Глава 10 (Часть 2)

Я надела черный пуховик, шапку и обмотала лицо серым клетчатым шарфом так, что были видны только глаза.

Благодаря свету во дворе я видела все, что находилось внизу, даже без лампы. Пианино У Сюэер стояло в гостиной, и казалось, что пол прогибается под его тяжестью.

Я вышла во двор. Две собаки спали в своих будках, я их не разбудила.

На улице шел снег.

Зима хороша тем, что нет надоедливых насекомых, можно закутаться в теплую одежду, а из-под шапки незаметно наблюдать за всем вокруг, ни с кем не разговаривая.

Ночью тоже было тихо. Снег скрывал всю грязь, снежинки в воздухе сверкали в свете фонарей, но тусклый желтый свет их не привлекал.

Я шла по безлюдной улице, лишь изредка мимо проезжали машины.

Мне казалось, что я иду в гости к старому другу, которого давно не видела. Мне не нужно было спешить, я знала, что он не осудит меня за то, что я наслаждаюсь дорогой.

На мосту через озеро Наньху мне навстречу шли люди. Они тоже были в черных пуховиках, с распущенными волосами, их лица были размыты. Их улыбки были как слезы, их радость — как горе, их тела сливались друг с другом.

Я прошла сквозь них, словно сквозь густой туман. В них было столько обиды и гнева, но они просто стояли на мосту, не в силах сдвинуться с места.

Вокруг телефонной будки лежал снег, лишь под навесом виднелись стыки плитки.

Я встала на эту площадку, и она стала моей тенью.

Я пошарила в кармане, но он был пуст.

Тогда я пошарила в другом кармане и достала монету, которую опустила в прорезь телефона-автомата.

Я подняла трубку, но услышала лишь звон монеты.

…Ладно, я просто хотела попробовать.

Когда в будущем Ли Фэна действительно арестуют, тетя Сунь, чтобы не испортить досье Ли Синь и У Сюэер, заплатит за него.

Даже несмотря на свою жадность, она послушает маму.

Лучше бы они все-таки поубивали друг друга, так было бы безопаснее.

На следующее утро, выйдя из комнаты, я увидела, как тетя Сунь поправляет галстук Ли Фэну.

Я сделала вид, что ничего не заметила, спустилась вниз и вышла во двор, чтобы размяться и сделать растяжку перед тем, как идти в танцевальный класс.

За дверью не было «белой земли», которую я ожидала увидеть. Машины уже превратили снег на дороге в грязную кашу.

Ли Фэн вышел из дома и спустился по лестнице. Когда он подошел ко мне, я отошла к большой коричневой собаке и с улыбкой поздоровалась: — Дядя, уезжаете?

— А… а, ты… все еще танцуешь? — спросил он, остановившись.

— Скоро уйду.

— Ты… не завтракаешь дома?

— Опоздаю, меня накажут.

Ли Фэн развернулся и вернулся в дом.

— Что он хотел сказать? — спросила Сюй Цзяюй, выбежав из дома с рюкзаком.

— Какая разница, — я открыла незапертые ворота.

В те новогодние праздники Ли Фэн постоянно появлялся в доме, раз в пару дней.

Иногда он стоял у двери комнаты тети Сунь, пока она поправляла ему галстук, и они перекидывались парой фраз.

Иногда я встречала его внизу и мне приходилось с ним здороваться.

У Сюэер, похоже, не было к нему никаких претензий. Они втроем по-прежнему были дружной и счастливой семьей.

Наверное, мать не ожидала, что тетя Сунь после развода будет продолжать эти отношения, иначе она бы оставила меня у учительницы Чжун.

Хотя, кто знает. Учительница Чжун в тот год была в Пекине, готовилась к выставке. Даже если бы она была дома… Ладно.

В день рождения У Сюэер Ли Фэна не было. У его сына тоже день рождения в конце весны.

Тетя Сунь ушла играть в маджонг и пить. Она заказала торт и попросила кого-то доставить его. У Сюэер отметила день рождения с друзьями в ресторане и вернулась домой только поздно вечером.

У Сюэер училась на класс старше, и мы с ней были в разных корпусах, поэтому обычно расходились после школы.

Когда я вернулась к тете Сунь, торта еще не было. Тетя Сунь дала мне старый телефон У Сюэер, чтобы мы могли быть на связи. Я прочитала сообщение и все поняла.

…Такие важные новости, связанные с едой, нужно сообщать по телефону.

Я разбила яйцо в свою лапшу.

Торт привезли, когда я уже помыла посуду. Тетя Сунь позвонила и сказала, что курьер ждет у ворот.

Я вышла и увидела машину, остановившуюся у дома. Из окна со стороны пассажирского сиденья мне протянули коробку с тортом.

Я поблагодарила курьера, взяла торт и, подняв голову, увидела за рулем незнакомого молодого человека.

Я поставила торт на большой круглый стол в столовой и пошла наверх делать уроки.

На следующий день была суббота, поэтому они вернулись поздно.

Когда У Сюэер пришла домой, Сюй Цзяюй уже спала. Она разбудила ее и радостно сказала: — Ты еще не поздравила меня с днем рождения.

— Я поздравила тебя утром, как только ты проснулась. Я была первой, — сонно ответила Сюй Цзяюй.

— А песенку ты мне не спела.

Свет в комнате был ярким. Сюй Цзяюй, прикрывая глаза рукой, посмотрела на У Сюэер, стоявшую у кровати, прочистила горло и спела «С днем рождения тебя».

У Сюэер, довольная, пошла умываться.

Я села на край кровати, посмотрела на наше с Сюй Цзяюй отражение в зеркале и закрыла ей глаза рукой.

На следующее утро тетя Сунь снова ушла. У Сюэер учила меня печь печенье.

Сливочное масло мы купили накануне вечером, вместе с зефиром, фисташками и пакетами для упаковки.

Мы провозились все утро, и большой круглый стол в столовой был заставлен печеньем и нугой.

На обед мы разогрели вчерашние остатки. У Сюэер сварила два последних яйца из холодильника.

Днем вернулась мама. Когда тетя Сунь открыла дверь, я бросилась к матери и обняла ее.

— Если ты будешь так себя вести, твоя мама решит, что я тебя обижаю, — сказала тетя Сунь.

— Что ты, мама заметит, что я поправилась, — со смехом ответила я.

Тетя Сунь зашла на кухню, а потом выбежала оттуда в ярости: — Что?! Вы съели яйца?! Вы что, с голоду умирали?! Не могли потерпеть?!

У Сюэер испуганно молчала. Сюй Цзяюй вышла вперед и сказала: — Ну я же проголодалась! Вдруг я похудею, и моя мама будет тебя ругать!

— Ну что ты, всего лишь два яйца, чего ты на ребенка кричишь? — сказала мама, обнимая Сюй Цзяюй.

Тетя Сунь переключилась на маму: — Я же оставила вам еду! Они съели яйца, а мне что есть?!

— А кто тебя просил уходить играть в карты и не приходить на обед? — с улыбкой спросила мама.

— А что такого, что я играла в карты?! Мы же все женщины! Я не с мужчинами играла!

— Хватит! — мама повысила голос. — Перестаньте говорить глупости при детях. Просто проголодались, ничего страшного. Я вас угощу. Сюэер, скажи тете Сунь, что ты хочешь.

Мама повела нас в ресторан, где подавали суп из старой утки.

За столом тетя Сунь все время говорила, что вчера был день рождения У Сюэер, и что мама специально вернулась поздно, чтобы не дарить ей деньги.

— Ой, да ладно тебе, Сюэер же мне как родная. Просто нужно было заехать домой за красным конвертом. Без этого никак, — отмахнулась мама.

Каждый день рождения У Сюэер тетя Сунь старалась напомнить об этом матери, чтобы та подарила ей деньги, одежду или что-нибудь еще.

Когда появился WeChat, она стала просить деньги прямо в чате.

А про мой день рождения тетя Сунь и У Сюэер никогда не вспоминали. Ни денег, ни поздравлений, ни песен.

Впрочем, я и не отмечала его.

Мать говорила, что У Сюэер жалко, такая хорошая девочка, пусть порадуется. Да и мы с У Сюэер хорошо ладили.

После ужина мы вернулись к тете Сунь, и мама, найдя красный конверт, положила туда деньги и отдала У Сюэер.

Тетя Сунь снова завелась, сказав, что эти деньги мама взяла у нее, так что это не считается.

Мать сказала, что она просто придирается. Ребенок празднует день рождения, радуется подарку, а она портит всем настроение.

Тетя Сунь, поняв, что мама не собирается ей уступать, подошла к круглому столу в столовой и, сделав удивленное лицо, спросила: — Это вы все сами сделали? Возьмите с собой немного, когда будете уходить.

Конечно, я хотела взять. Хотя все было сделано по вкусу У Сюэер, я же тоже принимала в этом участие.

Но Сюй Цзяюй меня остановила.

У Сюэер сначала стояла рядом с тетей Сунь, но, услышав ее предложение, спряталась на кухне, сжимая в руках красный конверт.

Тетя Сунь оглянулась на нее, а потом смущенно посмотрела на нас.

— Не стоит, нам с Сюэер было очень весело. Спасибо, тетя Сунь, — сказала Сюй Цзяюй.

У Сюэер добавила много сахара, печенье и нуга получились приторно сладкими. Когда я пробовала их, мне казалось, что мой язык вот-вот расплавится.

Я терпеть не могла сладкое, но все время вспоминала про это печенье и нугу. Наверное, потому, что чувствовала, что и я имею к ним отношение, и мне было обидно, что все досталось У Сюэер.

Я поднялась наверх, собрала вещи и вместе с мамой пошла домой.

Собаки во дворе даже не встали, чтобы проводить меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение