Дождливая ночь (Часть 2)

Когда от голода и усталости он уже почти терял сознание, в поле зрения появился свет фонаря. Юэ Хунфэн изо всех сил закричал, зовя на помощь.

Последовала какая-то суматоха, Сун И мечом прорубила заросли кустов, и Сун Чжишэн наконец увидела сына в дупле дерева.

Сун Чжишэн едва сдерживала гнев. Она уже готова была обрушиться на сына с упреками, но Юэ Хунфэн бросился к ней в объятия.

Сун Чжишэн не привыкла к такой близости. Даже со своими сыновьями она редко обнималась. Почувствовав тепло маленького тела, она на мгновение застыла.

Глядя на сына, Сун Чжишэн тяжело вздохнула. До того, как она нашла Юэ Хунфэна, она перебрала в голове тысячу способов наказать его, чтобы он больше никогда не убегал. Но теперь, видя слезы на его лице, понимая, какой страх он пережил, весь ее гнев сменился жалостью.

Сун Чжишэн хотела отстранить сына, но передумала и крепко обняла его, поглаживая по спине.

Хотя ее движения были неловкими и немного неумелыми, для Юэ Хунфэна это было лучшим утешением. Ведь это была его мать.

Измученный Юэ Хунфэн быстро уснул.

Сун Чжишэн, глядя на его спокойное лицо, боялась пошевелиться. Как ни стыдно признаться, она впервые обнимала сына с тех пор, как он научился говорить.

Она никогда не испытывала особой любви к детям. Ее сыновья росли в поместье, окруженные заботой многочисленной семьи, слуг и нянек. Ей не приходилось о них беспокоиться.

Она уделяла больше внимания их воспитанию, чем ласке. К счастью, Юэ Юаньтин с детства жил вдали от дома, а Юэ Хунфэн был таким жизнерадостным ребенком, что никто из них не жаловался на недостаток ее внимания.

Сун Чжишэн вдруг почувствовала укол совести. Она не позволила Сун И взять Юэ Хунфэна и, крепче прижав его к себе, понесла обратно в храм.

По дороге Юэ Хунфэн проснулся от кошмара. Похоже, он сильно испугался. Но, увидев лицо матери и поняв, где находится, снова уснул.

Вернувшись в храм, Сун Чжишэн уложила сына в постель. Дождавшись, пока он крепко уснет, она погасила свет, оставив Сун И дежурить у дверей, и вышла во двор.

Дождь почти прекратился, лишь изредка падали мелкие капли. Во дворе она увидела Матушку Чжан, Чунь Сян и стражников, которые ждали ее распоряжений. Оглядев всех, она не нашла того, кого хотела видеть больше всего.

— После возвращения в поместье каждый стражник получит двадцать ударов палками. Матушке Чжан и Чунь Сян урезают жалование на полгода. Если подобное повторится, наказание будет более суровым, — холодно произнесла она и отпустила всех.

Матушка Чжан уже хотела уйти, но Сун Чжишэн остановила ее, немного помедлив. — Где… Тан Юцин?

Матушка Чжан, удивленная этим вопросом, ответила: — Тан Юцин простудилась, промокнув под дождем. Сейчас она, должно быть, приняла лекарство и отдыхает.

Сун Чжишэн стояла у дверей Тан Юцин, не понимая, как сюда добралась и не помня, что еще говорила Матушка Чжан. Узнав, что Тан Юцин больна, она не могла думать ни о чем другом.

Сун Чжишэн дважды позвала Тан Юцин, но не получила ответа. Подумав, что Тан Юцин может стать хуже, она осторожно открыла дверь и вошла.

Подойдя к кровати, она увидела, что щеки Тан Юцин раскраснелись от жара. Ее лоб покрывал холодный пот, она время от времени вздрагивала. Казалось, что она очень больна.

Видя, как Тан Юцин мучается, Сун Чжишэн почувствовала, как у нее сжимается сердце. Она намочила полотенце в тазу с водой, отжала его и, вернувшись к кровати, положила на лоб Тан Юцин, надеясь, что ей станет легче.

— А-Шэн… — услышав тихий голос Тан Юцин, Сун Чжишэн замерла, словно пораженная громом. Она боялась, что ослышалась, и наклонилась ближе, чтобы лучше слышать. Тан Юцин в бреду звала ее «А-Шэн».

В душе Сун Чжишэн бушевал ураган. Это имя…

Так ее называли до замужества. В этом мире только ее родные из Генеральской усадьбы и… покойный Юэ Маосин называли ее так.

Но даже Юэ Маосин после свадьбы называл ее по второму имени, а не детским прозвищем.

За много лет в поместье Юэ она почти забыла это имя.

— Кто ты? Кто ты на самом деле? — взволнованно спросила Сун Чжишэн, схватив Тан Юцин за руку. — Что за тайну ты скрываешь? Откуда ты знаешь это имя? Отвечай!

Но Тан Юцин, потеряв сознание от высокой температуры, ничего не слышала. Она чувствовала чье-то присутствие рядом, но не могла открыть глаза. Вопросы Сун Чжишэн растворились в ночной тишине.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение