Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цзюэр было не до него; с болью в сердце она смотрела на ворота своего двора, на которых зияла огромная трещина — это он только что врезался в них. Она скривилась, взглянув на шишку у него на лбу, и подумала: «С такой силой врезаться в дверь — это почти самоуничтожение. Что же вас так беспокоит, что вы срываете злость на моих воротах!»
— «Девочка, девочка, ты здесь?»
— «Здесь…» — безжизненно ответила Цзюэр. К слову об этом человеке, у него было весьма необычное пристрастие: его глаза постоянно были закрыты чёрной повязкой. Цзюэр однажды спросила, в чём её глубокий смысл, на что он ответил: «Ты слишком много думаешь. Это просто чёрная повязка, проще некуда». Цзюэр ничего не оставалось, как смириться.
— «Девочка, подойди, помоги мне посмотреть. Почему, как только я вошёл в твой двор, у меня на лбу появилась шишка? Так больно, и голова кружится». — Ворота так разбили, конечно, голова будет кружиться!
— «Глава Павильона, вы только что врезались в ворота моего двора», — Цзюэр снова объяснила ему всё с самого начала. Чжу Чэ задумчиво произнёс: «Вот почему! Я помню, как будто поскользнулся, а потом во что-то врезался, оказывается, это была дверь. Что тут скажешь? Как можно ставить ворота прямо на пути, где ходят люди? Это же очевидно, что в них кто-то врежется!» Цзюэр тяжело вздохнула, приложив руку ко лбу.
— «Кстати, я… я пришёл кого-то искать, пришёл искать… э-э… кого же я искал…»
— «Вы пришли искать моего Хозяина, верно?»
— «Да!» — Чжу Чэ взволнованно хлопнул в ладоши. — «Я пришёл искать его!»
Сказав это, Чжу Чэ дважды кашлянул: «Ваш Хозяин всё ещё пьёт каждый день? Вам следует почаще уговаривать его бросить, пить вредно для здоровья, это плохая привычка».
— «Глава Павильона, мой Хозяин не только не пьёт, он даже чай с сильным вкусом не пьёт».
— «А? Ой, да-да-да, он не пьёт, не пьёт…» — До встречи с Чжу Чэ Цзюэр и представить не могла, что разговаривать с человеком может быть так мучительно. Каждый раз, видя его таким, Цзюэр хотелось схватить его за воротник и изо всех сил трясти: «Вспоминай! Ну же, вспоминай, ради бабушки!» Но, к сожалению, у неё не хватало смелости, так что она лишь тешила себя этой мыслью.
— «Глава Павильона, вы здесь уже довольно долго, может, я отведу вас к нему прямо сейчас, и вы сможете спокойно поговорить?»
— «Верно», — Чжу Чэ кивнул в знак согласия. — «Но прежде чем идти к нему, у меня есть ещё один вопрос».
— «Какой вопрос?»
— «Девочка, а ты кто?»
…Цзюэр хотелось плакать, но слёз не было. Она умоляюще схватила Чжу Чэ за руку: «Глава Павильона, я умоляю вас, пожалуйста, идите к моему Хозяину прямо сейчас!»
— «Ох…» — Таким образом, Чжу Чэ был полунасильно доставлен ею в каменную комнату. — «Хозяин, вы тут спокойно поболтайте». — Сказав это, она тут же исчезла.
После ухода Цзюэр в каменной комнате снова воцарилась тишина.
Спустя некоторое время Чжу Чэ первым нарушил молчание: «Где же человек? Почему нет движения?»
— «Она вышла».
— «Вышла? Кто вышла?» — Не получив ответа, Чжу Чэ пришлось снять чёрную повязку с глаз. Его тёмные зрачки были глубоки и далеки, как ночное небо, и необъятны, как бескрайняя звёздная река, вмещающая в себя все любовь, ненависть и страсти мира. Это была красота высшей степени, красота, способная опьянить и заставить погрузиться в неё. Чжу Чэ огляделся по сторонам, затем снова посмотрел на человека перед собой: «Кажется, ничего не изменилось, всё как прежде». Сказав это, он немного засомневался, но после минутного размышления пришёл к выводу: «Да, всё точно так же, как и раньше». Хозяин не обратил внимания на его бормотание и прямо спросил: «Где вещь?»
— «О, чуть не забыл». — Чжу Чэ обыскал себя с ног до головы и наконец достал маленький бумажный свёрток. — «Хорошо, что не потерял». Чжу Чэ положил свёрток на стол, но его взгляд случайно упал на руки Хозяина. Заметив это, Хозяин снял свои перчатки и протянул их ему. Чжу Чэ без церемоний взял их и надел на свои руки: «Действительно, хорошая вещь…» Он несколько раз сжал кулаки и вздохнул: «Не только изящные, но и удобные, поистине мастерская работа».
Пока Чжу Чэ сосредоточенно рассматривал перчатки, Хозяин уже успел проверить принесённое им: «Это лекарство неправильное».
— «Знаю, знаю», — невозмутимо ответил Чжу Чэ. — «Время пришло, лекарственные травы всегда нужно немного менять, иначе они не смогут проявить свою эффективность. В общем, просто доверься мне».
— «Хорошо…» — Хозяин убрал лекарство и сказал: «Можешь возвращаться».
Чжу Чэ удивлённо посмотрел на него и неохотно произнёс: «Ваше гостеприимство, мягко говоря, оставляет желать лучшего. Я ведь принёс вам лекарство издалека, и ладно, нет ни хорошего вина, ни вкусной еды, но вы ещё и прямо выгоняете меня. Ума не приложу, что вы думаете!»
— «Похоже, ты забыл, зачем пришёл принести лекарство», — сказал Хозяин, указывая пальцем на свою грудь.
Чжу Чэ слегка улыбнулся: «Как я могу забыть? Некоторые вещи можно забыть, но некоторые, как ни старайся, не забудешь». Он вытащил из-под воротника тонкую серебряную нить, которая, казалось, была из того же материала, что и перчатки. На конце нити висела жемчужина, сияющая и гладкая, сразу видно, что это ценность.
— «Среди Шести Миров немало чудаков, но таких неприятных, как мы с тобой, действительно больше нет». Хозяин не стал отвечать, а сменил тему: «Если хочешь остаться ненадолго, найди Цзюэр, она всё устроит».
— «Ох», — Чжу Чэ неохотно вернул ему перчатки и снова завязал повязку на глазах. — «Хорошо, я сначала пойду к ней». Но едва он нащупал путь к двери, как обернулся и спросил: «Цзюэр? Я её видел…»
После всех перипетий Чжу Чэ наконец-то здесь поселился. Хозяина по-прежнему не было видно каждый день, и Цзюэр не ожидала от него особой помощи, но с характером Чжу Чэ она действительно не могла справиться. Например, от скуки Чжу Чэ неизвестно откуда принёс столы и стулья и устроил лавку прямо у входа в чайную, заявляя, что хочет принести пользу соседям и лечить людей бесплатно. Врачи обычно практикуют осмотр, выслушивание, расспрос и пальпацию, но он, к её ужасу, просто небрежно прощупывал пульс, не задавая лишних вопросов, и сразу же выписывал рецепты. Она очень боялась, что кто-нибудь, не подумав, примет его лекарство и отправится на тот свет.
Позже Цзюэр поняла, что все её опасения были напрасны. Потому что, как бы нелогично ни действовал Чжу Чэ, и какие бы абсурдные рецепты он ни выписывал, его лавка по-прежнему была переполнена людьми, и все посетители были женщинами. Чжу Чэ был красив собой, а его серьёзное и невозмутимое выражение лица во время приёма придавало ему скрытую холодную, но очень притягательную ауру.
Однажды Цзюэр наконец высказала свои сомнения: «Глава Павильона, вы ведь не так обычно зарабатываете деньги, верно?»
— «Да, а как иначе?» — Цзюэр прищёлкнула языком, но потом услышала, как он сказал: «Врачей, которые разбираются в медицине лучше меня, пруд пруди. Почему же они приходят ко мне? Потому что я хорошо выгляжу!» — Это действительно было то, чем стоило гордиться…
— «А… они будут следовать вашим рецептам и покупать лекарства?»
— «Этого я не знаю. Я отвечаю только за выписывание рецептов, остальное меня не касается». Цзюэр, хоть и не очень разбиралась в травах, всё же кое-что понимала. Позавчера днём она ясно видела в руках одной женщины рецепт, где была трава для лечения импотенции. Если бы она это приняла, то… Цзюэр молча молилась, надеясь, что та женщина проявит хоть немного сообразительности и не даст себя одурачить внешностью Чжу Чэ. Однако, судя по её взгляду на Чжу Чэ в тот момент, надежды было мало.
Слыша её ежедневные вздохи, Чжу Чэ не мог не посоветовать: «Девочка, будь проще. Жизнь и смерть предопределены судьбой, это не то, что мы можем контролировать». — И это действительно было разумно. Цзюэр сердито взглянула на него, а потом почувствовала себя немного виноватой, но, к счастью, его глаза были закрыты чёрной повязкой, так что он не должен был ничего видеть.
— «Девочка, о чём ты думаешь?»
— «Ни о чём, ни о чём…» — Цзюэр, как ребёнок, пойманный на проступке, поспешно сменила тему. Странно, но каждый раз, когда она оставалась наедине с Чжу Чэ, она чувствовала себя неловко. Это ощущение, будто за её спиной кто-то подглядывает, лишало её чувства безопасности. Чжу Чэ не стал продолжать расспросы. Он улыбнулся уголком рта, задумчиво произнеся: «Девочка, мне скучно, поговори со мной».
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|