Глава 16

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чайная давно закрылась, и, увидев, что она ушла, Чжу Чэ рано лег спать.

В маленьком дворике было тихо, лишь изредка доносилось стрекотание сверчков из-за угла, прерывистое и унылое.

В кабинете мерцал огонек свечи, отбрасывая длинные тени двух фигур.

Цзюэр была погружена в свои мысли; нанеся лекарство на лоб женщины, она больше не обращала на нее внимания, тихо сидя в стороне и размышляя о своем.

У женщины было много вопросов, но, видя Цзюэр такой, она смутилась и не знала, как начать. Подумав долго, она осторожно спросила: — Меня зовут Хуалин, а как вас зовут, госпожа?

— Цзюэр.

После ответа она снова замолчала.

— Эх.

Хуалин тяжело вздохнула, и вдруг ей стало неловко от собственной навязчивости.

На какое-то время обе замолчали.

Спустя мгновение Цзюэр взглянула на Хуалин, убедилась, что отпечаток на ее лбу проявился и с ним все в порядке, и повернулась, чтобы открыть напольную плиту и отвести ее к Хозяину.

Но тут она что-то вспомнила, замешкалась и вдруг остановилась.

— Могу я задать тебе вопрос?

Цзюэр немного поколебалась, затем спросила: — Ты когда-нибудь... ссорилась с тем, кого любишь?

Услышав этот вопрос, Хуалин сразу оживилась: — Конечно, ссорилась! Мой проклятый муж ссорится со мной каждый день, и если хоть день не поссорится, ему становится не по себе.

— Бывает и такое?

— А... что потом, после ссоры? Что делать?

— А что еще делать? Поссорились — и живем дальше.

Цзюэр все больше недоумевала, слова Хуалин, казалось, ничем ей не помогали.

Жить дальше? Хозяин собирается ее выгнать, как же ей жить дальше? Она долго думала, но так ничего и не поняла, ее брови нахмурились.

— Ладно, я все же сначала отведу тебя к Хозяину.

Цзюэр в конце концов сдалась, ведь такие вещи действительно невозможно понять за мгновение.

Это был второй раз за день, когда Цзюэр стояла перед огромной каменной дверью. Она несколько раз глубоко вздохнула, стараясь сохранять спокойствие.

Видя ее легкое напряжение, Хуалин не удержалась от шутки: — Глядя на тебя, можно подумать, что ты идешь на свидание с возлюбленным.

Цзюэр вздрогнула всем телом и поспешно сделала ей жест, призывая замолчать, показывая, чтобы она ни в коем случае больше ничего не говорила.

Хуалин почувствовала себя странно, но, видя, что Цзюэр, кажется, не шутит, решила закрыть рот.

— Хозяин, это я, к вам пришли.

Голос был тихим, как писк комара, и Хуалин действительно сомневалась, сможет ли человек внутри услышать ее.

Но в следующее мгновение каменная дверь с грохотом открылась, полностью развеяв сомнения Хуалин.

Увидев, что внизу никого нет, Цзюэр сразу же повела Хуалин на второй этаж.

Хозяин стоял, скрестив руки за спиной, спиной к ним, и смотрел на огромное бронзовое зеркало, неизвестно о чем думая.

— Хозяин... — тихо позвала Цзюэр, и при воспоминании о дневных событиях ее лицо вдруг вспыхнуло.

Видя, как они обе ведут себя, будто никого нет рядом, Хуалин не выдержала и сказала: — Вы двое, господин и служанка, можете разобраться со своими делами позже, сначала решите мою проблему.

Цзюэр пришла в себя, поспешно потянула Хуалин к Хозяину, сохраняя дистанцию в один шаг, и сказала: — Это она, она хочет найти своего мужа.

Хозяин повернул голову и посмотрел на Хуалин, и та тут же вздрогнула.

Этот человек... почему он такой странный... Он ничего не сказал, просто, как обычно, поднял руку, снял отпечаток с ее лба и положил его в новый маленький фарфоровый флакон, весь процесс прошел в полном молчании.

Хуалин вспомнила то, что Цзюэр рассказывала ей по дороге, и поняла, что нужно подождать несколько дней; даже если бы она спросила сейчас, то не получила бы ответа.

Видя легкое смущение Цзюэр, Хуалин тихонько толкнула ее локтем, указала на ее Хозяина и подмигнула.

— Я сама выйду, — прошептала Хуалин Цзюэр губами. На самом деле, Хуалин давно поняла, что Цзюэр испытывает чувства к этому человеку; хотя она не знала, как та могла влюбиться в такого странного человека, но, судя по текущей ситуации, лучше было оставить их вдвоем.

После ухода Хуалин в каменной комнате снова воцарилась тишина, нарушаемая лишь редким легким стуком фарфорового флакона.

Цзюэр была смущена, она постоянно теребила край своей одежды, становясь все более нервной, пока в конце концов край не превратился в скомканный комок, похожий на старую тряпку.

— Хозяин... я... — Цзюэр попыталась начать, — То, что было днем... Хозяин по-прежнему не отрывался от своего дела и не собирался обращать на нее внимания.

Все кончено, он, наверное, действительно рассердился.

При мысли об этом Цзюэр снова вспомнила то противное лицо Чжу Чэ и так и хотела прибить его!

Пока Цзюэр кусала губы, не зная, что делать, Хозяин вдруг холодно произнес: — Чжу Чэ через несколько дней вернется в Павильон Водной Луны, тогда ты уйдешь вместе с ним.

— Хозяин... — Цзюэр была как громом поражена, в ее голове раздался гул.

— Хозяин, разве вы не говорили, что если я забуду то, что было днем, то не выгоните меня? На самом деле... я пришла извиниться, Хозяин, поверьте мне, поверьте, с этого момента у меня абсолютно не будет таких мыслей!

Видя его по-прежнему холодное выражение, Цзюэр окончательно запаниковала.

Что делать, что же делать.

Цзюэр отчаянно топнула ногой, она долго думала и наконец вспомнила кое-что.

— Хозяин, вы помните, что говорили, когда я только пришла? Вы сказали, что если я проработаю здесь пять лет, то мое желание исполнится. Сейчас пятилетний срок еще не истек, и мое желание не исполнилось, вы не можете меня выгнать! Вы не можете нарушить свое слово!

В этих словах было что-то от истерики, но Цзюэр действительно не могла придумать другого способа; она даже подумала, что если ничего не получится, то она просто останется здесь и посмотрит, что Хозяин сможет с ней сделать.

Бледно-желтое сияние мягко окутывало его.

Хозяин по-прежнему был равнодушен, лишь в его глазах мелькнула сложная эмоция.

Цзюэр отчаянно ждала ответа и не заметила этого мимолетного изменения, а также не увидела, что по сравнению с предыдущими днями седины на его голове стало гораздо больше.

— Хозяин, я знаю, что ошиблась... — Я буду слушать вас во всем, хорошо? — Не выгоняйте меня... — Говоря это, Цзюэр снова зарыдала.

Хозяин отвернулся от нее, перебирая маленькие фарфоровые флаконы на столе, неизвестно о чем думая.

Спустя долгое время, казалось, она услышала, как он тихо вздохнул.

— Чжу Чэ не знает дороги, проводи его.

— Хм?

Цзюэр сразу не поняла. Разве он не говорил только что, что они уйдут вместе? Почему теперь это стало "проводить его"?

В следующее мгновение Цзюэр вдруг осознала, насколько она глупа.

Было очевидно, что Хозяин простил ее и не хотел выгонять.

Цзюэр потянула рукав, небрежно вытерла глаза, а затем снова приняла свое обычное улыбающееся выражение.

— Хозяин, я обещаю, что впредь буду хорошо работать и никогда не буду лениться. — Хозяин равнодушно взглянул на нее, взял тот самый фарфоровый флакон и спросил: — Хочешь еще посмотреть?

Это был вопрос, который он задавал каждый раз.

Цзюэр широко улыбнулась: — Конечно, хочу! Мы же договорились, никто не должен отказываться. — Услышав это, Хозяин небрежно плеснул жидкость, снова смочив бронзовое зеркало, и в мгновение ока перед ними возникла новая картина.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение