Этот громоподобный крик заставил сердце Жань Шуан подпрыгнуть к горлу.
Жань Шуан не боялась мертвых, но побаивалась духов из народных рассказов. В такую темную и тихую ночь женский крик чуть не лишил ее чувств.
Она обернулась и увидела женщину с растрепанными волосами, вбежавшую через ветхий дверной проем. Бумажный фонарь, который она держала в руке, упал на землю. Жань Шуан не успела ничего разглядеть, как Фэн Чэнсюй загородил ее собой. Она видела только широкую спину мужчины, прямую, как бамбук.
— Кто смеет шуметь ночью?
Женщина с глухим стуком упала на колени, ударяясь головой о землю.
— Ра… Раба приветствует господина министра!
«Хорошо, что это живой человек, а не призрак», — Жань Шуан с облегчением выдохнула и выглянула из-за спины Фэн Чэнсюя. Фэн Ци легко подпрыгнул к телу и подцепил ногой упавший фонарь. Пламя почти погасло, но юноша, поймав фонарь в воздухе, поправил фитиль, и свет снова стал ярким.
— Это моя вина. Простите меня, господин министр! Я заслуживаю смерти! Я заслуживаю смерти!
Старая женщина, стоя на коленях и продолжая бить поклоны, дрожала всем телом. Ее лоб покрылся холодным потом. Казалось, она была в ужасе.
Ее страх был понятен.
За их спинами лежало изуродованное тело, покрытое личинками. Даже Жань Шуан, привыкшая к виду мертвых, была бы напугана, столкнувшись с таким зрелищем в безлюдном месте посреди ночи.
Жань Шуан закусила губу, не зная, что сказать. Фэн Чэнсюй слегка отступил, прикрывая ее спину, но не касаясь ее. Она чувствовала лишь приятный аромат его одежд.
— Поднимите голову, — сказал Фэн Чэнсюй, стоя за ее спиной. Его голос звучал уверенно. — Вы из этого дома.
Жань Шуан тоже осмотрела рукава и пояс женщины. На них был вышит герб семьи Линь, такой же, как у управляющего, подтверждающий власть главы семьи.
Женщина робко подняла лицо, не смея смотреть в глаза Фэн Чэнсюю.
— Да, меня зовут Линь Цзыжун. Я мамка в этом доме. Я знаю, что сегодня господин министр запретил всем покидать свои комнаты. Я не хотела нарушать приказ, но… Я не уследила за молодым господином, он убежал. Я… Я боялась, что злой дух причинит ему вред, поэтому вышла его искать. Прошу… Прошу господина министра простить меня.
Страх мамки выглядел искренним.
Как говорил Сунь Цзисян, этот министр действовал по воле императора. Жань Шуан плохо разбиралась в законах империи Цин, но знала, что император властен над жизнью и смертью всех своих подданных. А Фэн Чэнсюй, прибывший с императорским указом, имел абсолютную власть над всеми в этом доме.
Мамка, конечно, напугала их, но это не было преступлением, заслуживающим смерти. Жань Шуан, опасаясь, что Фэн Чэнсюй прикажет Фэн Ци расправиться с женщиной, поспешно вмешалась.
— Господин министр, оставьте ее. Она просто искала молодого господина, не хотела нас пугать. Мы еще не поймали убийцу, и для мальчика опасно бродить одному в такое время.
В глазах Фэн Чэнсюя отражались лунный свет и мерцание свечи. Его взгляд был сложным, словно он хотел ей что-то сказать.
«Хорошо, что он не сердится», — Жань Шуан, стиснув зубы, посмотрела мужчине в глаза. — «Неужели ты казнил бы меня на месте?»
В конце концов, Фэн Чэнсюй отвел взгляд и спокойно обратился к мамке:
— Император доверил мне это дело. Вы нарушили его приказ, выйдя ночью из своей комнаты. Но, учитывая вашу преданность семье Линь, я пощажу вас. Теперь скажите, почему вы кричали?
Мамка с испугом посмотрела на то, что было у них за спинами, и тут же отвела взгляд, словно обжегшись.
— Это… Это тело Лань Ятоу, — дрожащим голосом сказала мамка. — Она была личной служанкой старой госпожи.
Будучи мамкой в доме, она должна была знать всех женщин в поместье. Жань Шуан предполагала, что помимо старой госпожи есть еще одна жертва, и реакция мамки подтвердила ее догадку.
Вчера вечером старую госпожу провожали в комнату две служанки. Лань Ятоу была девушкой живой и сообразительной, иногда она пропадала, убегая поиграть. Но, пользуясь благосклонностью старой госпожи, она всегда оставалась безнаказанной. Все привыкли к ее выходкам, поэтому, когда она не явилась утром на перекличку, решили, что она просто заигралась. Никто и подумать не мог, что ее тело окажется на дне колодца.
В кустах послышался шорох. На этот раз Жань Шуан была настороже. Как и Фэн Ци. Юноша подбросил фонарь в воздух, метнулся к кустам и вытащил оттуда взъерошенного мальчика. Затем он спокойно поймал фонарь, не дав пламени погаснуть.
Жань Шуан мысленно похвалила Фэн Ци и посмотрела на мальчика. Ему было лет шесть-семь. Он смотрел на нее с недоумением. Жань Шуан ободряюще улыбнулась ему. Мальчик дернул уголком губ, и мамка тут же прижала его к себе. Закрыв мальчика своим телом, она старалась не дать ему увидеть тело служанки.
— Молодой господин, поклонитесь господину министру, — сказала мамка, обнимая мальчика. — Быстрее.
Мальчик недовольно надул губы и поклонился.
— Линь Дуй приветствует господина министра.
Сказав это, он заерзал в объятиях мамки.
— Я поклонился. Мамка, я хочу поиграть с сестрой Лань…
Жань Шуан сдержалась и не посмотрела на тело «сестры Лань». Она незаметно сделала шаг в сторону, помогая мамке закрыть тело от мальчика. Мамка благодарно улыбнулась ей, а затем снова нахмурилась и стала что-то шептать мальчику.
Убийца старой госпожи был из семьи Линь, в этом не было сомнений. И хотя мальчик не мог быть убийцей, мамка явно была в числе подозреваемых.
Но обо всем можно поговорить завтра.
— Возвращайтесь, мамка, — сказала Жань Шуан. — Идите с молодым господином.
Как только она произнесла эти слова, ее обдало волной холода. Жань Шуан отшатнулась и чуть не упала в объятия Фэн Чэнсюя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|