В поместье поднялся переполох: госпожа Ши упала в обморок, Цзя Дайшань был в ярости… Но какое отношение это имело ко второй ветви семьи?
Жуюй рассказала Айжо о том, что произошло во внешнем дворе. Айжо была в прекрасном настроении. Клин клином вышибают! Её собственные действия не шли ни в какое сравнение с поступком Старой госпожи Ван. Теперь Старая госпожа Ван стала её кумиром.
Айжо показала Старой госпоже Ван Юаньчунь в новой одежде и угостила её заказанными сладостями и лапшой с мясной подливкой.
Ресторан всё сделал как надо: лапша и подливка были доставлены отдельно. Сырую лапшу доставили порционно, чтобы её можно было приготовить в поместье. Айжо не стала беспокоить главную кухню. Ещё вчера вечером она всё подготовила на своей кухне. Слуги семьи Ван не сидели сложа руки: как только лапшу доставили, они сразу же начали её варить и разносили по всем дворам, чтобы она была свежей и горячей. В усадьбу Нин и остальным родственникам тоже отправили сырую лапшу, чтобы они сами её распределили и приготовили. Сейчас стояли холода, так что лапша не испортится.
Лапша и бульон были готовы на кухне. Айжо сварила свежую лапшу, добавила подливку и пригласила Старую госпожу Ван, Старшую и Вторую госпожу Ван к столу. Так они отметили первый месяц Юаньчунь.
Старая госпожа Ван ела и плакала, а Старшая и Вторая госпожа Ван чувствовали себя невероятно счастливыми. В последнее время они никогда не испытывали таких тёплых чувств к Старой госпоже Ван и своим мужьям. Счастье познаётся в сравнении. Обе невестки плакали, представляя, как их сестра вынуждена была сама заказывать еду и приглашать родственников на празднование первого месяца своей дочери.
Конечно, даже после всего этого Старая госпожа Ван не стала уговаривать Айжо развестись. В этом мире у женщины, покинувшей мужа, не было будущего. Что бы она делала, вернувшись в родительский дом? Уезжая, Старая госпожа Ван снова расплакалась. Но ничего нельзя было поделать — таковы были суровые законы того времени.
Репутация семьи Цзя упала до рекордно низкого уровня. Дочь семьи Ван стала символом несчастной женщины: сначала у неё забрали ребёнка, потом родственники устроили скандал, а её мужа заставили стоять на коленях. А потом её всячески притесняли и даже не устроили праздник по случаю первого месяца её дочери. Что за свекровь и золовка ей достались!
Семья Чжан поспешила заявить, что их дочь тоже нелегко приходится…
Даже Цзя Дайшань заболел. И немудрено — ему было стыдно появляться на людях. Думая о своём здоровье и о том, что происходит в семье, Цзя Дайшань понял, что так больше продолжаться не может.
Дождавшись выходного дня Цзя Шэ, Цзя Дайшань собрал в зале Жунси старшую и младшую ветви семьи, а также Цзя Минь. Он также пригласил Цзя Дайхуа и Цзя Цзина из усадьбы Нин. Цзя Дайхуа был главой клана, и Цзя Дайшань должен был получить его согласие на важные решения.
Цзя Дайхуа был стар и слаб здоровьем, но последние события в усадьбе Жунго были настолько возмутительными, что затронули и их семью. Старая госпожа Нин даже не хотела приезжать, чтобы не попасть под горячую руку.
Услышав, что Цзя Дайшань хочет разделить имущество между сыновьями и отправить младшую ветвь жить отдельно, чтобы избежать дальнейших пересудов, Цзя Дайхуа решил, что это правильно. Это было важное дело, и он должен был присутствовать. Поэтому он взял с собой своего единственного сына, Цзя Цзина, в качестве свидетеля.
Цзя Дайшань предложил Цзя Дайхуа сесть и, не глядя на госпожу Ши, сказал:
— Сегодня я собрал вас здесь, чтобы разделить семейное имущество. Минь скоро выйдет замуж, её приданое я уже давно отложил. Как только семья Линь выйдет из траура, она выйдет замуж, и на этом всё. У меня два сына. Шэ — старший сын и законный наследник, он должен унаследовать всё имущество. По закону, половина поместья и так принадлежит ему, а вторую половину мы разделим поровну между старшей и младшей ветвями. Шэ, Чжэн, что вы об этом думаете?
— Отец! — воскликнула госпожа Ши. Она не ожидала, что муж соберёт всех для раздела имущества. Родители ещё живы, какой раздел?! Это дурное предзнаменование! Она хотела возразить, ведь если всё сделать так, как сказал муж, то старшая ветвь получит три четверти усадьбы Жунго, и невестка совсем перестанет её уважать. Она должна была этому помешать.
— Замолчи! — рявкнул Цзя Дайшань. Сейчас он больше всего ненавидел госпожу Ши и не хотел церемониться с ней перед своим двоюродным братом, племянником и детьми. Он посмотрел на Цзя Чжэна. — Ты не согласен?
— Нет, отец, — ответил Цзя Чжэн. Конечно, он был не согласен. Отец помог старшему брату получить настоящую должность, а теперь ещё и хочет отдать ему три четверти имущества! Но он привык притворяться и не хотел устраивать скандал, поэтому ему пришлось промолчать.
— Подпиши бумаги. Завтра ты съезжаешь из усадьбы Жунго, — сказал Цзя Дайшань, бросая Цзя Чжэну заранее подготовленный документ.
Цзя Чжэн долго смотрел на бумаги, а затем с тяжёлым сердцем поставил свою подпись. Завтра ему придётся переезжать. Его выгоняют из усадьбы Жунго! У Цзя Чжэна потемнело в глазах.
Чжан Ши вздохнула с облегчением. Свёкор решил разделить имущество и отправить младшую ветвь жить отдельно. Теперь у них будет свой дом, и конфликтов с госпожой Ши станет меньше. Она сможет постепенно восстановить репутацию семьи Цзя.
Айжо была равнодушна. Её удивило только то, что раздел произошёл так рано, и свёкор отдал большую часть имущества старшему сыну, которого не любил. Это точно мир «Сна в красном тереме»? Но потом она махнула рукой. Какой ей толк от того, какой это мир? Главное, что после раздела имущества она сможет сама распоряжаться своей жизнью. Что будет с Цзя Чжэном — его дело. Теперь она сможет спокойно воспитывать своих детей.
Цзя Дайшань наблюдал за Айжо. Он не любил свою невестку — это было очевидно. Если бы не её проделки, семья Цзя не оказалась бы в таком положении. Но, поразмыслив, он не мог понять, в чём именно она провинилась.
Всё начиналось с провокаций госпожи Ши и Цзя Минь, а она лишь отвечала на их выпады, причём весьма эффективно. Он не мог не задуматься, что же это за человек такая, эта Вторая госпожа Ван. Она действительно такая простушка или же хитрая интриганка, которая умело расставляет ловушки для госпожи Ши и её дочери? Каковы её цели?
Когда он объявил о разделе имущества, все были удивлены, кроме неё. Она лишь слегка удивилась, но не более того. Цзя Чжэн был явно недоволен, а Ван Ши выглядела спокойной. Похоже, она тоже хотела раздела, хотела уйти. И всё это время муж и жена ни разу не взглянули друг на друга. Получается, они настолько отдалились, что даже не могут притворяться? Может быть, она разочаровалась в муже и поэтому не стала сотрудничать с госпожой Ши? Голова Цзя Дайшаня была полна вопросов.
На этом раздел имущества завершился. Как бы ни был недоволен Цзя Чжэн, всё уже решено. Все разошлись по своим комнатам. Айжо больше не могла игнорировать Цзя Чжэна. Им нужно было обсудить, куда они переедут и как будут жить.
Сейчас Цзя Чжэн, как и его отец, больше всего ненавидел свою жену. Он хотел, как и отец, начать её отчитывать и даже ударить. Но Айжо не была настоящей Ван Ши. Она презирала мужчин, которые поднимают руку на женщин. Она пристально посмотрела на него, и Цзя Чжэн, вспомнив Старую госпожу Ван, опустил руку. Он отдал Айжо документы о разделе имущества и шкатулку с документами на владение недвижимостью и деньгами. Всё, что ему досталось, он отдал жене.
Теперь Айжо стала лучше относиться к Цзя Чжэну. Какой замечательный мужчина, не гонится за богатством! Она не собиралась содержать семью на свои деньги. Теперь всё хорошо, и говорить больше не о чем. Куда теперь пойдёт Цзя Чжэн, её совершенно не волновало.
(Нет комментариев)
|
|
|
|