Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Су Линъю всё время чувствовал себя неспокойно. По идее, в туннеле должно быть сыро и душно, а воздух — очень грязным, но здесь, казалось, была хорошая вентиляция, время от времени проносился свежий ветерок, смешанный с лёгким ароматом цветов.
И по мере того, как они углублялись, проход, который изначально был шириной всего в одного человека, теперь расширился до нескольких чжанов.
В общем, это место было очень странным.
Су Линъю продолжал идти в этом тревожном состоянии ещё около пятнадцати минут, и наконец они вдвоём достигли конца туннеля.
Перед ними возвышалась огромная каменная дверь, преграждая им путь.
Он сделал несколько шагов вперёд и попытался толкнуть её рукой, но каменная дверь не сдвинулась ни на дюйм. Вероятно, она открывалась каким-то механизмом, поэтому он обернулся и с мольбой посмотрел на Цзюэр.
Цзюэр высунула ему язык и скорчила противную рожицу.
— У этого парня что, с головой не в порядке? Такая огромная каменная дверь, очевидно, не открывается руками. О чём он вообще думает?
— Отойди, отойди.
Цзюэр махнула рукой, показывая ему отойти в сторону, затем сама встала перед дверью, глубоко вдохнула и громко крикнула:
— Хозяин, открой мне дверь!
— Замолчи.
Из-за каменной двери послышался слегка приглушённый голос, а затем раздался громовой рёв. Каменная дверь медленно открылась, и Су Линъю изумлённо разинул рот.
Перед ними предстала огромная каменная комната, полностью обставленная столами, столиками и небольшими кушетками. В центре потолка висела ночная жемчужина размером более чи, мягко излучая бледно-жёлтое сияние.
С левой стороны каменной комнаты была ещё одна лестница, также выложенная из камня, ведущая вверх к отверстию в потолке. Казалось, над этим уровнем каменной комнаты был ещё один мир.
— Хозяин, спускайтесь скорее, кто-то пришёл!
Цзюэр снова громко крикнула.
Как только её слова прозвучали, появился молодой человек, медленно спускающийся по каменной лестнице.
Его взгляд упал на Су Линъю, и от одного этого взгляда Су Линъю застыл на месте.
Его глаза, безмятежные и бездонные, казалось, видели все превратности мира, но при этом не были запятнаны мирской суетой.
Он был похож на бессмертного, спустившегося в мир смертных, но ему не хватало сострадания.
Просто стоя там, он внушал благоговение и создавал ощущение отдалённости.
Мужчина выглядел очень молодым, но большая часть его волос была седой. Он использовал только одну ленту для волос: половина волос была собрана, а половина распущена по плечу.
Однако больше всего Су Линъю беспокоили его руки, на которых были перчатки, сотканные из неизвестного материала, тускло мерцающие серебристым светом.
— Хозяин.
Увидев его, Цзюэр взволнованно подбежала, казалось, собираясь броситься к нему, чтобы выразить свою привязанность, но, к её удивлению, остановилась в шаге от него.
Цзюэр с улыбкой смотрела на молодого человека, но он по-прежнему оставался невозмутимым.
— Ты всё ему объяснила?
— Ещё нет.
Цзюэр подняла палец и указала на свой лоб:
— Я посмотрела на отпечаток здесь, но конкретных деталей ему ещё не рассказала.
Мужчина кивнул:
— Объясни ему всё ясно. Если он согласится, тогда приведёшь его ко мне.
Сказав это, он снова повернулся и поднялся по лестнице.
Наблюдая, как мужчина медленно исчезает из виду, Су Линъю нахмурился:
— Это твой Хозяин? Он всегда так разговаривает?
Каждое его слово было холодным, без каких-либо эмоций, как будто всё в мире его не касалось.
— Да, но к этому привыкаешь.
Увидев, как он поднимается наверх, в глазах Цзюэр мелькнула лёгкая грусть, но в следующий момент она снова приняла свой обычный вид.
Она потянула Су Линъю к столу, усадила его, затем налила ему чаю и серьёзно, слово за словом, сказала:
— Сейчас я расскажу тебе о конкретной ситуации, пока я не закончу, не перебивай.
Су Линъю взял чашку, сделал небольшой глоток и, выслушав её, торжественно кивнул.
— Перед твоим перерождением Десять Владык Ям запечатали воспоминания твоей прошлой жизни у тебя на лбу, это и есть тот самый отпечаток.
Если ты хочешь найти человека, ты должен отдать этот отпечаток, а затем подождать два-три дня. После этого вернёшься сюда, и тогда, естественно, получишь результат.
Су Линъю внимательно слушал, боясь упустить что-то важное. Он поднял глаза на Цзюэр, и, видя, что она, кажется, закончила, немного подумал и спросил:
— Ты говоришь, что воспоминания прошлой жизни запечатаны в этом отпечатке. Если вы его заберёте, разве я не забуду всё напрочь?
— Ты не забудешь сразу. Это произойдёт очень-очень нескоро, возможно, через десять или даже несколько десятков лет, ты будешь постепенно забывать.
— А что, если я забуду воспоминания прошлой жизни, так и не найдя её?
Цзюэр небрежно взяла апельсин и стала вертеть его в руках:
— Ты когда-нибудь думал о том, что ты ждал тысячу лет на Берегу реки Сантухэ, а она уже переродилась несколько раз? Другими словами, она давно тебя забыла.
— Да, она, наверное, меня не помнит.
Су Линъю горько усмехнулся. Это была правда, которую он не хотел признавать, но теперь, когда Цзюэр произнесла её вслух, он снова был вынужден столкнуться с ней.
— Поэтому, если ты отдашь отпечаток, через три дня мы дадим тебе знать, как она сейчас, хорошо ли у неё дела.
Цепляться за прошлое бессмысленно. После того, как ты всё узнаешь, забудь об этом и живи хорошо в этой жизни.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|