Цыле Тайхоу очень серьёзно всё обдумала.
Хань Цзян был единственным и самым подходящим кандидатом. К тому же это могло бы остановить весь этот сброд (амао агоу) от того, чтобы продолжать подсылать ему людей.
Является ли Хань Цзян Ли Сином? Этот вопрос Хань Туочжоу не только расследовал сам, но и специально попросил нынешнего временно исполняющего обязанности префекта Линьань Фу (Цюань Чжи Линьань Фу), У Суна, помочь расследовать события, произошедшие в доме Ли Сина, резиденции Чжэньаньского хоу. У Сун был племянником этой самой Цыле Тайхоу.
Кем был Ли Син? Отбросом среди знатных молодых господ.
Участвовал в петушиных и собачьих боях (цзоуцзи доугоу), пропадал в весёлых кварталах (цинлоу).
Всего в пятнадцать лет у него в поместье уже было три наложницы, а сам он целыми днями торчал в весёлых кварталах, не возвращаясь домой.
Если бы Хань Цзян сам увидел досье на Ли Сина, то даже если бы они были похожи как две капли воды, он бы решил, что второй — самозванец. Слишком велика разница.
Но в данный момент Хань Туочжоу и Цыле Тайхоу думали одинаково.
Хань Цзян на девяносто девять процентов был Ли Сином.
Какая же смертельная опасность, какая семейная обстановка заставили этого ребёнка стать таким взрослым не по годам и скрывать свою истинную натуру столько лет?
Чтобы выжить, он не побоялся испортить свою репутацию, не побоялся пасть так низко.
Кто приходил играть на цитре в тот день?
Одна из самых известных куртизанок (хуакуй) нынешнего Линьаня. Согласно расследованию Хань Туочжоу, Ли Син, сколько бы денег ни тратил и подарков ни дарил, не мог приблизиться к ней, она его игнорировала.
Потому что лучшие куртизанки презирали таких распутных сынков (ваньку цзыди).
Но когда Хань Туочжоу привёл эту куртизанку к Хань Цзяну, тот неожиданно отказался от неё.
В глазах Хань Туочжоу и Цыле Тайхоу это было достаточным доказательством того, что все безумные поступки Хань Цзяна были лишь ради выживания.
Теперь, услышав, что Хань Цзян хочет уйти, даже если придётся работать, чтобы выжить, стать простым человеком низшего сословия, Хань Туочжоу и Цыле Тайхоу ещё больше уверились в том, как тяжело ему жилось.
Конечно, а вдруг это всё же не он?
Это уже было неважно. Такой выдающийся юноша, осмелившийся назваться выходцем из Чжоуцзиньтана... Хань Туочжоу верил, что это воля Небес. Он всё равно нашёл сокровище.
Обменявшись взглядами с Хань Туочжоу, Цыле Тайхоу спросила снова:
— Мой племянник Цзефу спас тебе жизнь. Как ты собираешься его отблагодарить?
— Не забуду до конца своих дней (мэйчи наньван). Если будет поручение, не стану говорить пустых слов о горах мечей и морях огня (даошань хохай), но если дело будет в пределах моих возможностей, и шансы на жизнь и смерть будут равны, я отдам всё, что имею, — Хань Цзян думал очень реалистично. Хотя он был человеком из современности, но воспитан на китайской морали. За спасение жизни нужно отплатить. Сказать, что отплатит жизнью, Хань Цзян не мог — он знал, что не способен на такое.
Услышав слова Хань Цзяна, оба одобрительно кивнули.
Хорошо сказано, очень хорошо.
Цыле Тайхоу была тронута этими словами. За эти годы она слышала слишком много пустых обещаний вроде «умру десять тысяч раз, но не откажусь». Она умела отличать ложь от правды.
Цыле Тайхоу глубоко вздохнула:
— У Цзефу есть скрытая болезнь, он не сможет иметь детей в этой жизни.
В роду также нет племянников, которых можно было бы усыновить. У Тун-цина две дочери, один сын и один внук, в других ветвях рода тоже нет сыновей для усыновления.
Когда-нибудь Цзефу состарится, и не будет никого, кто позаботился бы о нём в старости и проводил в последний путь (янлао сунчжун).
Лицо Хань Цзяна стало серьёзным:
— Не говоря уже о заботе в старости и проводах в последний путь, даже носить траурную одежду (пима дайсяо) — мой долг.
— Только вот это состояние господина Ханя, я также слышал кое-что о его происхождении, это… — Хань Цзян горько усмехнулся и не стал продолжать.
Не нужно было говорить вслух: желающих носить траур по Хань Туочжоу будет бесчисленное множество, пока он сохраняет свою власть.
Цыле Тайхоу закрыла глаза и думала время, пока горит одна ароматическая палочка. Затем она открыла глаза:
— Цзян Гэ'эр, с сегодняшнего дня тебя зовут Хань Цзян. Когда достигнешь совершеннолетия (цзигуань), твоё второе имя (цзы) будет Цяоши. «Цяо» взято из иероглифа «цяогун» (искусный мастер) у Мо-цзы. «Ши» — ты принадлежишь к сословию учёных-чиновников (шицзу), был им раньше и будешь впредь.
