Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Су Яньсюэ нашла его в приватной комнате дома утех.
Сладкий аромат пудры и румян витал вокруг, заставляя её чувствовать себя крайне некомфортно.
Она дала чаевые и попросила девушек выйти из комнаты. Только тогда она увидела Су Линъю, который лежал на кровати, полуобнажённый и пьяный.
Она вздохнула и села рядом с ним. — Не думай об этом, всё уже позади.
Услышав её голос, на лице Су Линъю мгновенно появилось выражение боли. Он отвернулся от неё, желая, кажется, побыть в одиночестве.
Видя его состояние, Су Яньсюэ больше ничего не говорила, просто сидела рядом, тихо составляя ему компанию.
Спустя долгое время Су Линъю заговорил первым, его голос был хриплым: — Как ты меня здесь нашла?
— Я не нашла тебя в комнате, поэтому спросила слуг. Они сказали, что ты поспешно покинул поместье, и, кажется, был не в духе. Я спросила Минъе, и он сказал, что ты часто приходишь сюда выпить.
Внезапно она вспомнила что-то из детства и как бы невзначай сказала: — В детстве, когда мы играли в прятки, я всегда тебя искала. Каждый раз я тебя находила, ты с детства плохо прятался.
— Кто сказал... — Су Линъю выдавил из себя улыбку. — Это я тебе поддавался, боялся, что ты не найдёшь меня и заплачешь.
Неожиданно он, кажется, не испытывал отвращения к этой теме. Су Яньсюэ подумала и продолжила: — Да, если бы я не нашла тебя, я бы, наверное, действительно заплакала. На самом деле, когда мы только начали играть в прятки, я очень боялась, боялась, что повернусь и не увижу тебя, и потом уже никогда не увижу. Но, к счастью, ты всегда прятался недалеко, и я всегда могла тебя найти. Постепенно мне стало нравиться играть с тобой в прятки.
Хотя она знала, что обязательно найдёт его, та радость, которую она испытывала каждый раз, когда находила его, была для неё незабываемой.
Иногда он намеренно прятался подальше, но видя, что она никак не может его найти, он тихонько менял место на более заметное.
Однажды она даже заметила это, тихонько улыбнулась, но не стала выдавать его.
К сожалению, хорошие времена длились недолго. С тех пор как Су Линъю покинул клан Су, она больше никогда не испытывала такого тепла.
А теперь он был так близко, как в детстве.
Су Яньсюэ на мгновение потеряла самообладание, инстинктивно протянула руку, но как только собиралась коснуться его, внезапно осознала, что делает.
В одно мгновение ей стало ужасно неловко, её рука застыла в воздухе, не зная, двинуться ли вперёд или отступить.
— О чём ты думаешь?
Су Линъю взял её за руку.
Его рука источала знакомое ей тепло. Су Яньсюэ, обычно такая спокойная и невозмутимая, в этот момент покраснела.
— Н-ни о чём... — Су Яньсюэ поспешно отвела взгляд, глядя в сторону.
— Прости...
— Мм?
Су Яньсюэ, погружённая в свои мысли, не сразу расслышала.
— Ничего, — Су Линъю слегка улыбнулся, поправляя одежду свободной рукой. — Пойдём, пойдём домой.
Всякий раз, вспоминая прошлое, Су Линъю испытывал глубокое сожаление.
Он изо всех сил старался быть нежным и внимательным, и на лице Су Яньсюэ постепенно появлялась улыбка. Но даже если она изо всех сил держалась, Минъе и Су Линъю уже давно понимали, что её тело день ото дня слабеет, а количество принимаемых лекарств увеличивается.
— Минъе, с завтрашнего дня можешь не приносить лекарства, — Су Яньсюэ играла с фарфоровым флаконом, тихо говоря. — Всё равно они бесполезны, это лишь продлит жизнь на несколько месяцев.
Минъе был несколько беспомощен и мог лишь усердно уговаривать: — Дай ему ещё немного времени, он хочет побыть с тобой подольше.
Поняв, что он говорит о Су Линъю, Су Яньсюэ внезапно что-то вспомнила, её брови слегка нахмурились, и она погрузилась в глубокие раздумья.
— Как обстоят дела с подготовкой к концу года?
— Всё готово, только... Второй дядя скоро вернётся.
— Он? — Услышав это имя, она забеспокоилась. — Почему именно сейчас?
Второй дядя, о котором говорил Минъе, был младшим братом бывшего главы клана, по имени Су Вэньму.
По старшинству, Су Линъю и Су Яньсюэ должны были называть его вторым дядей.
В юности он покинул дом, чтобы странствовать, не имел постоянного места жительства и редко возвращался.
Когда Су Яньсюэ унаследовала пост главы клана, он немало помогал ей, и можно сказать, что по крайней мере половина заслуги в том, что Су Яньсюэ смогла удержать пост главы, принадлежала ему.
Теперь новости о предстоящей смене главы клана Су уже давно разлетелись, и управляющие из разных регионов прекрасно понимали, что этот отчёт был лишь предлогом, а истинная цель — объявление нового главы.
Судя по всему, он тоже услышал эти новости, но Су Яньсюэ не могла угадать его отношение.
— Надеюсь, в это время не произойдёт никаких происшествий.
Су Яньсюэ была полностью погружена в свои мысли и, естественно, не заметила Минъе, стоявшего рядом.
Его беспокойство было ещё сильнее, но оно касалось её.
— По сравнению с кланом Су и им, не могла бы ты больше подумать о себе?
— Я уже умираю, и сколько бы я ни думала, результат не изменится. Вместо того чтобы тратить время на этот вопрос, лучше подумать о чём-то полезном.
Минъе нечего было ответить. Когда речь заходила о жизни и смерти, в его сердце всегда возникала глубокая печаль.
Но судьба была предрешена, и никто не мог её изменить.
Дни шли, и вот уже приближался конец года.
За окном бушевал снегопад, и всё вокруг было покрыто белым одеялом.
Каждый год в это время клан Су был самым занятым.
Слуги были заняты уборкой и закупками, с радостью ожидая Нового года, а Су Линъю должен был подготовить учётные книги, ожидая, когда управляющие из разных регионов прибудут для отчёта.
Он положил кисть на чернильницу, подышал на ладони, затем встал и подошёл к жаровне, чтобы добавить угля. Постепенно жаровня раскалилась, и в комнате стало теплее.
Но ему всё ещё казалось недостаточно. Скоро должна была прийти Су Яньсюэ, а она теперь очень боялась холода, и её тело становилось всё слабее день ото дня.
Су Линъю просто наполнил жаровню до краёв и приказал слугам добавить ещё две жаровни. Только когда он сидел в кабинете, обливаясь потом, он удовлетворённо продолжил просматривать счета.
Он был немного рассеян, и, не просмотрев и половины чайного времени, просто отбросил учётные книги в сторону.
Почему она ещё не пришла?
Су Линъю всё ещё беспокоился о её последнем обмороке. Хотя он знал, что теперь её всегда сопровождают служанки, и никакой опасности нет, в его сердце всё равно таилось лёгкое беспокойство.
Ладно, просмотр счетов не к спеху, пойду-ка проверю.
Во дворе лежал толстый слой снега, который слуги ещё не успели убрать.
Су Линъю внезапно охватило игривое настроение, и он оставил на снегу два больших следа.
Возможно, из-за того, что в её имени был иероглиф "снег", она с детства испытывала особую тягу к снегу. Су Линъю не раз слышал, как она говорила, что хочет, чтобы он пошёл с ней посмотреть на снег, но, к сожалению, они так и не дождались холодной зимы, прежде чем разлучиться.
Он не хотел, чтобы у неё остались какие-либо сожаления. В этом году он обязательно исполнит её желание.
Су Линъю втайне размышлял, где самые красивые снежные пейзажи, но не успел прийти к выводу, как уже оказался у её спальни.
Минъе?
Он сейчас должен быть занят приёмом управляющих из разных регионов, почему он стоит у её двери?
Неужели с ней что-то случилось?
Минъе тоже был несколько удивлён, увидев его. Он не ожидал, что Су Линъю, который просматривал счета, вдруг прибежит сюда.
Прежде чем он успел что-либо объяснить, Су Линъю с тревогой спросил: — Что с ней?
Минъе выглядел растерянным. Видя его нерешительность, Су Линъю просто обошёл его и бросился в комнату.
— Стой! — Минъе протянул руку, чтобы остановить его.
Су Линъю был в недоумении, но гнев в нём нарастал. Он резко оттолкнул руку Минъе и, собираясь открыть дверь, вдруг услышал из комнаты слегка постаревший голос: — Ты подумал о последствиях своих действий! Ты всегда был рассудителен, почему на этот раз так импульсивен!
Кто это?
Су Линъю посмотрел на Минъе, и тот лишь тихо ответил: — Это Второй дядя, родной брат твоего отца.
После его слов, Су Линъю, кажется, что-то вспомнил, но этот человек, похоже, годами не бывал дома, поэтому он постепенно забыл о нём.
Однако, подумав, он понял, что сейчас происходит смена главы клана, и как старший член клана Су, он, естественно, должен был вернуться, чтобы председательствовать.
Но почему Су Яньсюэ хотела видеть его наедине, и что Минъе делал, охраняя дверь?
Минъе, очевидно, не собирался продолжать объяснения, он просто стоял перед ним, не желая, чтобы тот прерывал разговор двух людей внутри: — Ты сначала вернись, она сама потом тебе всё объяснит.
Су Линъю особенно ненавидел чувство, когда от него что-то скрывают. Он, не обращая внимания на препятствия Минъе, собирался ворваться, как вдруг из комнаты раздался ещё один окрик: — В общем, я на это не соглашусь! Как я могу позволить какому-то неизвестному ублюдку занять пост главы клана!
Атмосфера вокруг мгновенно остыла. Су Линъю был ошеломлён. Спустя долгое время он пробормотал: — Что он сказал? Что он только что сказал?
На этот раз Минъе уже не мог его остановить. Су Линъю резко оттолкнул его в сторону и бросился в комнату.
Услышав громкий стук у двери, двое внутри одновременно посмотрели в ту сторону.
Су Линъю стоял в дверях, сжав кулаки, почти весь дрожа. Казалось, он приложил огромные усилия, чтобы произнести целую фразу: — Что ты только что сказал! Повтори!
Су Вэньму догадался, кто он, холодно усмехнулся и с большой насмешкой сказал: — Я сказал, что ты — неизвестный ублюдок, и совершенно не достоин занять пост главы клана!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|