорее поймай!

Чэнь Хуа подошел к месту, куда указывала Чэнь Чэн. Поднялось большое облако мутной воды, а затем все стихло. Вода вокруг была довольно чистой. Чэнь Хуа заметил, что большая рыба не уплыла.

Это было необычно для рыбы.

Чэнь Хуа приподнял бровь, подошел к мутной воде и опустил руку. Поднялось еще одно большое облако мутной воды. Чэнь Хуа опустил руку глубже. Через некоторое время он вытащил змееголова весом три-четыре цзиня.

Чэнь Чэн, увидев большого змееголова, радостно захлопала в ладоши. Чэнь Цзюнь и Чэнь Дун, наоборот, немного расстроились.

Учитывая пищевые привычки змееголова, если в такой маленькой заводи живет такой большой змееголов, улов в этой заводи будет невелик.

Чэнь Цзюнь спросила Чэнь Хуа: — Хуа, будем еще вычерпывать воду?

Чэнь Хуа бросил змееголова на берег и раздраженно сказал: — Такой большой змееголов, какой смысл еще вычерпывать? Дун Бао, ты принес крючок для угрей?

Чэнь Дун кивнул: — Конечно, принес.

— Тогда поищите норы угрей на берегу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение