Если размышлять, не выходя за пределы двора, то при недостатке информации невозможно прийти к какому-либо разумному выводу, даже если сломать себе голову. Жань Шуан взглянула на солнечные часы: сейчас был час Козы с четвертью, как раз то время, когда юный господин обычно возвращался из школы.
Она, разумеется, понимала, что иногда проще обратиться к слугам, чем к господам. Поскольку ни личность преступника, ни орудие убийства не были установлены, возможно, от юного господина Линь Дуя удастся получить информацию, недоступную другим.
— Господин министр, разрешите мне отправиться в школу и разузнать обстановку, — Жань Шуан поклонилась.
Фэн Чэнсюй кивнул: — Я пойду с тобой.
В государстве Цин ценили образованность и пренебрегали военным делом. Все богатые семьи, независимо от того, были ли они выходцами из семей ученых, украшали свои дома кабинетами. Семья Линь, очевидно, не была исключением: они построили школу, создали извилистый искусственный ручей, по берегам которого росли бамбуковые заросли, украшенные картинами известных художников. На земле тут и там виднелись островки душистого аира. Все было сделано для того, чтобы произвести впечатление.
Только в самом центре стояли четыре или пять столов, на которых вперемешку лежали книги об учении Конфуция и Мэн-цзы, "Тридцать шесть стратагем" и даже какой-то знакомый сборник рассказов. Жань Шуан долго вспоминала, где видела нечто подобное, и наконец вспомнила: она видела книгу с такой же обложкой под подушкой у служанки. Это была еще одна книга о призраках "Цинмянь Дяо'э Гуй", но кто ее автор, было неизвестно.
— "Тропинка в цветах не подметена для гостей, скромная хижина сегодня открыта для вас". Полагаю, это и есть те важные персоны из столицы. Линь Дуй, не забывай о приличиях, поспеши приветствовать гостей.
Из внутренних покоев вышел мужчина средних лет, одетый как ученый, и, ведя за собой одетого с иголочки юного господина, поклонился. Их движения были практически идентичны. Жань Шуан всегда любила детей, поэтому невольно улыбнулась. Когда Линь Дуй закончил кланяться, она присела и поманила юного господина.
— Хочешь поговорить со старшей сестрой, пока взрослые обсуждают свои дела?
Юный господин посмотрел на мужчину рядом с ней, потом на нее, слегка кивнул и, подбежав, обнял ее за ногу.
— Линь Дуй! Нельзя быть невежливым! — строго сказал господин Оуян, стоявший позади Линь Дуя, но юный господин не обратил на него внимания и спрятал лицо за ногой Жань Шуан.
Перед тем как отправиться в школу, Жань Шуан и Фэн Чэнсюй договорились: холодное поведение господина министра явно не подходило для того, чтобы выведывать информацию у ребенка, поэтому общение с юным господином Линь Дуем взяла на себя Жань Шуан. Она взяла Линь Дуя за руку и повела его вдоль извилистого ручья в искусственно созданную бамбуковую рощу. Юный господин был маленького роста и шел за ней, спотыкаясь, но притворялся взрослым, которому не нужна помощь. Жань Шуан усмехнулась про себя, но внешне никак этого не показала и подвела юного господина к каменному столу, на котором стояла шахматная доска.
Она посадила юного господина на каменную скамью, украшенную резными изображениями пионов, символизирующих богатство и процветание, а сама села напротив. Заправив прядь волос за ухо, она не стала упоминать о трупах и мертвецах, а спросила: — Ты любишь читать рассказы? Я недавно купила книгу "Цинмянь Дяо'э Гуй". Принести тебе ее в следующий раз?
Юный господин надул губы: — Эту? Я ее давно прочитал. Только старшая сестра Мэй забрала ее у меня несколько дней назад и до сих пор не вернула.
Так вот откуда взялась эта книга.
Когда Жань Шуан впервые увидела Мэй Ятоу, у нее возникло подозрение: в больших домах часто придерживались мнения, что "для женщины отсутствие таланта — добродетель". Если господин обсуждал важные дела с коллегами в кабинете, то прислуживающие рядом должны были быть совершенно неграмотными, чтобы не вызывать беспокойства. "Цинмянь Дяо'э Гуй" была не сборником рассказов, как думала Жань Шуан, а книгой с картинками. В ней было несколько изображений, рассказывающих историю о призраках в доме чиновника. Живые люди бодрствовали днем, а злые духи — ночью. Дяо'э Гуй с синим лицом и клыками бродил по дому и по ночам высасывал мозг у людей.
Мэй Ятоу боялась призраков, но любила читать о них, поэтому одолжила книгу у Линь Дуя. Когда она возвращала книгу, то часто приносила юному господину несколько кусочков карамели.
Видимо, все дети в этом возрасте любят сладкое. Линь Дуй не был исключением. В день семейного пира он действительно пробрался на кухню и украдкой съел немало пирожных юньсунгао, приготовленных господином Оуяном. Говоря об этом, юный господин неохотно закатал рукав и показал Жань Шуан красный след от линейки на ладони — наказание, которое он получил от господина Оуяна, когда тот обнаружил, что он ворует сладости. Однако в ночь происшествия Линь Дуй не уходил с пира раньше времени и не чувствовал недомогания. Он лишь очень крепко спал ночью и проснулся немного позже обычного. И все, больше ничего.
Новой информации не было, подтвердилась лишь старая. Жань Шуан взяла юного господина на руки и собралась отнести его обратно в кабинет. Попутно она спросила: — Кстати, а ты не знаешь, кто в доме особенно не любит твою старшую сестру Лань?
— Старшую сестру Лань? Она так мило улыбается, только любит подшучивать. И я, и старая госпожа — мы все ее очень любим. А вот старшую сестру Мэй старая госпожа часто бьет. Она тайком показывала мне свои раны, они гораздо страшнее, чем те, что оставляет на мне учитель своей линейкой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|