Глава 1. Начало (Часть 2)

Ай Жо, которой было уже почти сорок, прекрасно понимала, о чём идёт речь. За всей этой суетой скрывался один простой факт: её свекровь забрала новорожденную дочь. В это время, похоже, у молодых матерей совсем не было прав. Свекровь могла забрать ребёнка, даже не спросив согласия невестки, и ещё вести себя так, будто оказала ей великую милость.

Ай Жо усмехнулась про себя. В двадцать первом веке у неё была замечательная свекровь. Как бы та ни любила внучку, никогда не предлагала забрать её к себе. Даже если хотела навестить, то сначала звонила, чтобы убедиться, что Ай Жо это удобно.

В этом мире всё строилось на взаимном уважении. Ай Жо оказалась в чужом теле и не могла просто так покончить с собой. Ей нужно было подумать о своём будущем. Такое отношение свекрови её не устраивало.

Родить в первый день Нового года, да ещё и в присутствии Чжоу Жуйцзя… Ай Жо поняла, кем была хозяйка этого тела. Но ей всё ещё не верилось в такую неудачу.

Чжоу Жуйцзя взглянула на Ай Жо и жестом велела Цзисян выйти. Когда служанка задернула занавеску, Чжоу Жуйцзя отставила чашку, взяла Ай Жо за руку и тихо сказала: — Вторая госпожа, вы же ещё в послеродовом периоде.

Ай Жо посмотрела на неё, не обращая внимания на скрытый смысл её слов. Сейчас ей нужно было время, чтобы осмыслить происходящее. С серьёзным видом она взяла чашку, выпила розовую воду, откинулась на подушки и, повернувшись к стене, закрыла глаза.

Она почувствовала, как Чжоу Жуйцзя встала, но не услышала её шагов. Лишь спустя некоторое время Ай Жо ощутила дуновение ветерка от задернутой занавески. Слуги в этом доме явно были хорошо обучены: передвигаться бесшумно, не создавая сквозняков. Даже по мягкому ковру сложно ходить совершенно беззвучно. Всё, как описывалось в книгах о жизни богатых семей.

Закрыв глаза, Ай Жо позволила мыслям блуждать. Перед её взором возникали то улыбки мужа и дочери, то образ дочери, бегущей к ней с криком «Мама!»

Ай Жо выросла в счастливой семье среднего класса, окружённая любовью родителей. В университете она познакомилась со своим будущим мужем, и после выпуска они поженились. Оба работали ординаторами в больнице, а когда жизнь наладилась, у них родилась прекрасная дочь. Они любили её как зеницу ока. Вспоминая о дочери, Ай Жо невольно улыбалась.

Когда больница направила её на научную конференцию, муж предложил взять дочь и поехать на курорт, а после конференции она могла бы присоединиться к ним. План был отличный, и Ай Жо с радостью отправилась на конференцию, а муж с дочерью впервые полетели на этот курорт.

Но самолёт разбился. Муж и дочь больше не вернулись. Получив это известие, Ай Жо была в шоке. Она не могла принять эту реальность, винила себя, что отпустила их. Если бы не эта поездка, ничего бы не случилось. Она корила себя, что не отказалась от конференции. Если бы она была с ними, то хотя бы они были вместе.

В течение полугода она находилась на грани срыва, не могла работать, говорить, только плакала дома, глядя на фотографии мужа и дочери. Друзья помогли ей выйти из этого состояния, нашли психотерапевта и отвели в церковь.

Священник сказал ей, что самоубийство — это грех, и она не сможет попасть в рай и воссоединиться с семьёй. Наоборот, она попадёт в ад, и её муж и дочь будут за неё переживать. Эти слова тронули её сильнее, чем слова психотерапевта. Она словно проснулась. Нельзя убивать себя, нужно жить и ждать дня, когда они снова будут вместе.

Ещё через полгода она вернулась к работе. Друзья дали ей анкету «Врачей без границ». Подумав пару дней, она решила присоединиться к ним. По крайней мере, там действительно нуждались в её помощи.

Годы работы в организации показали ей, что её трагедия — это обыденность для многих людей. Они не знали, доживут ли до следующего дня. Постепенно боль утраты стала утихать. Муж и дочь смотрели на неё с небес! Они хотели, чтобы она жила, чтобы не сдавалась.

Она знала, что не должна сдаваться, но когда пуля попала в неё, она, увидев рану, улыбнулась. Она не сдавалась, просто так случилось. Может, теперь она сможет встретиться с ними? Почему ей не дают к ним уйти? Ведь с ней тоже произошёл несчастный случай. Зачем ей этот холодный и чужой мир?

Она не хотела забывать улыбки мужа и дочери. У них было столько счастливых моментов, почему всё закончилось? Постепенно боль утраты отступала, воспоминания о них больше не вызывали слёз. Она начала осторожно, по крупицам, возвращаться к счастливым моментам, словно голодный человек, получивший маленький кусочек сахара. Он не съест его сразу, а будет время от времени доставать, смотреть на него, изредка облизывать, наслаждаясь сладостью, чтобы растянуть удовольствие.

А сейчас, во сне, она почувствовала боль и отчаяние хозяйки этого тела. У неё были муж и ребёнок, но она чувствовала себя одинокой, заброшенной и беспомощной. Поэтому во время родов она сдалась, отказалась от своей жизни и от жизни ребёнка. Наверное, она знала, что даже если родит, то не сможет держать дочь на руках. Зачем ей оставаться в месте, где не хотела жить даже его хозяйка?

Теперь она здесь, жена другого человека. Она только что родила дочь, но даже не видела её, ребенка сразу забрали. Она не могла даже показать, как она расстроена. Неужели это наказание свыше? Слёзы беззвучно катились по её щекам, впитываясь в подушку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение