Глава 15

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Хорошо, что бы вы хотели услышать, Мастер павильона? — Цзюэр тайком вздохнула с облегчением, увидев его таким. — Я слышала много интересного с тех пор, как пришла сюда. Рассказать вам?

Чжу Чэ покачал головой. — Мне неинтересно.

Он поднял руку и снял чёрную повязку с глаз. Его взгляд заискрился. — Девушка, я хочу послушать о вас.

— Мастер павильона, вы… — Цзюэр впервые видела его глаза. Их невероятную красоту невозможно было описать словами. Она долго мучилась, подбирая слова, и лишь вздохнула: — Мастер павильона, ваши глаза так прекрасны, почему вы закрываете их чёрной повязкой? Какая жалость.

Чжу Чэ слегка приподнял бровь и довольно улыбнулся. — Девушка, вы действительно не похожи на других.

— А? — Цзюэр ещё не успела опомниться, как он снова спросил: — Почему вы изначально пришли в Цзинхуалоу? И почему остались здесь?

— Это… — Цзюэр долго мялась, пытаясь снова сменить тему.

— Позвольте мне угадать. Вы, должно быть, тоже пришли кого-то искать, но по какой-то причине не смогли осуществить своё желание, поэтому и решили остаться, верно?

— Я… — Девушка, что именно вас так смущает? Причина, по которой вы остались, больше не поддерживает вас, верно? Почему же вы продолжаете оставаться здесь сейчас?

Цзюэр покрылась холодным потом. Каждое слово Чжу Чэ попадало прямо в цель, без малейшей двусмысленности.

— Девушка, вы любите его.

Даже последняя тайна была раскрыта. В сердце Цзюэр поднялось странное, мучительное чувство.

Видя её растерянное выражение, Чжу Чэ с любопытством спросил: — Девушка, ваш Хозяин говорил вам, что ни при каких обстоятельствах нельзя смотреть мне в глаза?

— Он не сказал, или вы забыли?

— Хозяин не говорил, — ответила Цзюэр. Такой человек даже не удосуживался взглянуть на неё, так зачем бы ему говорить о таких пустяках?

Голос Цзюэр был усталым. — Мастер павильона, вы умеете читать мысли, верно? Вы можете видеть, что у людей на уме, и знать, о чём они думают, так?

Он слегка одобрительно кивнул. — Вы быстро соображаете, и угадали верно.

Сказав это, Чжу Чэ отвернулся и больше не смотрел на неё. — Девушка, послушайте моего совета: отбросьте эти бесполезные мысли. У вашего Хозяина нет сердца. Даже если вы отдадите ему всю свою душу, он ничего не почувствует.

— Так что, пока можете выбраться, уходите отсюда как можно скорее, чтобы потом не жалеть.

— Мне не о чем жалеть… — Цзюэр собралась с духом, выпрямила спину и откровенно призналась: — Да, я люблю его. И именно потому, что я люблю, я хочу остаться и быть рядом с ним. Что в этом плохого?

— Конечно, плохо. Не верите, спросите у него, — сказал Чжу Чэ, указывая за её спину.

Цзюэр внутренне вскрикнула. Она с трудом повернулась и увидела то, что меньше всего хотела.

Хозяин стоял недалеко за её спиной. Возможно, из-за долгого отсутствия солнечного света, его лицо казалось необычайно бледным.

— Хозяин, я… — Забудь то, что ты только что сказала.

Его голос был пугающе холодным. — Либо забудь эти слова, либо немедленно покинь это место.

Цзюэр медленно опустила голову. Она кусала губы, и в её глазах читалось сильное нежелание.

— Почему ты не отвечаешь? — Цзюэр по-прежнему молчала. Видя это, Хозяин глубоко произнес: — Отвечай мне!

— Я забуду то, что только что сказала… — Она шмыгнула носом и выдавила из себя слабую улыбку. — Чай скоро закончится, я пойду куплю ещё.

Сказав это, она поспешно выбежала из двора.

— Ох-ох-ох, какая жалость, — сказал Чжу Чэ с видом полного безразличия. — Почему она сдалась после всего лишь нескольких слов?

Он повернулся к Хозяину и с удивлением обнаружил, что его лицо было очень мрачным.

— Тц-тц, неужели вы тоже умеете злиться? Я думал, вы настолько хладнокровны, что ничего не чувствуете.

Не успел он договорить, как перед глазами мелькнул холодный блеск. Чжу Чэ инстинктивно вскочил с лежака, увернулся, и когда он разглядел атаку, вокруг него вспыхнуло убийственное намерение.

Рука Хозяина была всего в полуцуне от его груди, крепко сжатая им.

— Шутка зашла слишком далеко, — уголки губ Чжу Чэ приподнялись, но в его глазах читалось неудержимое убийственное намерение.

— Мы дорожим одним и тем же, поэтому не испытывайте моё терпение, — холодно бросил Хозяин и, больше не обращая внимания на Чжу Чэ, повернулся и вернулся в каменную комнату.

— Фух… — Чжу Чэ глубоко вздохнул. — Чуть не попало, хорошо, что не задело.

— Ну и дубина, что скажешь? — Чжу Чэ крепко сжал жемчужину на груди. Убийственное намерение полностью исчезло, а его голос стал таким нежным, что он казался совсем другим человеком.

Ночью Чжу Чэ снял верхнюю одежду и лёг на кровать. В его голове постоянно крутилась какая-то мысль, но он никак не мог вспомнить, что именно.

Он крепко сжал жемчужину на груди и вздохнул: — В последнее время моя память становится всё хуже. Что же делать, если однажды я забуду даже тебя… — Не успел он договорить, как в дверь раздался резкий стук, полностью прервавший его мысли.

Чжу Чэ потёр висок и снова поднялся с кровати, чтобы открыть дверь.

— Кто там, не спится посреди ночи? — пробормотал Чжу Чэ. Но как только он открыл дверь, не успев разглядеть, кто пришёл, его обдало сильным запахом алкоголя, заставившим его отступить.

Он прикрыл нос рукавом, нахмурившись. — Девушка, у вас что, винный погреб взорвался?

Цзюэр стояла за дверью, её глаза были заплаканы. Она всхлипывала и говорила: — Не смотрите на меня! Закройте глаза!

— Ох, — Чжу Чэ послушно выполнил указание. Увидев, что он снова закрыл глаза, Цзюэр успокоилась.

Она решительно вошла в комнату, без церемоний налила себе чаю и залпом выпила.

Чжу Чэ на ощупь сел за стол и осторожно спросил: — Девушка, не только пейте чай, сначала расскажите, что случилось.

Лучше бы он не спрашивал. Как только он упомянул об этом, Цзюэр снова заплакала. — Это всё из-за вас! Хозяин теперь совсем меня игнорирует!

Несколько часов назад Цзюэр, не зная, куда деть свою тоску, пошла в таверну выпить.

Она долго размышляла и решила, что в долгосрочной перспективе лучше сначала уступить и хорошенько извиниться перед Хозяином, чтобы он не рассердился по-настоящему и не выгнал её, иначе все её усилия пойдут прахом.

Как говорится, вино придаёт смелости трусам. Хотя она и не была трусихой, но для храбрости ей это было необходимо. Она пила чашку за чашкой, пока не опьянела наполовину, и только тогда осмелилась постучать в дверь Хозяина.

Но кто бы мог подумать, что, стоя у каменной двери, Хозяин так и не откроет ей, сколько бы она ни говорила до хрипоты, он не подал ни малейшего признака жизни.

Чем больше Цзюэр думала об этом, тем больше злилась. В порыве гнева она отправилась прямо к Чжу Чэ, чтобы свести с ним счёты.

— Девушка, вы должны быть более открытой. Он просто временно рассердился, когда гнев уляжется, всё будет хорошо.

— А что, если он будет злиться всегда? Что, если он никогда не захочет меня видеть?

Чжу Чэ развёл руками, выглядя совершенно беспомощным. — Тогда я тоже ничего не могу поделать.

— Мне всё равно! Сегодня вы должны придумать для меня решение! Это всё ваша вина, не пытайтесь уклониться от ответственности!

— Хм? — Чжу Чэ недоумевал. — Какое мне дело до того, что вы, хозяин и слуга, ссоритесь и сердитесь?

— Подождите… — Цзюэр осторожно спросила: — Мастер павильона, вы помните, что произошло днём?

— Днём? — Чжу Чэ задумался, затем ответил: — Конечно, помню. Я сидел снаружи и лечил людей, дела шли очень хорошо.

Он забыл! Он снова забыл!

Цзюэр резко ударила по столу и громко закричала: — Как я могла быть такой глупой, чтобы поверить вашей памяти!

Чжу Чэ вздрогнул всем телом и тихонько успокаивал её: — Говорите спокойно, не стучите по столу. Что, если соседи испугаются?

Цзюэр сжала кулаки от злости. Она смотрела на невинное лицо Чжу Чэ и так хотела прижать его к полу и хорошенько побить. Она понятия не имела, как Хозяин вообще познакомился с ним. Хорошо, что у Хозяина такой хороший характер, если бы это была она, она бы давно уже с ним подралась.

Пока Цзюэр мучительно размышляла, как же его проучить, во дворе снова раздался стук в дверь.

— Тц-тц, девушка, жители вашего города совсем не спят по ночам? — Цзюэр не стала обращать на него внимания, в несколько шагов подбежала к двери и сердито распахнула её. — Кто там?!

Женщина за дверью вздрогнула от испуга. Она испуганно посмотрела на Цзюэр и робко спросила: — Простите, это Цзинхуалоу? Я хотела бы встретиться с Хозяином этого места.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение