Глава 13. Чжоу Жуйцзя

— Я сейчас переоденусь, вымою руки и принесу, — почтительно ответила Чжоу Жуйцзя.

Она, конечно же, поняла, в чём дело. Но её удивило, что Вторая госпожа тоже это поняла. Раньше Чжоу Жуйцзя считала её простушкой, которую использует старая госпожа Ши, а себя — умной и проницательной. Из-за этого страдала вся прислуга, но ничего не могла поделать — они были рабами и не смели перечить своим хозяевам. Им оставалось лишь слепо следовать за ними. Но теперь, без всяких подсказок, Вторая госпожа решила расположить к себе старшую ветвь семьи. Чжоу Жуйцзя поняла, что ей нужно пересмотреть своё отношение к хозяйке.

Айжо улыбнулась. Значит, её память не подвела, и Чжоу Жуйцзя действительно умна. Её восприятие ситуации отличалось от восприятия Ван Ши. Ван Ши считала Чжоу Жуйцзя преданной. Айжо не была в этом уверена. В конце концов, в «Сне в красном тереме» Чжоу Жуйцзя, хоть и не была положительным персонажем, ничего плохого госпоже Ван не сделала.

Лэн Цзысин, зять Чжоу Жуйцзя, рассказывал о семье Цзя, не упоминая ни слова плохого о младшей ветви. Все его рассказы были в их пользу. Возможно, именно госпожа Ван попросила его распространять эти слухи? Она хотела создать себе репутацию и показать, что старшая ветвь семьи ни на что не годна, а младшая — достойна занять её место. Но она не учла, что в те времена такие действия могли лишь ускорить её падение. Она сама выдавала себя, боясь, что никто не узнает о захвате власти младшей ветвью.

Поэтому «Сон в красном тереме», как говорил её муж, — это книга о глупых людях. В ней описываются всевозможные виды глупости. Когда-то её муж, видя её увлечение романом, подробно разбирал с ней все эти моменты. Вспомнив об этом, Айжо невольно улыбнулась. Её муж был таким забавным — он постоянно спорил с книгой. Айжо подумала, что тогда она была по-настоящему счастлива.

Уложив спать Юаньчунь и Цзя Чжу, Айжо прилегла рядом. Юаньчунь чихнула, и Айжо тут же проснулась. Няня тоже склонилась над девочкой. Айжо жестом остановила её и сама осмотрела дочь. Оказалось, что ребёнок слишком плотно укутан. Айжо развернула одеяло, проверила, не вспотела ли Юаньчунь и не мокрая ли у неё пелёнка. Затем она накрыла девочку более тонким одеялом. Юаньчунь, почувствовав облегчение, уютно свернулась калачиком и крепко уснула.

Чувства Айжо к Юаньчунь и Цзя Чжу были совершенно разными. Глядя на личико дочери, она не удержалась и поцеловала её. Юаньчунь недовольно отмахнулась, и Айжо рассмеялась. Так ведут себя все маленькие девочки. Она всё больше убеждалась, что Юаньчунь — её сокровище. Налюбовавшись дочерью, Айжо повернулась к Цзя Чжу. Он тоже крепко спал, его щёчки разрумянились. Айжо потрогала его — он не вспотел — и тихонько убрала руку.

Обернувшись, Айжо увидела, что няня Цзя Чжу всё ещё стоит рядом и пристально смотрит на неё. Это вызвало у Айжо неприятное чувство. Она откинулась на подушки и спокойно сказала:

— Спроси, есть ли козье молоко. Пусть его вскипятят с миндалём и через некоторое время принесут Цзя Чжу.

— Козье молоко?! — возмутилась няня. Она явно была недовольна, считая козье молоко недостойным молодого господина. К тому же она была кормилицей, и даже если у неё пропало молоко, она не считала нужным давать ребёнку козье.

— Я тоже буду его пить. Иди, — бросила Айжо, взглянув на няню.

Она вспомнила, что вся прислуга Юаньчунь и Цзя Чжу была назначена госпожой Ши. Естественно, они подчинялись только ей и не слушали Айжо. Но дети вернулись к ней всего день назад, и она не могла сразу же уволить няню. Однако показать ей своё недовольство Айжо вполне могла.

Она помнила, что Сижэнь, служанка Баоюя, очень любила сладкий паровой творог, приготовленный из коровьего молока. Значит, в этом мире уже существовали молочные коровы. Но, будучи педиатром, Айжо знала, что козье молоко усваивается гораздо лучше коровьего, так как его молекулы меньше, и оно более питательно. В её мире козья смесь стоила гораздо дороже коровьей. Но стоило ли объяснять это няне? Айжо не собиралась спрашивать её разрешения на то, как ей воспитывать своих детей.

Когда вернулась Чжоу Жуйцзя, настало время полдника. К счастью, семья Цзя, привыкшая к роскоши, не стала экономить на её еде. Цзя Чжу с удовольствием выпил ароматное козье молоко и съел сладости. После полдника Айжо велела своей личной служанке Жуюй поиграть с Цзя Чжу во дворе, не выходя за его пределы.

Жуюй послушно ответила и, взяв Цзя Чжу на руки, вышла вместе с остальной прислугой. Когда все ушли, Чжоу Жуйцзя налила Айжо ещё одну чашку козьего молока и с сочувствием сказала:

— Зачем вы так, госпожа?

— Козье молоко — полезный и недорогой продукт. Твоим детям, наверное, столько же лет, сколько и Цзя Чжу? Может, отправить тебе пару коз?

— Благодарю за вашу милость, госпожа! Мои дети недостойны такой щедрости, — тронуто ответила Чжоу Жуйцзя. Для неё было большой честью, что госпожа помнит о её семье.

— Хорошо. Я дам твоим детям вольную. Дочь сможет выйти замуж за свободного человека, а сын, хоть и не сможет три поколения участвовать в государственных экзаменах, всё же получит шанс на лучшую жизнь, — задумчиво произнесла Айжо.

Вспомнив о Лэн Цзысине, она подумала о детях Чжоу Жуйцзя. Лэн Цзысин был свободным человеком и вряд ли женился бы на дочери рабыни. Более того, браки домовых рабов устраивали хозяева, и им не позволялось выбирать себе супругов самостоятельно.

Скорее всего, дочь Чжоу Жуйцзя тоже получила вольную. Раз уж это должно было случиться, Айжо решила сделать это сейчас, чтобы завоевать благодарность служанки.

— Госпожа! — Чжоу Жуйцзя расплакалась. У неё были сын и дочь, и ей было больно оттого, что они родились рабами, в то время как дети других людей с рождения были господами. Она собиралась попросить госпожу Ван дать вольную её детям, но не ожидала, что та сама предложит это. Теперь она испытывала не только радость, но и страх.

Чжоу Жуйцзя приехала в семью Цзя вместе с другими служанками в качестве части приданого Ван Ши, которое предназначалось Цзя Чжэну. Ван Ши не отличалась добротой, и Чжоу Жуйцзя, будучи расчётливой женщиной, предпочла выйти замуж за Чжоу Жуя и помогать госпоже Ван управлять хозяйством.

Из четырёх старших служанок осталась только она. Чжоу Жуйцзя понимала, что Ван Ши не станет просто так даровать ей такую милость. Что такого она должна сделать, чтобы заслужить такую награду?

Айжо всё это время думала о том, сможет ли она использовать чету Чжоу. Воспоминания Ван Ши были ясны: она была довольно простодушной. Недаром в её время говорили: «Не бойтесь хулиганов, бойтесь образованных хулиганов». Ван Ши была необразованна и недалёка, поэтому её планы были просты и незамысловаты. Она лишь притворялась глупой и использовала мелкие, недостойные уловки.

Айжо не хотела осуждать её. Хотя она и получила воспоминания Ван Ши, полезными из них оказались лишь те, что касались отношений между людьми. Например, в вопросах управления слугами у Ван Ши был только один метод — запугивание.

Поэтому Айжо считала Чжоу Жуйцзя умной. Из четырёх старших служанок только она стала управляющей, выдала дочь замуж за свободного человека и сама обзавелась собственной служанкой. Этого не могла добиться глупая женщина. Айжо была уверена, что сможет завоевать преданность Чжоу Жуйцзя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение