Возможно, убийца не один.
Жань Шуан глубоко вздохнула. В ее голове промелькнула догадка.
Сейчас главным подозреваемым был смотритель родового храма Линь Чоу У, которого уже заключили в тюрьму. Ведь Линь Чоу У был влюблен в Мэй Ятоу, личную служанку старой госпожи, но та несколько раз отказывала ему, не получив согласия госпожи на брак. Теперь же, со слов юного господина, стало известно о жестоком обращении старой госпожи с Мэй Ятоу, что добавляло еще один мотив для преступления Линь Чоу У.
Однако в день происшествия ни Линь Чоу У, ни Мэй Ятоу не были на кухне и не могли подсыпать яд в еду всем членам семьи Линь. Кроме кухонных работников, единственным, кто мог это сделать, был учитель Оуян Сянь.
Но если предположить, что все трое были убийцами, это казалось слишком невероятным. Чем больше людей участвует в преступлении, тем больше вероятность оставить улики. Однако это преступление было совершено почти идеально, и до сих пор не удалось найти орудие убийства.
— Расскажи мне еще, старшая госпожа действительно не любила Мэй Ятоу?
— Хм… — Линь Дуй наклонил голову, задумался, а затем, загибая пальцы, сказал: — Не совсем так. Когда старая госпожа хорошо относилась к Мэй Ятоу, то очень хорошо: еда, одежда и все остальное было гораздо лучше, чем у других слуг. Но когда она наказывала Мэй Ятоу, то делала это безжалостно.
Слушая рассказ Линь Дуя, Жань Шуан постепенно начала рисовать в своем воображении противоречивый образ.
Старая госпожа долгое время жила во дворце и познала всю переменчивость человеческих отношений. Именно потому, что Жань Шуан не любила дворцовые интриги, как ее предшественница, она выпила отравленный чай, чтобы избежать отбора наложниц. Чем дольше старая госпожа жила во дворце, тем лучше она понимала мирскую мудрость. Если Жань Шуан не ошибалась, внешность Мэй Ятоу, должно быть, задевала какую-то струну в душе старой госпожи, вызывая у нее периодическую неприязнь.
Существовало всего несколько болезней, которые могли превратить добродушного и спокойного человека в существо с переменчивым настроением. По меркам этого времени, даже если бы пригласили лекаря, он бы сказал, что у старой госпожи помешательство. Но с точки зрения Жань Шуан, у старой госпожи было обычное старческое слабоумие. Во время приступов она принимала Мэй Ятоу за свою старую дворцовую соперницу, ругала и била ее, а приходя в себя, испытывала чувство вины и всячески баловала девушку, чтобы загладить свою вину.
Как и в тот вечер на семейном пиру, старая госпожа была в ясном сознании. Линь Дуй с покрасневшими руками принес ей пирожные юньсунгао, приготовленные господином Оуяном. Старая госпожа съела всего несколько штук, а остальные отдала Мэй Ятоу. Но та не любила сладкое и почти не притронулась к ним, отдав все Лань Ятоу.
Жань Шуан не знала, помогут ли эти сведения в расследовании, но понимала, что больше никакой информации от юного господина Линь Дуя получить не удастся. Она взяла его за руку и отвела к входу в школу. Разрешение Фэн Чэнсюя на посещение Линь Дуем школы было особой привилегией, поэтому обратно мальчика должны были сопроводить стражники. Жань Шуан передала юного господина стражникам и устало опустила плечи.
Согласно законам государства Цин, после замужества женщина становилась собственностью своего мужа, и посторонние могли видеться с ней только с разрешения главы семьи. Жань Шуан и Фэн Чэнсюй с некоторым трудом добились встречи с госпожой Линь. Это была хрупкая и тихая женщина, которая целыми днями не выходила из своих покоев. Кроме как на семейном пиру, где она появилась в самом начале, ее больше никто не видел.
Судя по ее словам, отношения с матерью мужа у нее тоже были непростые, но это были обычные семейные неурядицы. Жань Шуан, обратив внимание на слабое здоровье госпожи Линь, мысленно вычеркнула ее имя из списка подозреваемых.
— Есть какие-нибудь открытия?
Когда Жань Шуан, понимая, что больше ничего не узнает, вышла из покоев госпожи Линь, ее у дверей ждал Фэн Чэнсюй.
Жань Шуан, закусив губу, покачала головой и, посмотрев на ясное небо после дождя, помедлив, сказала: — Я думаю, что она не имеет никакого отношения к этому делу, ни к планированию, ни к исполнению. Она ничего не знала.
Она все еще помнила выражение лица старой госпожи после смерти. Несмотря на то, что смерть наступила от мучительного удушья, в последние мгновения жизни на ее лице было умиротворенное выражение, словно какое-то непонятное облегчение. Сначала Жань Шуан решила, что старая госпожа чувствовала вину перед убийцей и поэтому добровольно приняла смерть от его руки, но теперь стало ясно, что это не так. Предположения оставались лишь предположениями, пока не было веских доказательств.
Она посмотрела на Фэн Чэнсюя, стоявшего рядом, и подумала, что этот человек, будучи министром уголовных дел, посланным самим императором для расследования, несмотря на отсутствие особого прогресса в деле, сохранял спокойствие. Его темные глаза были непроницаемы, и невозможно было понять, что он чувствует.
— Что ты собираешься делать дальше? — тихо спросил мужчина.
— Я собираюсь начать с поиска орудия убийства, — ответила Жань Шуан.
Жань Шуан не сомневалась, что тонкое орудие, пронзившее легкие старой госпожи, и то, которым были нанесены порезы на лице и венах Лань Ятоу, — одно и то же. Скорее всего, это был острый предмет, похожий на шпильку для волос, но это было лишь предположение. Ведь на ране на спине старой госпожи было мало крови, а это означало, что смерть наступила раньше, чем орудие было извлечено. Но это противоречило тому, как умерла старая госпожа.
Если орудие не было извлечено, то как старая госпожа могла умереть от удушья, вызванного пневмотораксом?
Жань Шуан погрузилась в раздумья, когда вдруг почувствовала легкое прикосновение к своей руке. Это были пальцы Фэн Чэнсюя, которые едва коснулись ее предплечья.
— Тогда ты займешься поисками орудия убийства, а я — источника снотворного.
Жань Шуан кивнула, собираясь идти своей дорогой, но мужчина снова остановил ее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|