Выбор имени (Часть 1)

Сун Чжишэн сидела у постели Тан Юцин, не желая уходить, пока та не очнется.

Тан Юцин ничего не знала. Ей снился странный сон, будто она брела в бескрайней белой пустыне, пытаясь найти выход, но всякий раз возвращалась на то же место.

Вокруг не было ни родных, ни друзей… — А-Шэн, — прошептала она во сне, чувствуя, как ее переполняет отчаяние. — Ты же обещала меня защищать. Ты обещала, что никогда меня не оставишь.

Перед рассветом жар у Тан Юцин спал. Она пробыла без сознания всю ночь, и все это время Сун Чжишэн не отходила от ее постели. Она сама удивлялась своему поведению. Несколько раз она хотела уйти, но каждый раз, когда Тан Юцин в бреду звала ее «А-Шэн», Сун Чжишэн замирала на месте. Она не знала, что снится Тан Юцин, но в ее голосе слышались такие отчаяние и беспомощность, что у Сун Чжишэн сжималось сердце.

— Ммм… — пробормотала Тан Юцин, ее ресницы затрепетали, и она медленно открыла глаза. После ночи, проведенной в жару, она чувствовала слабость во всем теле.

Ее взгляд блуждал по незнакомому потолку. Она пыталась понять, где находится. Вдруг, заметив в углу комнаты чью-то фигуру, она увидела Сун Чжишэн. Тан Юцин вздрогнула. Взглянув на Сун Чжишэн внимательнее, она заметила покрасневшие глаза с лопнувшими сосудами. Казалось, что та не спала всю ночь.

Тан Юцин растерянно моргнула, не веря своим глазам.

Сун Чжишэн видела ее замешательство. Обычно такая сообразительная, сейчас Тан Юцин выглядела совершенно потерянной. Сун Чжишэн хотела улыбнуться, но, вспомнив о своих подозрениях, не смогла.

— Ты ничего не хочешь мне сказать?

— Госпожа… — начала Тан Юцин, но тут же осеклась, услышав свой хриплый голос. Из-за жара у нее пересохло в горле.

Сун Чжишэн встала и, взяв приготовленный заранее чай, поднесла чашку к губам Тан Юцин. Видя, как та ослабла, она помогла ей сделать несколько глотков. — Тебе лучше?

— Да, спасибо за заботу, — Тан Юцин, польщенная ее вниманием, взяла чашку. Она не смела злоупотреблять добротой Сун Чжишэн, которая и так провела у ее постели всю ночь.

— Вчера… Спасибо вам, — сказала Тан Юцин, сжимая в руке пустую чашку. В ее глазах мелькнула тень.

— Не стоит благодарности. Для меня честь помочь вам, — Тан Юцин, стараясь улыбнуться, приподняла уголки губ. Ее лицо было бледным.

Сун Чжишэн, видя, как она снова надела свою маску безразличия, почувствовала, как у нее сжимается сердце. — Не называй меня госпожой. Мне это не нравится.

Сун Чжишэн и сама не понимала, почему ей так неприятно слышать это официальное обращение. Ей хотелось услышать из уст Тан Юцин другое имя… то самое имя.

— А как мне вас называть? — спросила Тан Юцин.

Сун Чжишэн хотела встряхнуть ее, закричать, чтобы та перестала притворяться. Но, сжав кулаки, она сдержалась и сказала: — Мое второе имя — Шу Ю. Зови меня Шу Ю.

— Хорошо, Шу Ю, — ответила Тан Юцин. Казалось, что она произносила это имя уже тысячи раз. Поэтому оно прозвучало так естественно и непринужденно.

— А тебя? — спросила Сун Чжишэн.

— Что? — Тан Юцин не поняла вопроса и вопросительно посмотрела на Сун Чжишэн, ожидая объяснений.

Сун Чжишэн, глядя ей в глаза, серьезно сказала: — Мы уже давно знакомы. Я не могу постоянно называть тебя «госпожа Тан». У тебя есть второе имя или детское прозвище?

— Я рано потеряла родителей. У меня не было детского прозвища. А второе имя мне не давали, так как я стала наложницей господина, не выходя замуж, — спокойно ответила Тан Юцин, словно рассказывала о ком-то другом. Возможно, когда-то она и сетовала на свою судьбу, но теперь смирилась с ней.

Ее слова не тронули Тан Юцин, но Сун Чжишэн не могла оставаться равнодушной. Она знала, что Тан Юцин купили для Юэ Маосина, и догадывалась о ее прошлом, но не думала, что оно было таким печальным.

— Прости, — сказала она, боясь задеть ее чувства. Сун Чжишэн хотела сменить тему, но не знала, что сказать.

Глядя на изящную фигуру и утонченные манеры Тан Юцин, ее вдруг осенило. — Я подарю тебе второе имя. Пусть будет Янь-Янь.

Сун Чжишэн не была знатоком поэзии. Лишь однажды, выбирая имя для сына, она долго изучала «Чуские строфы». Сейчас, глядя на нежную красоту Тан Юцин, она вспомнила строчку «Одетая в одежды из лотоса, прекрасная и грациозная» и решила, что имя Янь-Янь, означающее «грациозная» и «величественная», как нельзя лучше ей подходит.

Тан Юцин смотрела на нее, не говоря ни слова. Ее глаза наполнились слезами. «Я пришла сюда со злым умыслом. Как я могла рассчитывать на твою искренность? А ты… Ты так добра ко мне», — подумала она.

«Она не рада? Ей не нравится это имя?» — Сун Чжишэн, видя, что Тан Юцин вот-вот расплачется, забеспокоилась. Не слишком ли она поспешила?

Она хотела спросить ее об этом, но ее прервал громкий голос.

— Госпожа! У меня хорошие новости! — Сун И, радостно улыбаясь, бежала по коридору. Она была уверена, что госпожа ее похвалит.

Она влетела в комнату Тан Юцин, не обращая внимания ни на кого, и только оказавшись перед Сун Чжишэн, заметила, что что-то не так. Поклонившись, она осторожно подняла глаза и увидела холодную улыбку на лице Сун Чжишэн. — И что же это за новости?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение