Госпожа Ши, отправившись ругать Ван Ши, предвкушала удовольствие, но не ожидала, что невестка придёт просить прощения, да ещё и станет на колени во дворе, рыдая и прижимая к себе ребёнка.
Стоял лютый мороз, ребёнку было всего три дня. И роженица, и младенец — оба перед старым господином, словно обвиняли её в бессердечии. Даже самая жестокая свекровь не посмела бы на такое, и дело тут не в жалости к невестке, а в боязни ответственности. Лицо госпожи Ши позеленело.
Но в присутствии Цзя Дайшаня она не смела и слова сказать, гнев застрял в горле. Она боялась, что, открыв рот, не сдержится и разразится бранью. Госпожа Ши хотела пожаловаться мужу на неуважение Старой госпожи Ван, заодно очернить Ван Ши и вернуть себе Юаньчунь. Она боролась за свой авторитет, а не за внучку. Но не успела она и слова сказать, как Ван Ши пришла просить прощения. И теперь виновата была не невестка, а она сама.
— Госпожа самая милосердная! Наша госпожа всегда говорит, что ей повезло стать вашей невесткой. Второй господин, наверное, был кем-то подговорен, раз обвинил Вторую госпожу в непочтительности и заставил её вернуть вам Старшую госпожу. Клянёмся небом и землёй, госпожа, вы сами сегодня всё видели. Наша госпожа не сказала ни слова, откуда же взялись эти обвинения? Вторая госпожа очень ранима, такое несправедливое обвинение её просто убивает!
Чжоу Жуйцзя, хитрая и проницательная, услышав, что Ван Ши стоит во дворе и не входит, ещё больше уверилась в своей госпоже. Похоже, та решила пойти ва-банк. Она тут же опустилась на колени и начала громко рыдать, чтобы весь двор услышал, что произошло.
Ай Жо, слушая всё это, даже прослезилась. Репутация Чжоу Жуйцзя в поздних главах «Сна в красном тереме» была не самой лучшей, но к Ван Ши она, похоже, была действительно предана. Даже если бы преданности было недостаточно, одной её сообразительности хватило бы, чтобы Ай Жо решила взять её к себе на службу. Главное, сейчас она не знала, кому можно доверять.
Цзя Дайшань, прослушав всё это, так ничего и не понял. Мужчины семьи Цзя, как правило, не вникали в домашние дела. Иначе почему все дети в усадьбе Жунго были от госпожи Ши? У него ведь были и наложницы. Из этого было видно, что Цзя Дайшань уважал свою жену. Поэтому, несмотря на вопли Чжоу Жуйцзя, он не понимал, что произошло.
Но то, что невестка через три дня после родов пришла просить прощения, будучи отчитанной сыном, — это было серьёзно. Цзя Дайшань был одним из двух здравомыслящих людей в семье, второй — старшая невестка Чжан, у которой не было реальной власти. Как только невестка встала на колени во дворе, а Чжоу Жуйцзя начала рыдать, Цзя Дайшань понял, что дело плохо. Но он всё ещё недоумевал: где второй сын? Обычно он казался довольно умным, как же он мог так оплошать? Он ударил по столу: — Где второй?
— Отец, я здесь, — Цзя Чжэн пришёл вместе с Ай Жо и, услышав зов отца, тут же отозвался. Он слышал разговор в доме, но не мог понять, что происходит. Ему казалось, что что-то не так, но он не мог уловить, что именно.
— Почему ты ещё не поднял свою жену и не проводил её обратно? Пошли за лекарем, чтобы не было осложнений, — Цзя Дайшань, безусловно, был одним из двух здравомыслящих людей в этой семье, по крайней мере, по сравнению с остальными членами семьи Цзя.
Цзя Чжэн, озадаченный, не спешил поднимать жену. Он сложил руки в почтительном жесте и с пафосом произнёс: — Ван Ши проявила непочтительность, а наша страна ценит сыновнюю почтительность. Она должна просить прощения у матери.
Ай Жо стало жаль Ван Ши. Как она могла выбрать такого никчёмного мужа? Ай Жо подумала, что, раз у неё теперь есть сын и дочь, может, стоит найти способ избавиться от него? Нет, убить его она не могла, это будет грех, и она не попадёт в рай. Нет, она не станет марать руки об этого мерзавца. Пусть живёт, небо само его накажет.
Ай Жо, склонив голову, делала вид, что плачет. Ван Ши была ещё слаба после родов. Сама Ай Жо боялась испортить зрение, ведь ей негде будет купить очки. Юаньчунь у неё на руках тоже плакала. Она начала плакать ещё в доме, когда Цзя Чжэн кричал на Ай Жо. Ай Жо решила, что плач — это тоже своего рода физическая активность для ребёнка, и не стала её успокаивать. Пусть плачет, её крик, разрывающий тишину морозной ночи третьего дня нового года, ещё сильнее подчёркивал их бедственное положение. Даже слуги, наблюдавшие за происходящим, смотрели на Цзя Чжэна с презрением.
— Господин, клянёмся небом и землёй, Вторая госпожа всегда была тихой и почтительной, особенно к госпоже. Откуда Второй господин взял, что она непочтительна? Вы хотите её смерти?
Чжоу Жуйцзя, осмелев, начала рыдать ещё громче, призывая небо в свидетели.
Скандал в Зале Жунси быстро разнёсся по всей усадьбе. Чжан Ши, Цзя Шэ с женой и Цзя Минь поспешили туда. Слуги тоже сбежались поглазеть.
— Невестка непочтительна, прошу позволения удалиться, — сказала Ай Жо, видя, что собралось достаточно народу. Она знала, что шансы на успех ничтожно малы, но попытаться стоило. Конечно, это был и намёк старому господину: «Меня довели до того, что я готова уйти из семьи, пора вмешаться!»
— Невестка! — Чжан Ши, не зная, что и сказать, бросила строгий взгляд на столпившихся слуг. — Чего уставились? Живо помогите Второй госпоже вернуться в комнату.
— Да, старшая невестка, позовите лекаря, — Цзя Дайшань наконец-то почувствовал, что в доме есть здравомыслящий человек. Он бросил гневный взгляд на госпожу Ши. Он уже сказал, чтобы подняли Вторую госпожу и позвали лекаря, но никто его не послушал. Старый господин начал сомневаться: что происходит в его доме?
Почему старшая невестка догадалась, а госпожа Ши — нет? Он тут же подумал, почему второй сын так поспешил отчитать невестку, обвинив её в непочтительности к свекрови. Без участия госпожи Ши тут явно не обошлось.
Цзя Дайшань, унаследовавший титул Жунго-гуна от Цзя Юаня и не потерявший его, был умным и способным человеком. Его двоюродный брат из усадьбы Нин, Цзя Дайхуа, тоже был очень дельным и дослужился до командующего столичным гарнизоном, но получил лишь титул генерала первого класса. Это наводило на размышления. Раньше Цзя Дайшань доверял госпоже Ши и поручал ей все дела в доме. Но теперь, в свете последних событий, он не мог не задуматься.
Чжан Ши ответила и дёрнула Цзя Шэ за рукав. Цзя Шэ был в хороших отношениях со старшей невесткой и понял её намёк. Он тут же обратился к отцу: — Отец, позвольте мне самому сходить. Так поздно посылать слугу неуместно.
— Хорошо, — кивнул Цзя Дайшань, и его расположение к старшему сыну заметно возросло.
— Что вы тут столпились? Занимайтесь своими делами! Если кто-то посмеет распускать слухи о сегодняшнем инциденте, будет изгнан из семьи, — Старшая госпожа начала разгонять людей, демонстрируя свою власть хозяйки дома. Цзя Дайшань, услышав это, ещё больше проникся уважением к старшей невестке. Вот как должна вести себя настоящая хозяйка дома.
(Нет комментариев)
|
|
|
|