Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Вздор! — воскликнул Су Линъю, его глаза покраснели, а голос сорвался от ярости.
— Верить или нет — твоё дело. Говорят, твоя кормилица ещё жива, если не веришь, можешь спросить у неё.
Су Линъю подсознательно взглянул на Су Яньсюэ, но та поспешно отвела взгляд.
— Я не верю, не верю… Как всё может быть неправдой… Как это возможно… — Су Линъю, едва держась на ногах, выбежал из комнаты и бросился к маленькому дворику кормилицы.
— Дитя моё, что случилось? — Кормилица, увидев, как он ввалился, спотыкаясь, сильно встревожилась.
— Скажи мне, что тогда произошло! Почему он сказал, что я не сын отца, почему?!
Услышав это, кормилица тут же изменилась в лице.
— Кто это сказал? Кто несёт такой вздор?!
— Это Второй дядя…
Кормилица поспешно взяла себя в руки.
— Дитя моё, это не так, не слушай его вздор…
— Тогда скажи мне, что произошло на самом деле.
Су Линъю ещё минуту назад сомневался, но теперь, увидев реакцию кормилицы, почувствовал ледяной холод в сердце.
— Меня обманывали столько лет, всё, что я знал и делал, было неверным, теперь даже моя личность неверна, я чувствую себя величайшей шуткой!
В маленьком дворике было тихо, снежинки кружились, и время словно вернулось в ту зимнюю ночь.
Висели большие красные фонари, весь клан Су был полон праздничного настроения, но в одном месте, где одинокий фонарь мерцал, царил холод и запустение.
— Госпожа, зайдите в дом, на улице холодно, берегите себя.
— Не трогай меня… — Чэнь Ши оттолкнула руку служанки и продолжала наливать вино.
Вино было очень едким, оно обжигало внутренние органы, заставляя её морщиться от боли.
— Что с того, что мне станет холодно? Он теперь заботится только о той шлюхе, отдал ей всё, какая разница, жива я или мертва? — Сказав это, она снова запрокинула голову и выпила чашу до дна.
— Тогда я пренебрегла своим статусом, ушла из дома и последовала за ним, кто бы мог подумать, что он так поступит со мной. — Она вытирала слёзы, всхлипывая. — Как он может быть таким бессердечным? Что в той женщине такого хорошего? Низкого происхождения, умеет лишь петь пару песенок, а он уже потерял от неё голову.
Служанка рядом лишь вздыхала.
— Господин просто увлёкся на время, скоро он всё поймёт.
— Что толку понимать! — Чэнь Ши вдруг встала и смахнула все чаши и кувшины со стола на пол. — Он уже взял эту шлюху в наложницы, какое уж тут раскаяние!
Холодный ветер резал лицо, и эта красавица давно утратила свою былую нежность и благородство. Гнев и ревность прочно засели в её сердце, она беспрестанно всхлипывала, её фигура казалась особенно хрупкой.
— Что только что произошло?
Вошедшим был Чэнь Шу, о котором говорил Су Линъю. Его настоящее имя Чэнь Цзысюань. Он пришёл в клан Су вместе с Чэнь Ши и теперь служил скромным охранником.
Увидев его, служанка тут же отвела его в сторону.
— Госпожа слушает вас, пожалуйста, хорошо уговорите её, иначе так дальше продолжаться не может.
Он в общих чертах расспросил о случившемся, немного подумал и ответил:
— Понял. Приготовь ей отрезвляющий суп, пусть выпьет немного перед сном, чтобы завтра не болела голова.
После того как служанка ушла, в маленьком дворике, кроме её всхлипываний, оставались лишь тяжёлые вздохи.
— Перестань плакать, посмотри, на что ты стала похожа.
— Не твоё дело!
— А чьё? Он сейчас имеет в объятиях тёплую и нежную красавицу, ему некогда заботиться о твоих чувствах.
— Замолчи! — Услышав это, Чэнь Ши, словно взбешённый зверёк, бросилась к нему и схватила за воротник. — Не тебе мне напоминать! Ты тоже пришёл посмеяться надо мной?!
— Если бы я хотел посмеяться над тобой, меня бы здесь не было. — Он медленно отвёл её руки и мягко сказал: — Не мучай себя так больше. Ты страдаешь и переживаешь из-за него, а он даже не знает об этом. В конце концов, пострадаешь только ты. Зачем это?
— А что мне делать? Я так долго любила его, осмелилась даже ослушаться отца, что ещё я не могу сделать, что ещё я не могу для него сделать? Но почему он ищет других женщин, почему?!
Опьянение нарастало, она потёрла висок, а затем вдруг громко рассмеялась.
— Ха-ха! Всё дошло до такого, а я всё ещё думаю о нём, как я… как я могла так сильно его полюбить…
Она шаталась, споткнулась и упала на землю, острый осколок фарфора порезал ей руку, и тут же появилась алая кровь.
Он с обеспокоенным видом поднял её.
— Ладно, ладно, он просто притворяется, он не на самом деле пренебрегает тобой. Послушай, я сначала отведу тебя перевязать рану.
Чэнь Ши, казалось, ещё что-то соображала, и, услышав его слова, немного успокоилась.
В комнате было темно, он ощупью отвёл её на кровать, собираясь зажечь лампу, но она вдруг обхватила его за талию сзади.
— Не уходи… Не смей уходить… Не смей идти к ней…
Он горько усмехнулся, пьяная до такой степени, а в её мыслях всё ещё был тот мужчина.
— Хорошо, не пойду, я останусь с тобой.
Он хотел её успокоить, но она лишь крепче вцепилась в него, всем телом прижавшись к нему.
— Не уходи, не уходи… — Её дыхание, словно орхидея, нежно касалось его уха.
Пока он был в оцепенении, её изящные нефритовые руки уже скользнули под его одежду, нежно лаская грудь.
— С первой нашей встречи ты словно одержимая поклялась выйти за него замуж, даже не побоялась бросить всё и уйти из дома. Столько лет, чем глубже ты его любишь, тем сильнее твоя боль. Каждый раз, видя тебя такой, я сильно страдаю. Но что я могу сделать? Твоё сердце совсем не здесь, я могу лишь молча наблюдать за тобой, молча защищать тебя, всю свою жизнь, лишь бы видеть тебя счастливой. Тогда и моя навязчивая идея не будет напрасной.
Он повернулся и нежно обнял красавицу.
— Зачем ты так мучаешь меня, заставляя смотреть, как ты страдаешь и погружаешься в боль из-за другого мужчины, а я бессилен? Знаешь ли ты, насколько ты жестока?!
Сказав это, он приник к её губам, и та, застонав, ответила на поцелуй.
В последний момент, пока разум ещё не покинул его, он тихо произнёс:
— Сошли с ума, все сошли с ума…
Через месяц Чэнь Ши почувствовала недомогание, и врач, прощупав пульс, тут же объявил, что госпожа главы клана беременна. Эта новость разлетелась по всем.
В тусклой библиотеке Су Вэньцан стоял спиной к двери, скрестив руки за спиной.
Су Вэньму взглянул на стоящего на коленях Чэнь Цзысюаня, затем резко повернулся и громко сказал:
— Старший брат, о чём ты ещё думаешь? Нерешительность лишь покроет клан Су позором. Не лучше ли избавиться от них поскорее, пока не начались беды?!
Су Вэньцан ничего не ответил.
— Старший брат! — Видя его таким, Су Вэньму забеспокоился. — Если так будет продолжаться, репутация клана Су…
Су Вэньцан махнул рукой, прерывая его.
— Вэньму, ты иди.
— Старший брат, ты…
— Вон!
Су Вэньму стиснул зубы, злобно посмотрел на Чэнь Цзысюаня и в гневе захлопнул дверь.
Свет свечи мерцал, отбрасывая в комнате то яркие, то тёмные тени.
Чэнь Цзысюань стоял на коленях и с трудом произнёс:
— Она ещё не знает об этом, она всегда думала, что в тот день это был ты, она… Это всё моя вина, она была пьяна, это моя вина, всё моя вина…
— Значит, я должен простить её? — холодно спросил Су Вэньцан, и вокруг стало ещё холоднее.
— Вся вина на мне, пусть убьют меня, я не произнесу ни слова жалобы.
— Какой же ты влюблённый. — Его голос был зловещим, от него бросало в дрожь. — Не волнуйся, она по-прежнему будет госпожой главы клана Су, и ребёнок в её животе родится благополучно, только… — Он наклонился к уху Чэнь Цзысюаня и слово за словом произнёс: — Ты должен пообещать мне кое-что.
— Да, я обещаю всё, что угодно.
— Отлично. С этого момента ты будешь, как и прежде, моим охранником.
— Что? — Чэнь Цзысюань не мог поверить своим ушам.
Но Су Вэньцан не стал объяснять, лишь велел ему вернуться, и только через несколько месяцев Чэнь Цзысюань наконец понял его замысел.
В этот период Су Вэньцан то был холоден к ней, то проявлял крайнюю нежность и заботу, а то снова отстранялся.
Чэнь Ши и без того была мнительной, а от этого и вовсе впала в забытьё. Если бы не мысль о ещё нерождённом ребёнке, она бы давно сломалась.
Видя, как она день ото дня худеет, сердце Чэнь Цзысюаня разрывалось от боли.
Оказывается, это было его наказание: Су Вэньцан хотел, чтобы он собственными глазами видел, как любимая женщина медленно погружается в безумие.
У Чэнь Цзысюаня было два пути: либо позволить ей продолжать так, либо рассказать ей правду, сказать, что ребёнок в её животе вовсе не кровь и плоть Су Вэньцана. Другого выбора не было.
Но любой из них был бы для неё смертельным.
Лучше бы он убил его одним ударом меча, это было бы быстрее…
Когда он во второй раз появился в библиотеке, Су Вэньцан не удивился.
— Ну как, каково на вкус?
Чэнь Цзысюань опустился на колени.
— Я готов умереть, чтобы искупить вину, прошу, пощади её.
— Твоя жизнь так ценна? — Су Вэньцан рассмеялся, словно услышал шутку. — Чэнь Цзысюань, ты всего лишь простой слуга, какое у тебя право торговаться со мной?
Сказав это, он добавил:
— Если посмеешь умереть, я расскажу ей всё, а потом отправлю её к тебе.
— Почему ты так… — Чэнь Цзысюань почти задыхался. — Она так много сделала для тебя, даже пожертвовала своей репутацией и ушла из дома. В чём она провинилась, почему ты так с ней поступаешь…
Услышав это, в глазах Су Вэньцана мелькнуло странное чувство, но оно тут же исчезло, оставаясь неуловимым.
— Вон! — Он вдруг громко закричал. — Лучше запомни, что я сказал сегодня, иначе я обязательно выполню своё обещание!
С тех пор состояние Чэнь Ши ухудшалось день ото дня, пока не родился Су Линъю, после чего она постепенно пошла на поправку.
По словам кормилицы, она была несчастной женщиной, но в то же время и счастливой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|