Возвращайся домой. Бэнь Гун тебя защитит.
Хань Цзян застыл. Он совершенно не понял смысла этих слов.
Хань Туочжоу подошёл, отвёл Хань Цзяна на несколько шагов назад и тихо сказал:
— Благодари за милость. Благодари двоюродную бабушку (ицзуму).
За какую милость благодарить? За дарование второго имени?
Голова Хань Цзяна ещё не соображала, но кланяться он умел.
Двоюродная бабушка — это какая степень родства? Сестра бабушки?
Неважно, сначала поклониться.
Он сделал один поклон — никто не остановил.
Ещё один.
Только когда Хань Цзян почтительно поклонился девять раз, Хань Туочжоу позволил ему встать.
На обратном пути у Хань Цзяна была тысяча вопросов, но Хань Туочжоу не проронил ни слова.
На этот раз они вернулись не в маленький дворик Хань Цзяна, а в боковой двор. Там их ждали двое. Одного Хань Цзян знал — это был Хань Сы. Другой был одет как воин, незнакомый.
Когда Хань Туочжоу прибыл, Хань Сы подошёл:
— Приветствую господина, приветствую молодого господина (шаоцзюнь).
Другой человек поклонился и подошёл:
— У Те к вашим услугам. Приветствую господина, приветствую молодого господина.
Хань Туочжоу представил его Хань Цзяну:
— У Те — слуга из дома твоего дяди по материнской линии (цзюфу). Сейчас он старший констебль (путоу) в Линьань Фу, в чине сяовэя шестого ранга.
«Это чиновник, — подумал Хань Цзян, — я должен ответить поклоном». Он тут же поклонился:
— Приветствую сяовэя У.
У Те поспешно отступил:
— Не смею принять поклон молодого господина. Вы — господин, я — слуга.
Господин?
Слуга?
Хань Цзян запутался ещё больше, сомнения в его сердце усилились. Ему очень хотелось спросить, что задумал этот Хань Туочжоу, известный в истории как один из четырёх великих злодеев Южной Сун. Принять его в сыновья, причём не номинально, а сразу же утвердить его положение в поместье Хань — это всё равно что передать семью Хань ему, чужаку?
Это было нелогично.
Хань Туочжоу же сказал:
— Верно, в доме должны быть свои правила. Входите.
Войдя во двор, даже самый неопытный человек, как Хань Цзян, мог догадаться, что это за место.
По обеим сторонам горели вечные лампады, повсюду стояли поминальные таблички предков.
Это был родовой храм семьи Хань.
Хань Туочжоу сказал:
— Цзян Гэ'эр, ты будешь заботиться обо мне в старости и проводить в последний путь. Не жалеешь?
Над этим вопросом Хань Цзяну не нужно было думать. Он положил руку на сердце.
— Говоря по совести, я не жалею. Хотя я мало читал, но понимаю, что такое милость Небес, родительская милость, милость учителя, милость возрождения и милость поддержки.
— Хотя не написано, входит ли спасение жизни в пять великих милостей, я считаю, что она равна половине родительской заботы и милости возрождения.
Хань Туочжоу спросил снова:
— Тебя зовут Хань Цзян?
— Да.
— Уверен?
— Меня зовут Хань Цзян.
— Хорошо. Не нужно выбирать благоприятный день для открытия родового храма. Ты — мой сын, молодой хозяин этого дома.
Сказав это, Хань Туочжоу опустился на колени:
— Предки, будьте свидетелями! Недостойный потомок Цзефу из-за болезни не имеет наследников. Сегодня я усыновляю Хань Цзяна, со вторым именем Цяоши. После смерти недостойного потомка Цзефу мой сын унаследует семейное дело и сохранит богатство и славу нашего рода Хань.
— Недостойный потомок докладывает предкам: мой сын Цяоши предложил название Чжоуцзиньтан. Недостойный потомок Цзефу с сегодняшнего дня учреждает этот зал как свой родовой, почитая прадеда как основателя зала…
Хань Туочжоу стоял на коленях и говорил время, пока горит одна ароматическая палочка.
Голова Хань Цзяна готова была взорваться.
В этой эпохе не было Чжоуцзиньтана? А его предок по линии Чжоуцзиньтана, Хань Ци, оказался прадедом Хань Туочжоу?
Это неправильно! В биографии Синь Цицзи, кажется, об этом не упоминалось.
Он что, попал в дом своих собственных предков?
Хань Туочжоу закончил говорить и, обернувшись, посмотрел на застывшего Хань Цзяна:
— Сын мой, разве ты не встанешь на колени?
Хань Цзян опустился на колени и с силой ударился лбом о пол. Глухой стук испугал Хань Туочжоу. Кровь мгновенно окрасила синие кирпичи на полу.
Голос Хань Туочжоу слегка дрогнул:
— Сын мой, можешь ли ты принести клятву перед предками?
(Нет комментариев)
|
|
|
|