Глава 6. Кондитер (небольшая редакция) (Часть 2)

Раз сладости не были куплены, значит, отравитель — не слуга, а один из поваров семьи Линь, скорее всего, кондитер.

— Думаю, это не те сладости. Их мог приготовить только повар семьи Линь.

— Хорошо, идем на кухню, — быстро согласился Фэн Чэнсюй. — Фэн Бин, собери все.

Семья Линь была одной из трех самых влиятельных семей Линлунского уезда. Их связи простирались повсюду, и даже повара в их доме вели себя высокомерно. Только Жань Шуан представилась, но восемь поваров не обратили на нее никакого внимания. Они нехотя вышли во двор, не поклонились и болтали между собой.

Жань Шуан нахмурилась.

— Кто готовил на семейном ужине?

Главный повар, толстяк, ухмыльнулся.

— Ого, девчонка, ишь какая важная!

Не успел он договорить, как мимо Жань Шуан пронесся вихрь. Смех повара оборвался, он схватился за вывихнутую руку и застонал. Фэн Бин, помощник министра, двигался с невероятной скоростью. Одним движением он вывихнул повару и вторую руку.

— Веди себя прилично, Линь Иньцзя, — грозно сказал Фэн Бин. — У меня не так много талантов, но я могу легко отобрать тебя у твоего хозяина. Или сказать, что ты отравил старую госпожу. Тогда тебе не оправдаться.

Жань Шуан смотрела на него, раскрыв рот. Она не ожидала, что этот вежливый помощник министра способен на такое. Вчера она видела Фэн Ци, теневого стража, а сегодня Фэн Бин с легкостью вывихнул повару руки. Фэн Чэнсюй окружали очень способные люди.

— Ты… Ты тот самый… — Повар был в ужасе, но не смел смотреть на Фэн Чэнсюя. Он был весь в холодном поту, дрожал, но не кричал. Упав на колени, он пролепетал: — Приветствую господина министра! Прошу пощадить!

Как только один повар упал на колени, за ним последовали и остальные. Все восемь поваров стояли на коленях, опустив головы, и больше не смели перечить.

Жань Шуан понимала, что они склонились не перед ней, а перед властью Фэн Чэнсюя.

Только тогда Фэн Чэнсюй, скрестив руки на груди, заговорил:

— Фэн Бин, сначала извинись перед управляющим семьи Линь, а потом позови лекаря, чтобы он вправил повару руки. Теперь ответьте на вопрос: кто готовил на ужине?

— Мы… Мы все восьмеро участвовали.

Жань Шуан задала этот вопрос, чтобы подвести их к главному.

— А кто готовил сладости? Какие именно?

С кухни послышался тихий голос:

— В тот вечер я готовила лотос с клейким рисом и османтусом.

Из-за недавней суматохи Жань Шуан не заметила хрупкую женщину, которая стояла на коленях за плитой. Судя по одежде, она была помощником повара.

— Только лотос с клейким рисом и османтусом? Ничего больше? — спросила Жань Шуан, глядя на Фэн Бина. Тот понял ее без слов и развернул промасленную бумагу, показывая помощнице повара белый порошок, смешанный с желудочным соком.

— В тот вечер был только лотос, — ответила женщина тонким голосом. — А это… это юньсунгао. Его готовит господин Оуян Сянь, учитель в нашем доме.

Господин Оуян Сянь обучал молодого господина чтению и письму. Хотя он постоянно твердил о правилах приличия и о том, что благородному мужу не пристало заниматься кухней, он прекрасно готовил сладости и пользовался благосклонностью старой госпожи.

Только в желудках двух жертв нашли белый порошок, который оказался юньсунгао, приготовленным господином Оуяном. Старая госпожа любила его сладости и, вероятно, угостила ими свою служанку!

Значит, если Оуян Сянь подмешал мафэйсань в юньсунгао, он мог незаметно отравить обеих жертв. На ужине мафэйсань подействовал, но старая госпожа решила, что просто опьянела, и попросила служанку проводить ее в комнату. Это дало Оуян Сяню возможность совершить преступление!

Если помощница повара говорила правду, то нужно найти доказательства того, что Оуян Сянь подмешал яд в сладости. Тогда его можно будет обвинить в убийстве.

Жань Шуан посмотрела на Фэн Чэнсюя. Сейчас все в доме Линь находились под стражей, и они могли арестовать Оуян Сяня.

Даже если оставались неразгаданные тайны, как только убийца будет пойман, все прояснится.

Жань Шуан с облегчением улыбнулась и хотела уже встать, но помощница повара робко добавила:

— В тот день юньсунгао готовил молодой господин вместе с господином Оуяном. Я хорошо помню, как молодой господин съел несколько пирожных и получил от учителя за это по рукам.

Жань Шуан застыла.

По ее расчетам, сладости должны были съесть только две жертвы.

— Молодой господин как-то странно вел себя на ужине? Жаловался на головную боль или головокружение? Может быть, заснул за столом?

Помощница повара испуганно вздрогнула, но покачала головой.

«Третий человек съел те же сладости и остался жив. Значит, мафэйсань не был подмешан в юньсунгао. Убийца — не кондитер, и не Оуян Сянь».

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Кондитер (небольшая редакция) (Часть 2)

Настройки


Сообщение