— Госпожа, господин снова отослал сваху…
Несколько дней назад Юэ’эр, та самая служанка, которая расхваливала Хань Шоу, вбежала в комнату Цзя У с новостью, к которой та уже привыкла за последний год.
— Что? Чье предложение он отклонил на этот раз? — спросила Цзя У, слегка нахмурившись.
Отец с возрастом становится все наивнее, подумала она с презрением. И это после того, как в молодости он был таким безжалостным.
Он верно оценил отца нынешнего императора, Императора Тайцзу, как человека, на которого можно сделать ставку, чтобы добиться богатства и власти, и служил ему преданно, не гнушаясь никакими средствами. Сначала он участвовал в убийстве правителя Вэй, а затем убедил императора назначить наследником старшего сына. Разве это не великие заслуги в глазах Тайцзу и нынешнего императора? Но разве мало грехов у отца в глазах других людей? Убийство правителя Вэй привело к тому, что принцесса покинула дворец и скиталась среди простого народа, ее местонахождение неизвестно, что очень огорчало ее зятя, князя Ци Сыма Ю. А убедив императора назначить наследником старшего сына, он, хоть и помог нынешнему императору получить титул наследного принца Цзинь, но посеял раздор между императором и князем Ци, родными братьями. Император всегда завидовал князю Ци, потому что отец любил его больше и тот пользовался большей популярностью.
Неужели сердце отца теперь смягчилось? Он постоянно твердил, что она его единственная любимая дочь, что хочет подольше оставить ее рядом с собой, чтобы она развлекала его в старости. Но разве он не понимает, что она не собирается развлекать его, как это делали послушные дети в древности? К тому же, старшая сестра вышла замуж за князя Ци, третья сестра стала женой наследного принца, у отца и так достаточно козырей, зачем ему так упорно искать для нее мужа среди влиятельных вельмож?
— В этот раз… это семья министра Вэй Гуаня… — неуверенно начала Юэ’эр, но ее прервал внезапный интерес Цзя У.
— Вэй Гуань? Он хочет женить своего сына? — Цзя У перевернулась на подушку, опершись на локоть, и с интересом подняла бровь. — Его невестка уже принцесса Фаньчан. Зачем ему искать невесту в нашей семье? Хочет подружиться с моим отцом или действительно ценит мои таланты и красоту? — Она насмешливо улыбнулась, взяла из корзинки с фруктами, которую Юэ’эр поднесла ей, персик, но не стала его есть, а просто подбросила в воздух и поймала.
Внезапно ее улыбка исчезла. Она крепко сжала персик в руке и холодно сказала: — Их семейный храм слишком мал, одна бодхисаттва — это уже слишком. Если добавить меня, боюсь, они не смогут меня содержать.
— Но госпожа, хотя господин и отослал сваху, на этот раз он говорил не так решительно, как раньше… — встревоженно прошептала Юэ’эр. Как доверенная служанка Цзя У, разве могла она не знать о тайных желаниях своей госпожи?
— Что ты имеешь в виду? — Цзя У сжала персик так сильно, что пальцы впились в мякоть. Ее лицо помрачнело.
Юэ’эр поспешно поставила хрустальное блюдо с фруктами и тихо сказала ей на ухо: — По моему мнению, господин серьезно рассматривает предложение министра Вэй. Сначала господин полагался на императорскую милость, но не учел происки придворного советника Жэнь И и главы императорской канцелярии Юй Чунь. Они обманули императора, и тот чуть не согласился назначить господина правителем Циньляна. Если бы не то, что третья госпожа стала женой наследного принца, господин сейчас был бы в той пустынной местности. Разве кто-нибудь в доме не знает, что с тех пор господин стал осторожнее и опасается удара в спину?
Видя, что Цзя У прищурилась, не выражая ни согласия, ни несогласия, Юэ’эр не испугалась, понимая, что госпожа обдумывает ее слова.
— Министр Вэй сейчас в большой милости, он даже получил титул гуна Цзыян. Если он будет другом, это лучше, чем если он станет врагом. К тому же, это он сделал предложение, вероятно, видя, что господин на пике могущества. Его дочь проиграла третьей госпоже, когда выбирали жену для наследного принца. Наверное, он боится, что господин затаил обиду и может создать ему проблемы. Вот он и решил помириться. Если вы станете его невесткой, даже если третья госпожа ненавидит его дочь, она не сможет причинить ей вред из уважения к господину и к вам. Она не станет вредить родственникам.
Цзя У слегка кивнула, не говоря ни слова, и задумчиво опустила глаза. — По-твоему, отец решил выдать меня замуж за сына Вэй Гуаня? — спросила она наконец.
Юэ’эр кивнула, и лицо Цзя У исказилось от гнева. Она так сильно сжала персик, что сок брызнул во все стороны. Юэ’эр испуганно вскрикнула и поспешила подать ей платок.
Цзя У швырнула персик на пол. — Отец меня погубит! Если бы я сама не позаботилась о себе, он бы использовал меня как разменную монету! — воскликнула она с ненавистью.
Юэ’эр, видя ее гнев, промолчала и стала убирать с пола персик и сок, ожидая, что госпожа решит сама.
Служа госпоже много лет, она знала, что, хотя четвертая госпожа и была младшей дочерью в семье Цзя, и ее затмевали старшие сестры, у нее был сильный характер и хитроумный план. Она не была избалованной девочкой, которой можно было легко манипулировать. Но на этот раз ей предстояло столкнуться с равнодушным юношей и с любящим, но властным отцом, занимающим высокий пост. У нее не было преимущества ни с той, ни с другой стороны. Как она могла победить?
Цзя У задумалась, и на ее губах появилась странная улыбка.
— Пион в дымке, то яркий, то тусклый…? — пробормотала она слова, сказанные Хань Шоу при их первой встрече. — Раз уж это что-то неопределенное, я воспользуюсь этим.
Юэ’эр не поняла ее, и Цзя У холодно усмехнулась.
— Юэ’эр, разве ты не знаешь? В этом мире много вещей, которые могут быть неопределенными, не только свет лампы, — коротко объяснила она, подошла к столу, взяла изящный подсвечник в форме бутона и легонько подула на пламя свечи. Огонек погас.
(Нет комментариев)
|
|
|
|