Хань Цзян предложил открыть центральные ворота, чтобы встретить всего лишь чжуанъюаня этого года.
— Достоин ли он? Какая от этого польза? — Хань Туочжоу спросил очень прямо. Его интересовала только выгода, бесполезными делами он не занимался.
Хань Цзян продолжил:
— Неважно, достоин ли он звания великого мастера своего поколения. Важно то, что, если господин Хань отнесётся к нему с таким почтением, вы завоюете сердца известных учёных (минши). Ему пятьдесят один год, он стал чжуанъюанем, к тому же ранее много страдал. Долго ли ему осталось жить? Как и с известными картинами: работы живого художника никогда не ценятся так высоко, как работы умершего. Его истинная ценность проявится после его смерти.
Хань Туочжоу заинтересовался:
— Продолжай.
— Господин Хань, мы находимся в Линьань Фу, это Западный Чжэцзян. А что насчёт Восточного Чжэцзяна? Дунлай сяньшэн, Сянси сяньшэн, Жужи сяньшэн… Младший полагает, что все они — известные учёные, настоящие мастера.
Выслушав это, Хань Туочжоу посмотрел на Хань Цзяна совсем другими глазами.
Хань Туочжоу встал и дважды похлопал по плечу склонившегося в поклоне Хань Цзяна:
— Цзян Гэ'эр, в следующий раз, если захочешь что-то сказать, говори прямо. Я отношусь к тебе со всей искренностью, а ты полон настороженности. Это нехорошо.
Хань Цзян слегка поднял голову, обдумывая ответ.
Хань Туочжоу внезапно рассмеялся:
— Ладно, я и сам был с тобой не до конца честен. Спасая тебя, я делал ставку (ябао), надеясь, что ты окажешься «редким товаром, который можно придержать» (цихо кэ цзюй). Даже если я ошибся, принять у себя на несколько дней сородича из клана Хань — невелика потеря. Мой кабинет и чайная комната открыты для тебя, запретов нет. Будь спокоен, даже если моя ставка не сыграет, ты всё равно останешься почётным гостем в этом поместье.
Сказав это, Хань Туочжоу направился к выходу, бросив на ходу:
— Хань Ань, открыть центральные ворота для приёма гостя.
— Да, господин.
Хань Туочжоу ушёл. Хань Цзян проводил его поклоном и выпрямился, только когда тот покинул цветочный павильон.
Он коснулся шеи — в такой холодный день он умудрился вспотеть.
Его недавняя болтливость — к счастью или к худу? От беды не уйдёшь.
Однако Хань Цзян услышал правду: Хань Туочжоу спас его, делая ставку. Но за кого же Хань Туочжоу его принимает?
Как Хань Туочжоу был уверен, что имя Хань Цзян — вымышленное, так и Хань Цзян был глубоко убеждён, что Хань Туочжоу принял его за реально существующего человека этого времени.
Но кто этот человек?
Хань Цзян знал, что он не переместился в чьё-то тело, а попал сюда целиком.
Что касается уменьшения возраста, он полагал, что это связано с самим перемещением.
Взяв чашку, Хань Цзян сделал ещё глоток, подержал чай во рту, смакуя, и невольно восхитился:
— Хороший чай. Мне нравится этот бобовый аромат.
Глядя на снег за окном, Хань Цзян размышлял, что ему делать дальше.
В душе царил беспорядок.
Больше всего Хань Цзяна беспокоило то, что он назвался своим настоящим именем — Хань Цзян.
Какое совпадение, что этот важный человек тоже носит фамилию Хань, да ещё и является могущественным родственником императорской семьи по женской линии.
Поставив чашку, Хань Цзян вышел из цветочного павильона. Хань Цянь тут же подошёл. Хань Цзян распорядился:
— Проводи меня в кабинет господина Ханя, я возьму несколько книг, а потом вернёмся.
— Да.
Поместье было огромным. Хань Цзян был уверен, что сам он непременно заблудится. К тому же этот цветочный павильон стоял у воды, с множеством извилистых дорожек и развилок. Без провожатого, знающего дорогу, здесь было легко потеряться.
В кабинете Хань Туочжоу Хань Цзян обнаружил кое-что интересное — «Дибао».
Взяв несколько выпусков, он на обратном пути приказал:
— Хань Цянь, спроси у кого-нибудь из управляющих, можно ли мне получить бумагу и письменные принадлежности.
— Да, я провожу молодого хозяина во двор и сразу же спрошу.
— Хорошо.
Хань Цзяну бумага и кисть были нужны, во-первых, чтобы скоротать время, а во-вторых, чтобы проверить, сколько он помнит из древнекитайского языка (гувэнь).
Тем временем Хань Туочжоу.
Не успел он далеко отойти от кабинета, как Хань Ань спросил:
— Господин, действительно нужно открывать центральные ворота?
— Нужно. Это интересно. По сравнению с нашими двумя бездарями (фаньтун), Цзян Гэ'эр оказался гораздо способнее, чем я мог себе представить.
— Старый слуга…
Не дожидаясь, пока Хань Ань закончит, Хань Туочжоу продолжил:
— Ради репутации (тумин) — поступок Цзян Гэ'эра правильный. Ради выгоды (тули) — один только Дунлай сяньшэн заслуживает моего внимания. Ради власти (туцюань) — я не могу не стремиться вверх, а для этого мне нужна поддержка известных учёных.
— Господин мудр, — Хань Ань всё понял. Он тоже знал, кто такой Дунлай сяньшэн.
Дунлай сяньшэн принадлежал к роду Лю из Дунлая (Дунлай Лю Ши). Этот род дал стране таких канцлеров, как Люй Мэнчжэн и Люй Ицзянь, и имел обширную сеть учеников и бывших подчинённых (мэньшэн гули) по всей Поднебесной.
Поэтому на этот раз поместье Хань действительно распахнуло главные ворота, и Хань Туочжоу лично вышел встречать гостя.
Чэнь Тунфу, чьё настоящее имя было Чэнь Лян, ждал в привратницкой. Увидев, что центральные ворота широко открыты и сам Хань Туочжоу вышел его встречать, он совершенно растерялся.
— Господин Чэнь (Чэнь сяньшэн).
Обращение Хань Туочжоу было тщательно продумано: он не упомянул ни звание чжуанъюаня, ни государственную должность, а назвал его просто «сяньшэн», подчёркивая статус учёного.
— Господин основал собственную школу (цзы чэн и пай), обладает талантом великого мастера (цзунши чжи цай). Хань Моу не встретил вас должным образом, прошу прощения за невежливость.
Чэнь Лян чуть не упал на колени. Если бы Хань Ань поспешно не поддержал его, он бы не устоял на подгибающихся ногах.
В Линьань Фу сам Хань Туочжоу лично встречает его у центральных ворот!
Изначально Чэнь Лян был в жалком и беспомощном положении. Он получил звание чжуанъюаня, но в то время как все остальные получили назначения и должности, ему достался лишь номинальный пост, даже не синекура.
Несколько его друзей собрали немного серебра, он купил подарки и решил попытать счастья у могущественного сановника Хань Туочжоу.
Стоило Хань Туочжоу кивнуть, и нынешний министр чинов (Либу Шаншу) Чжао Жуюй перестал бы ему мешать. Тогда друг Чэнь Ляна, нынешний заместитель министра (шилан) Сюй И, смог бы противостоять давлению других и дать ему реальную должность.
Поэтому Чэнь Лян пришёл.
Такой приём со стороны Хань Туочжоу действительно его ошеломил.
— Прошу, господин, — Хань Туочжоу даже лично помог Чэнь Ляну идти.
— Прошу, господин Хань.
Чэнь Лян был поистине польщён до глубины души.
Кем был Хань Туочжоу? Этот человек не делал ничего, что не приносило бы пользы ему, его власти или его семье. Взгляните на историю: подавление неоконфуцианства (лисюэ), ходатайство о присвоении Юэ Фэю посмертного титула вана, организация Северного похода — разве всё это не было сделано ради укрепления его власти?
Однако история историей, а люди людьми.
В данный момент Хань Туочжоу действительно прислушался к совету Хань Цзяна и обходился с Чэнь Ляном с большим уважением. В искусстве убеждения (хую) человека, ещё не занимавшего чиновничьей должности, Хань Туочжоу был настоящим мастером.
Примерно через полшичэня (один час) Чэнь Лян покинул поместье Хань, то и дело оборачиваясь, со слезами на глазах.
Он чувствовал, что встретил родственную душу (чжицзи), и теперь мог умереть без сожалений.
Что до Хань Туочжоу, то, проводив Чэнь Ляна, он мгновенно сменил улыбку на непроницаемое выражение. Когда ворота закрылись, он сказал Хань Аню:
— Пусть Тун-цин возьмёт мою визитку (тецзы) и отправится в Министерство чинов. Скажет министру Чжао, чтобы тот «отпустил» этого Чэнь Ляна. Устройте его куда-нибудь в Управление увещеваний (Цзяньтай).
— Да, — Хань Ань принял приказ.
Вернувшись в кабинет, Хань Туочжоу разложил бумаги, собираясь заняться делами.
Глядя на чансуя, растиравшего тушь, он невольно вспомнил, как вчера это делал Хань Цзян, и его блестящую идею насчёт Чэнь Ляна.
В глазах Хань Туочжоу Хань Цзян превосходил всех юношей, которых он когда-либо видел или о которых слышал во всём Линьане. Никто не мог с ним сравниться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|