Дождливая ночь (Часть 1)

Сун Чжишэн вскочила на ноги, опрокинув стул. Глядя на Матушку Чжан, она почувствовала, как к горлу подступил ком. — Что значит «пропал»?

Сун И, почувствовав ее гнев, тут же замолчала.

Чунь Сян, справившись с рыданиями, сказала: — Второй господин не хотел, чтобы стражники ходили за ним, и попросил меня отвести его погулять во время тихого часа. Я не осмелилась идти с ним одна и позвала Матушку Чжан. И вот…

— Он увидел что-то интересное и побежал к барабанщикам. Мы и глазом моргнуть не успели, как он исчез, — Матушка Чжан, убитая горем и чувством вины, сокрушенно била себя по коленям.

Сун Чжишэн, сжав зубы, вышла из комнаты, позвав за собой Сун И. — Сначала найдем Хунфэна, а потом будем разбираться.

Не успели они пройти и нескольких шагов, как к ним навстречу вышла Тан Юцин.

Увидев ее побледневшее лицо, Тан Юцин поняла, что что-то случилось. — Что произошло?

— Юэ Хунфэн пропал. Я иду его искать, — бросила на ходу Сун Чжишэн.

Надвигался вечер. Небо потемнело, подул холодный ветер.

Тан Юцин подняла голову. Низкие темные тучи затянули небо, словно вот-вот обрушатся на землю. Надвигался дождь.

Она тут же догнала Сун Чжишэн. — Я пойду с вами.

Сун Чжишэн посмотрела на нее. Видя ее решительный взгляд, она кивнула в знак согласия.

Предчувствуя дождь, люди спешили покинуть ярмарку, чтобы не промокнуть.

Выступление барабанщиков уже закончилось. Когда Сун Чжишэн и остальные добрались до места, артисты уже собирали свои вещи.

Сун И велела стражникам их остановить. Не теряя времени на объяснения, Сун Чжишэн бросилась искать сына.

Пока Сун Чжишэн искала мальчика, Тан Юцин осталась снаружи и объяснила барабанщикам, что случилось.

Вскоре Сун Чжишэн вышла, качая головой. Взглянув на Тан Юцин, она ответила на ее немой вопрос. Матушка Чжан и остальные слуги были в панике. Все ждали ее распоряжений, и она должна была сохранять спокойствие.

— Начнем поиски отсюда и будем расширять круг.

Небо становилось все темнее. Когда последние лучи солнца скрылись за горизонтом, раздался раскат грома, и хлынул ливень. Юэ Хунфэна нигде не было.

Наступление темноты и проливной дождь доводили Сун Чжишэн до отчаяния. Хотя она не всегда была терпелива с сыном, он был ее ребенком, и она не могла оставаться равнодушной.

В спешке они забыли взять зонты. Дождь лил как из ведра, одежда промокла насквозь, глаза слезились, но никто не останавливался и не жаловался. Стражники, не уследившие за вторым господином, понимали, что им грозит суровое наказание. Если с мальчиком что-то случится, им не жить.

Матушка Чжан, которой уже было немало лет, почувствовала головокружение. Пережитый стресс и чувство вины окончательно подкосили ее. Сун И, заметив, что она вот-вот упадет, подхватила ее под руку и отвела в сторону, чтобы та могла присесть.

Глядя на Сун Чжишэн, которая, не обращая внимания на дождь, продолжала поиски, Сун И хотела посоветовать ей отдохнуть, но не решалась.

— Госпожа, сюда! — крикнула Тан Юцин. Сун Чжишэн сквозь пелену дождя увидела ее хрупкую фигуру. Тан Юцин, стоя под проливным дождем, махала ей рукой.

Сун Чжишэн подбежала к ней и увидела, что рядом с Тан Юцин стоит нищий, укрывшийся от дождя соломенным плащом. Он с увлечением пересчитывал монеты, которые ему дали.

Сун Чжишэн молча посмотрела на Тан Юцин, ожидая объяснений.

— Он говорит, что видел богато одетого мальчика, который один убежал от барабанщиков в сторону леса. Скорее всего, это второй господин, — сказала Тан Юцин, указывая на нищего. Ее губы посинели от холода.

— Ему можно верить? — с сомнением спросила Сун Чжишэн. Она не хотела верить, что Хунфэн мог уйти в лес. Это слишком опасно.

Нищий, услышав ее слова, недовольно хмыкнул и вскочил на ноги, но, видя, что никому до него нет дела, снова сел на место.

Немного подумав о полученных деньгах, он замолчал.

Тан Юцин, не отводя взгляда от Сун Чжишэн, уверенно кивнула. — Я знала его еще до того, как попала в поместье. У него здесь много учеников и последователей. Он знает все, что происходит в округе. Ему можно верить.

Ее слова разрушили последнюю надежду Сун Чжишэн. Не успев поблагодарить Тан Юцин, она бросилась к Сун И и остальным и, не теряя ни минуты, повела их в лес.

Глядя вслед Сун Чжишэн, Тан Юцин понимала, что сделала все, что могла. Оставалось только молиться, чтобы мальчика нашли.

— Отец, матушка, бабушка, дедушка, тетушка Тан… Я хочу домой! — Юэ Хунфэн, спрятавшись от дождя в дупле дерева, горько плакал. Он убежал во время тихого часа, а когда опомнился, понял, что потерял Матушку Чжан и Чунь Сян. Он пытался вернуться в храм, но заблудился в лесу. А теперь еще и дождь начался. Он не знал, что делать.

Он убежал, не пообедав, а теперь, пробродив полдня по лесу, был голоден и устал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение