Глава 9 (Часть 1)

Одежда, подобранная для визита, теперь лежала в сундуках.

К тому же никто не ожидал такого поворота событий, поэтому и Сюэ Има, и Цзо Си были одеты в полуношеные платья.

Вернуться домой было бы ничего, но сразу же отправиться в поместье Жун было бы неуместно в слишком простой одежде, поэтому мать и дочь снова перерыли сундуки и шкафы, чтобы переодеться.

Сменив одежду, снова причесавшись и надев два-три легких, но дорогих украшения для волос, Цзо Си снова покопалась в шкатулке для украшений. Следуя обычаю этой эпохи — не носить нефрит зимой и золото летом — она нашла пару нефритовых браслетов с очень хорошим «водным» блеском и надела их на левую руку.

У Цзо Си была привычка носить часы и украшения на левой руке, и здесь она ее не изменила.

Браслеты, бусы и прочее она тоже предпочитала носить только на левой руке.

А здесь люди, если не носили украшения на обеих руках, предпочитали надевать браслеты и подобные украшения на правую руку.

Поскольку это были лишь безобидные мелочи, никто не стал ее поправлять.

Со временем все привыкли.

Приведя себя в порядок, Цзо Си дважды посмотрелась в зеркало, а затем, довольная, отправилась с Ин'эр искать Сюэ Има, которая тоже переодевалась.

Сюэ Има справилась быстрее, чем Цзо Си. Она не только давно привела себя в порядок, но и отдала распоряжения Сюэ Паню и слугам.

Когда Цзо Си пришла, она осмотрела ее с ног до головы и, убедившись, что все в порядке, взяла Цзо Си за руку и повела ее наружу.

Спустившись с корабля и пройдя по временному навесу, установленному для прохода женщин, Сюэ Има и Цзо Си сели в маленькие четырехместные паланкины, присланные из поместья Жун, и направились в поместье Жун.

Сидя в паланкине, присланном семьей Цзя, Цзо Си, как только подумала, что скоро ступит на главное поле битвы «Сна в красном тереме», почувствовала одновременно предвкушение, нервозность и боязнь сцены.

Да, именно нервозность и боязнь сцены.

Несмотря на то, что Цзо Си была живой, жизнерадостной и оптимистичной, и обычно всегда шутила и смеялась.

Но она очень боялась сцены, и в официальной обстановке ее голос дрожал.

Сейчас, сев в паланкин, она начала нервничать. Цзо Си, как и много раз до этого, непрерывно глубоко дышала и быстро искала что-то другое, чтобы отвлечься.

Мысли перескакивали, и она невольно снова задумалась, что в этом мире экономичнее и практичнее: карета или содержать носильщиков паланкина.

Мулы и лошади недешевы, но содержание и питание четырех носильщиков — тоже немалые расходы.

Лошадям и мулам нужен только корм, других расходов нет.

Но если за лошадью плохо ухаживать, она может заболеть или сломать ногу...

Перескакивая с мысли на мысль, Цзо Си снова подумала о текущем времени.

Они прибыли в столичную область только после обеда.

Потом долго возились, чтобы покинуть корабль и сойти на берег. Прибыв в поместье Жун, снова пришлось возиться. Если Цзя Му и Ван Фужэнь устроят радушный приветственный банкет, то, судя по времени, сегодня вечером им, скорее всего, придется переночевать в поместье Жун.

Что касается того, останутся ли они жить там... Цзо Си подумала про себя, что она в любом случае предупредила Сюэ Има и привела в порядок дом в столице.

На самом деле, для Цзо Си не было большой разницы, жить ли в доме Сюэ или в поместье Жун после приезда в столицу.

Если они будут жить в доме Сюэ, разве Сюэ Пань не будет общаться с плохими парнями из семьи Цзя?

Если они будут жить в доме Сюэ, смогут ли они избежать неизбежной беды, вызванной людьми?

По мнению Цзо Си, с характером Сюэ Има и Сюэ Паня, неважно, где они будут жить.

Цзо Си не была настоящей Сюэ Баочай. Она не собиралась взваливать на себя тяжелую ношу возрождения семьи Сюэ и никогда не считала семью Сюэ своей ответственностью и обязанностью.

Если бы она случайно не столкнулась с избиением Фэн Юаня и не узнала, что это дело жизни и смерти, Цзо Си, возможно, и не стала бы вмешиваться.

А помощь Фэн Ши и Инлянь была чисто нормальным выбором современного человека с нормальными моральными принципами, после того как она убедилась, что сама не пострадает.

Это не поведение "святой матери", а нижний предел человеческой морали, и Цзо Си верила, что любой другой на ее месте поступил бы так же.

Незаметно влиять на Сюэ Има и Сюэ Паня теорией кармы и возмездия, ограничивая их поведение, было лишь желанием, чтобы они не навредили местным жителям из-за денег, накопленных предками, и крайне сомнительных связей.

Что касается результата, она больше склонялась к поговорке: "сделать все возможное и оставить остальное на волю небес".

Но она родилась в семье Сюэ, и по чувствам, и по разуму она не могла полностью пренебречь семьей Сюэ.

Если конец неизбежен, и Сюэ Пань в конце концов будет казнен, то она обязательно позаботится о Сюэ Има в старости и похоронит ее, а также будет поклоняться и убирать могилу Сюэ Паня.

Больше этого было бы уже слишком откровенно для малознакомого человека.

...

В столице было много людей, улицы были шумными и многолюдными.

Но она была далеко не такой процветающей, как гласили легенды.

Возможно, это потому, что они приехали из Цзиньлина, который тоже был необычайно процветающим городом.

Поэтому Сюэ Пань, сидевший на высоком коне, некоторое время оглядывался по сторонам, а затем с разочарованием отвел взгляд.

Всего лишь так.

Цзо Си думала так, Сюэ Пань думал иначе, а Сюэ Има думала совсем по-другому.

Большая часть ее сердца была отдана родной сестре, которую она не видела много лет, а оставшаяся часть была занята мыслями о том, как не дать людям недооценить их, сироту и вдову.

Проехав долгое время, они наконец прибыли к воротам поместья Жун.

Сюэ Пань спешился и, следуя указаниям слуги, обменялся приветствиями с Цзя Лянем, которого никогда раньше не видел.

Цзя Лянь, получив известие, вышел к воротам встречать родственников.

Поздоровавшись с Сюэ Панем, он через паланкин поприветствовал Сюэ Има, а затем провел Сюэ Паня и сидящих в паланкинах Сюэ Има и Цзо Си через восточные боковые ворота в поместье Жун.

Главные ворота поместья Жун открывались только по случаю свадеб, похорон, важных праздников и получения императорских указов.

Сейчас Цзя Лянь лично встречал людей и проводил их через восточные боковые ворота в поместье, что было совершенно нормальным.

Войдя в поместье Жун, сменив носильщиков паланкинов, Цзя Лянь и Сюэ Пань сначала проводили Сюэ Има и Цзо Си ко вторым воротам, а затем отправились в зал Жунси, чтобы увидеться с Цзя Чжэном.

Жена Цзя Ляня, Фэнцзе, была дочерью Ван Цзышэна из старшей ветви семьи Ван, а также родной племянницей Ван Цзытэна и его сестры Ван Фужэнь.

Хотя Цзя Лянь не был сыном Ван Фужэнь и не имел кровного родства с семьей Сюэ, он все равно был законным родственником семьи Сюэ.

Он был старшим сыном и внуком поместья Жун, а также одного поколения с Сюэ Панем. Именно ему было наиболее уместно встретить людей и провести их в поместье.

Конечно, по правилам, поскольку семья Сюэ была родственницей обеих ветвей поместья Жун, вторая ветвь должна была прислать мужчину для встречи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение