Глава 5. Мясо и деньги

— Лечение от всех кожных болезней! Пять минут — зуд проходит, час — воспаление снимается, день — улучшение, три дня — значительное облегчение, десять дней — полное излечение, месяц — и болезнь исчезнет навсегда!

— Слепой Старик, твоё лекарство вроде ничего. Как продаёшь?

Слепой Старик постучал маленьким бамбуковым стаканчиком по кувшину перед собой:

— Один стаканчик — двадцать фэней. Если боитесь, что у Слепого Старика руки трясутся, можете сами наливать.

— А ты увидишь, сколько стаканчиков я налью?

— Небеса увидят! Заплатишь — лекарство поможет, не заплатишь — даже если дам, осмелишься использовать?

Слепой Старик не только гадал, но и «продувал» глаза, «поднимал» спину, массировал живот, «сжигал» яйца, «растворял» талисманы в воде — в общем, фокусов у него было много. Если обращался к нему, нужно было платить. Три фэня, два фэня — не мало, один юань, два юаня — не много.

В деревне было много всякой пыли и мусора, которые легко попадали в глаза. Если сам не мог вытащить, Слепой Старик за пару движений «выдувал» их. Секрет был в том, чтобы двигать в одном направлении. Если тереть туда-сюда, ничего не получится.

«Поднимать» спину и массировать живот — это средства от несварения. Жизнь была тяжелой, ели много, а если попадалось что-то вкусное, легко случалось несварение, особенно у детей.

Что касается «сжигания» яиц, это было немного мистично. «Растворять» талисманы в воде было понятнее — это было связано с кислотно-щелочным балансом организма.

Услышав слова Слепого Старика, спрашивающий смущенно протянул ему пятьдесят фэней, а затем сам трижды зачерпнул маленьким бамбуковым стаканчиком из кувшина. Последний раз он набрал чуть больше половины, но не полный стаканчик — выгода была небольшой.

В те времена люди довольно сильно верили Слепому Старику. Многие рассуждали так: лучше поверить, чем не поверить. Поэтому Слепой Старик жил довольно неплохо.

Конечно, это было связано и с тем, что он умел общаться с людьми. Он никогда не настаивал на оплате. Давали — брал, не давали — улыбался.

Лекарство, которое быстро помогает и стоит недорого, всегда будет хорошо продаваться.

Двадцать фэней за стаканчик — это не так уж и мало, но Слепой Старик делал вид, что не замечает, позволяя людям чувствовать, что они получают выгоду. Многие бросали пять фэней или десять фэней в деревянную коробку и тоже брали стаканчик.

Когда новость распространилась, люди стали приходить толпами, потому что Слепой Старик сказал, что лекарство помогает и от укусов насекомых.

Один парень бросил один фэнь, набрал полный стаканчик, перелил в бутылочку и убежал. У Чэнь Хуа дёрнулся уголок рта.

Около девяти утра солнце уже припекало. На улице почти не осталось прохожих. Чэнь Хуа подошел с дочерью, поднял ставший намного легче кувшин и сказал Слепому Старику:

— Пойдем домой. Хватит на сегодня.

Вернувшись в соломенный дом Слепого Старика, Чэнь Хуа пересчитал деньги и обнаружил, что дела идут неплохо — около двадцати юаней.

— Твои семь юаней пятьдесят фэней. Тебе крупными или мелкими?

— Дай мне фэнями. Слепой Старик с крупными купюрами вызывает зависть.

Семь юаней пятьдесят фэней мелочью — это была приличная стопка. Отдав деньги Слепому Старику, Чэнь Хуа спросил:

— Сколько дней продержится этот бизнес?

— Если бы ты этим занимался, тебя бы прикрыли максимум через три рыночных дня. Если я — могу заниматься всю жизнь, но больше нельзя продавать на улице, это вызывает зависть. Впрочем, и не нужно. После того как новость разойдется, нуждающиеся сами будут приходить. Помогать односельчанам с мелкими проблемами дома — никто не запретит.

Чэнь Хуа кивнул:

— Тогда я буду поставлять тебе сырье, а ты займешься продажей. Правила те же, что и сегодня.

Слепой Старик радостно сказал:

— Хорошо. Главное, чтобы все зарабатывали, тогда бизнес будет долговечным. В следующий рыночный день не забудь принести еще один кувшин примерно такого же объема. Вначале спрос может быть выше, а потом хватит и двух-трех цзиней за раз. На этом много не заработаешь, но зато доход будет постоянным.

Чэнь Хуа кивнул:

— Ладно, договорились. Мне еще нужно кое-что купить. Тебе что-нибудь принести?

Слепой Старик подумал, поднял стопку денег из коробки и бросил Чэнь Хуа:

— Принеси мне цзинь вареной свиной головы. На оставшиеся деньги возьми миску свиных легких. Возьми свою большую миску.

— Почему бы не купить мяса и не приготовить самому?

— Запах распространится и вызовет зависть. Вареное мясо хорошо, оно не портится несколько дней, и запаха нет.

Положив в карман юань, который бросил Слепой Старик, Чэнь Хуа повернулся и вышел.

Свежая свинина стоила семьдесят пять фэней за цзинь. Весь жир уже раскупили. Чжан Мясник указал на четыре свиные ноги:

— Обычно по тридцать пять-тридцать восемь фэней. Если возьмешь все, отдам по тридцать три фэня. Берешь?

Чэнь Хуа не хотел, но Чэнь Чэн покачала корзиной за спиной и тихо прошептала ему на ухо:

— Да, папа, возьми. Свиные ножки вкусные. Мама очень любила свиные ножки.

Чэнь Хуа кивнул Чжан Мяснику:

— Выбей копыта перед взвешиванием.

— Ровно четыре цзиня. Весы немного занижают, добавлю тебе еще костей. Один юань тридцать два фэня, дай один юань тридцать.

После того как Чэнь Хуа заплатил, Чжан Мясник острым ножом сделал несколько надрезов на ножках и связал их зеленой бамбуковой полоской. Чэнь Хуа взял их и передал Чэнь Чэн за спиной.

— Положи в корзину, бери осторожно, полоска может порезать руку. Держи крепче, когда поднимаешь.

Чэнь Чэн надула губы:

— Я знаю.

Чжан Мясник увидел, как Чэнь Чэн легко подняла четыре свиные ножки и положила их в корзину, и рассмеялся:

— У маленькой девочки есть сила, только худенькая. Пусть папа почаще покупает тебе мясо.

Чэнь Чэн закатила глаза:

— У тебя мясо за деньги, я не буду покупать у тебя! Мой папа теперь свиноматку держит, у нас дома будет свое мясо!

На улице было всего два мясника. Продавцы мяса были, можно сказать, местными знаменитостями. Благодаря Чэн Вэнь, Чэнь Хуа тоже многие запомнили.

Слова Чэнь Чэн рассмешили Чжан Мясника. Он весело спросил Чэнь Хуа:

— Ты свиноматку держишь?

— Ту, что еле ходит, из бригады. Попробую выходить.

Чжан Мясник кивнул:

— Если поросята будут, оставь мне пару. Деньги сразу дам.

Чэнь Хуа не дал прямого ответа. Землю только что разделили, всем нужны свиньи для удобрения. Если свиноматка поправится и даст поросят, они будут нарасхват. Деньги — это одно, а вот отказывать родственникам и соседям неудобно.

— Посмотрим, — ответил он.

Чжан Мясник улыбнулся:

— Ну что ж, посмотрим.

Цзинь вареной свиной головы стоил восемьдесят два фэня, миска свиных легких — двадцать фэней. Чэнь Хуа потерял два фэня, но не стал спорить.

Обойдя рынок и купив всё необходимое, Чэнь Хуа одолжил у Слепого Старика коническую шляпу и поспешил домой.

Четыре-пять ли пути, даже быстрым шагом, занимали не меньше двадцати минут. Если не прикрыться от солнца, Чэнь Хуа, может, и выдержал бы, но Чэнь Чэн — нет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение