Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

Тетя Мэн Цинъян — психолог. Ее хобби — бокс. Чтобы соответствовать образу «типичного психолога», она никогда не носит футболки в рабочее время.

Тетя говорила, что увлеклась боксом, когда стала психологом, в основном для того, чтобы снимать стресс.

Она пыталась уговорить меня присоединиться к ней, но я в университете ходила в секцию ушу к преподавателю физкультуры, поэтому отказалась.

Я видела, как тетя ругается, и решила, что ей действительно стоит заниматься боксом. На всякий случай.

Родственники Мэн Цинъян с обеих сторон несколько раз ссорились из-за того, кто будет заботиться о ее бабушке и дедушке.

Хотя ее тетя уже несколько лет не приезжала домой, почти каждый ее визит сопровождался скандалами на эту тему.

С другой стороны, возможно, дяди и тети Мэн Цинъян специально устраивали эти ссоры, когда собиралось много родственников. А может, просто потому, что тетя не подчинялась им.

Тетя почти не ездила домой, поэтому в вопросе заботы о родителях она ограничивалась денежными переводами.

Похоже, дяди Мэн Цинъян хотели, чтобы тетя забрала родителей к себе, но она отказалась.

— Вы хотите, чтобы я забрала их к себе, а потом все заботы свалились на меня.

Однажды в средней школе я обедала у Мэн Цинъян. Мы с ней делали уроки в ее комнате на втором этаже, а внизу ругались.

Ее тетя, не стесняясь в выражениях, парировала все нападки:

— Вы говорили, что родители будут жить у вас по очереди, а мы будем вам переводить деньги. Мы переводили вам столько, сколько вы просили.

— Потом вы сказали, что хотите снять для них отдельную квартиру в городе и нанять сиделку. Я согласилась.

— Мы с Жуем платили вам столько, сколько вы просили.

— Я думала, что вы просто часть денег присваиваете, а оказалось, что родители все это время жили в деревне.

— Родители хотят жить с сыновьями, я не буду их силой забирать.

— И я больше не собираюсь жертвовать своей жизнью ради вас.

— Вот договор о распределении обязанностей по уходу за родителями. Если вы его не подпишете, я подам на вас в суд за невыполнение своих законных обязательств. Даже если вы найдете оправдание в вопросе ухода за родителями, все мои переводы имеют четкие комментарии, и я могу обвинить вас в мошенничестве.

— За все эти годы вы неплохо нажились.

Это было круто. Хотя матери и не нравились такие методы, я втайне надеялась, что она научится этому. Хотя бы боксу. Это бы ей пригодилось.

Позже тетя объяснила нам с Мэн Цинъян, почему она не может забрать родителей к себе: — Они решат, что это из-за меня их сыновья о них не заботятся. Тогда они будут постоянно меня донимать, а стоит их сыновьям позвонить, я снова буду у них на побегушках. Для родителей дом сына — это их дом, а дочери — чужие люди. Нельзя взваливать на себя лишние проблемы, тем более что я знаю, чем это закончится.

Тетя сказала это, когда мы стояли на перекрестке и ждали зеленого света.

Мэн Цинъян приехала к тете на выходные, и та забрала меня из университета, чтобы мы вместе провели пару дней.

Вечером, когда мы возвращались из центра города, начался дождь. Дворники счищали воду со стекла, свет светофоров и фар, смешанный с дождем, стекал по стеклу, размазываясь, словно неумелый художник никак не мог подобрать нужный фон.

— В их глазах я и так злодейка, так что пусть так и будет. Это лучший вариант.

Дождавшись зеленого света, тетя завела машину.

Пешеходы шли по подземному переходу, дорога была как развернутая кинопленка, а машины — кадрами на ней.

Вот только эта пленка была бесконечной, а мир — не кинотеатром, который можно покинуть в любой момент.

Но сегодня дождя не было. Когда мы приехали к тете, она смотрела видео с новым рецептом.

Мы с Мэн Цинъян хотели помочь ей, спросили, не нужно ли что-то сделать, но тетя выгнала Мэн Цинъян, которая умела только разбивать яйца, накрывать на стол и убираться, а меня оставила.

— Я тоже ненамного больше умею, тетя.

— Зато ты умеешь делать то, что нужно, — тетя достала из пароварки тарелку.

Она попросила меня разделать пять крабов.

Ужинать мы будем только когда стемнеет.

Тетя вытерла руки и достала из дезинфицирующего шкафа коробку, которая с грохотом открылась: — Вот тебе «восемь сокровищ для разделки краба».

— Вы так мне доверяете? — Я взяла крабов и коробку и хотела выйти.

— Разделывай здесь, я тебе место освободила, — тетя давила чеснок и имбирь прямо на разделочной доске. — Стол на улице давно не использовался, там беспорядок.

— Вы разве не за столом едите?

— У меня есть низкий столик. Я купила его, потому что он красивый, но он слишком большой и занимает много места. Выбросить жалко, вот и храню на нем сладости.

— Мне разложить крабовое мясо по разным тарелкам или оставить в одной? — спросила я, отрезая крабью ножку.

— В одной.

Разделывать крабов меня научила старшая однокурсница.

На втором курсе, во время праздника Середины осени, у нас в танцевальном кружке было два выходных, и она отвезла меня на крабовую ферму за город.

Мы доехали до конечной станции метро, а потом пересели на автобус.

На пустой площадке у поля стояло несколько красных шатров. Крабов подавали в маленьких прозрачных пластиковых мисках, которые обычно используют на деревенских фуршетах.

Мне было неловко, что старшая однокурсница все время мне помогает, поэтому я попросила ее научить меня разделывать крабов.

Кстати, старшая однокурсница не была с юга, она сама научилась разделывать крабов.

И не только крабов. Несколько раз, когда мы с друзьями из ансамбля ходили есть корейское барбекю, старшая однокурсница и другие постоянно подкладывали мне еду, не давая мне самой ничего делать.

Однажды я спросила У Миньцинь, почему они так делают. Она с недоумением ответила: — Потому что ты выглядишь так, словно сейчас взорвешь плиту. Такая… ненадежная.

…Только им могло такое в голову прийти.

Я не могу отвлекаться, когда что-то делаю.

Когда тетя разговаривала со мной, я не могла разделывать крабов, а когда разделывала крабов, не могла думать о ее словах.

Мне приходилось постоянно просить тетю подождать и спрашивать, что она только что сказала.

— Я спрашивала, как у тебя дела на работе, как твой сон, — сказала тетя.

— На работе все хорошо, с данными не так много работы, да и в брокерской компании выходные в субботу и воскресенье. Со сном тоже все в порядке. Спасибо, что беспокоитесь.

— В прошлый раз ты чуть не довела Цинъян до сердечного приступа, — тетя подошла и помогла мне разделать оставшихся крабов. — Ты не любишь ходить вокруг да около, поэтому я спрошу прямо. Как твоя нога?

— Наверное, я больше не смогу танцевать как раньше.

— Тц, Цинъян показывала мне видео с твоим выступлением. Очень жаль.

— Что поделать, в жизни не все бывает гладко, — улыбнулась я.

— На твоем месте я бы выругалась, чтобы выпустить пар, — сказала тетя, отделяя мясо от жабр.

— Да ладно, это еще что! Есть люди, которым приходится гораздо хуже. Не стоит так драматизировать.

Что такого особенного в моей жизни? Самая обычная жизнь.

Не нужно делать вид, что мне так уж плохо. Это моя жизнь, и чужое мнение меня не волнует.

— Каждый человек имеет право жаловаться, когда ему плохо. Потому что никто не обязан терпеть обиды, — вздохнула тетя.

— Наверное, потому, что мы появились на свет не по своей воле? — рассмеялась я. — Наша воля тоже формируется внешним миром?

— Я все же верю в свободу воли, — сказала тетя, отложив крабовый панцирь.

— Тогда обиды возникают либо из-за того, что мы идем против своей воли, либо из-за того, что следуем ей. В первом случае мы ничего не можем поделать, во втором — пожинаем плоды своих решений.

— Обида — это чувство, которое возникает в отношениях между людьми, когда наши ожидания не оправдываются. Это предвестник разочарования. Если бы люди могли по-настоящему объединиться, понять друг друга, то не было бы никаких обид.

— Но каждый человек меньше всего знает себя, неизбежно заблуждается на свой счет. Как же тогда можно достичь настоящего единения с другим человеком? Даже если мы сможем полностью понять другого, мы сами будем меняться. Сообщество с момента своего создания — это иллюзия. Каждый индивид ограничен самим собой и использует других для удовлетворения своих потребностей. Разве не говорят, что «человек должен быть полезным»? Два человека, которые не представляют друг для друга никакой ценности, не могут создать сообщество. Человек не хочет быть инструментом, но вынужден им быть, — я закончила разделывать крабов и, посмотрев на жалкую кучку крабового мяса на тарелке, сказала: — Тетя, в следующий раз давайте есть крабов на праздник Середины осени. Что-то они не очень ароматные.

— Когда пожарим, будут ароматные, — тетя взяла тарелку и, повернувшись ко мне, с удивлением спросила: — Цинъян все время говорила, что ты такая разговорчивая, а я раньше видела тебя только тихой и скромной. Что с тобой сегодня?

Мои руки были липкими, и когда я оперлась о плиту, на плитке остался мутный след.

— …Не знаю.

Мне казалось, что у меня внутри буря эмоций, но в то же время я чувствовала пустоту. Слова застревали в горле.

Я взяла тряпку и вытерла плитку, а потом вдруг поняла: — Подождите, вы сказали, что я сегодня плохо себя веду? Я же разделала три с половиной краба!

— Ладно, ладно, спасибо за помощь, — рассмеялась тетя. — Завтра утром испеку вам аоцзымо с картошкой и зеленым перцем.

— А еще яичницу с помидорами, говядину с острым перцем, рыбу в кисло-сладком соусе, курицу «гунбао», кукурузу с кедровыми орешками, свиные ножки в пяти специях… — Мэн Цинъян заглянула в кухню.

— Хватит с тебя и лепешки с видеоблогом, где люди едят, — тетя выгнала нас из кухни.

Мы с Мэн Цинъян остались ночевать у тети.

После ужина тетя снова хотела смотреть «Унесенные ветром», но, чтобы не тратить время на просмотр, мы с Мэн Цинъян, сославшись на то, что нам нужно помыться, быстро убрали со стола и пошли в ванную вместе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение