Глава 15

Величайший герой У Ди погиб на поле боя, а его личный "Божественный Лук Юйли", который мир называл "божественным оружием", попал в руки людей Дайго.

Из-за этого соплеменникам Уманго пришлось отказаться от желания расширить свои земли и наспех основать Уманго.

— В течение последующих двухсот лет правители Уманго ставили своей целью поглотить Дайго, смыть позор и вернуть "Божественный Лук Юйли". К сожалению, прогресса не было.

В следующем году будет двухсотлетие со дня смерти У Ди, а Дайго по-прежнему остается сильным врагом, которого мы не можем поколебать.

Все нет подходящего момента, я действительно в тупике... — Он тяжело вздохнул, его брови сошлись "цветочком".

Женщина на мгновение задумалась, затем положила руку на грудь мужчины. — Великий Император, у Ваньи есть один план. Не знаю, сочтете ли вы его осуществимым...

Мужчина горько усмехнулся. — Что, красавица хочет усмирить Лун Юэсяо, этого кровожадного тирана, своими нежными кулачками?

Этот свирепый дьявол не такой сострадательный к красивым женщинам, как я.

Женщина, услышав это, серьезно ответила. — Великий Император, именно это Ванья и собирается предложить.

— О?

Красавица, можешь рассказать подробнее!

Его большая рука скользнула под полуоткрытое платье женщины, и, лаская ее, он полусерьезно, полушутя сделал вид, что внимательно слушает.

Женщина кокетливо взяла мужчину за руку, останавливая его "наступление", и, придвинув рот к его уху, тихо прошептала несколько слов.

— Ты действительно коварная женщина!

Мужчина помолчал, а затем злобно сказал.

Затем, протянув свои крепкие руки, он поднял женщину, посадил ее себе на колени, нежно похлопал по ее ягодицам. — Давай, управляй мной, будь моей хозяйкой!

На поле для верховой стрельбы

На следующий день, в час Сы, поле для верховой стрельбы.

Называлось оно полем для верховой стрельбы, но на самом деле это была большая ровная площадка, с одной стороны которой стояли ряды мишеней, а остальное пространство было скаковым полем. Это было место, где можно было практиковаться как в стрельбе из лука, так и в верховой езде.

Торжественная церемониальная свита и большая часть стражников Внутренней Стражи выстроились снаружи, а на самом поле для верховой стрельбы было всего несколько человек.

Лун Юэсяо в ярко-желтой одежде для верховой стрельбы протянул левую руку, и Ли Вэй, согнувшись, передал ему черный лук и стрелы, которые держал в обеих руках.

— "Божественный Лук Юйли", поистине хороший инструмент для лишения жизни!

Сказав это, он вытащил стрелу из колчана и выстрелил, даже не прицеливаясь.

Красная стрела описала в воздухе идеальную дугу и с глухим звуком вонзилась в мишень в нескольких чжанах. Красное оперение издало жужжащий звук и, слегка дрогнув, замерло.

Человек, стоявший у мишени, крикнул во весь голос: — Императорская сила! Прямо в центр мишени!

Лун Юэсяо холодно усмехнулся и протянул "Божественный Лук Юйли" Лун Юэчжэню. — Шестой, отныне он твой.

Давай, попробуй лук.

Шестой Ван почтительно принял лук обеими руками. — Император, для вашего покорного слуги большая честь хотя бы попробовать божественный лук. Это божественное оружие должно оставаться в храме предков для почитания!

— Я сказал, что дарую его тебе, значит, он твой!

Он повернул голову в сторону мишени. — Посмотри, подходит ли этот лук.

Лун Юэчжэнь, не имея выбора, вытащил стрелу и выстрелил.

Вскоре человек у мишени громко крикнул: — Прямо в центр мишени!

— Ваш покорный слуга умоляет Императора забрать этот лук!

Юэчжэнь вдруг высоко поднял лук и склонил голову перед старшим братом.

— Ты действительно не хочешь принять мою милость?

На его лице появилась тень, но тон оставался доброжелательным.

— Император, этот божественный лук — свидетельство непобедимой доблести нашего предка. Ваш покорный слуга ни в коем случае не может его принять.

Даже если старший брат накажет вашего покорного слугу, ваш покорный слуга все равно не сможет принять такую тяжелую награду!

Его отказ был абсолютно решительным.

— Раз так, я дам тебе один шанс.

Тиран посмотрел на молча стоявшую в стороне девушку в зеленом. — Пусть она пойдет к мишени и поставит на голову чайник. Если ты сможешь попасть стрелой в чайник, не разбив его, я соглашусь забрать этот божественный лук и вместо этого пожалую тебе весь белый чай, принесенный в качестве дани во дворец.

— Император, ни в коем случае!

— Старший брат, нельзя!

Шестой Ван и Девятый Ван почти одновременно воскликнули, пытаясь остановить опасное намерение Императора.

Лун Юэсяо не обратил внимания на слова двух братьев, лишь равнодушно посмотрел на девушку. — Конечно, если низкая служанка погибнет от твоей стрелы, значит, ей не повезло!

Но если она испугается до смерти, и ты промахнешься, тебе придется принять этот лук.

Шестой Ван, услышав это, с глухим стуком опустился на колени. — Прошу Императора отменить указ!

Мастерство вашего покорного слуги в стрельбе из лука недостаточно совершенно. Что делать, если я случайно раню девушку Цин Цзянь...

— Император, ваш покорный слуга готов заменить Цин Цзянь и стать живой мишенью!

Девятый Ван тоже опустился на колени, уже забыв о "договоре".

Щеки Лун Юэсяо надулись, он пристально посмотрел на девушку. — Почему ты еще не действуешь?

Смотреть смерти в лицо

Щеки Лун Юэсяо надулись, он пристально посмотрел на девушку. — Почему ты еще не действуешь?

Лицо девушки было печальным. Помедлив немного, она поклонилась. — Слушаюсь.

— Цин Цзянь! — громко крикнул Лун Юэшань, его голос стал умоляющим. — Перестань упрямиться, хорошо?

Девушка спокойно улыбнулась. — Ван, не беспокойтесь, служанка верит в мастерство Шестого Вана в стрельбе из лука.

Сказав это, она, не обращая внимания ни на что, взяла чайник и пошла легкими шагами. Ее изящная фигура была подобна стройному, еще не распустившемуся зеленому лотосу.

— Девушка Цин Цзянь! — окликнул Шестой Ван девушку хриплым, тревожным голосом. — Моя стрельба из лука не всегда попадает в цель, девушке лучше не рисковать!

Девушка обернулась, посмотрела на Шестого Вана, который все еще стоял на коленях. — Ван, просто натягивайте лук, служанка не боится!

Если я действительно умру от стрелы Вана, у служанки не будет ни малейшей обиды.

Сказав это, она без колебаний повернулась и пошла к мишени.

— Старший брат, не забывай, что ты мне обещал! — Красивое лицо Девятого Вана было полно неописуемого гнева и печали.

— Девятый, жизнь низкой служанки в руках твоего шестого брата, тебе следует просить его не промахнуться!

Конечно, если низкая служанка испугается до смерти, можно винить только ее несчастливую судьбу.

Лун Юэсяо поднял лицо, глядя на облака, плывущие по небу. В его облике чувствовалось величие правителя мира.

— Но старший брат, ты обещал мне... — Лун Юэшань почти истерично кричал.

Это был первый раз за девятнадцать лет, когда он был так груб со своим родным старшим братом.

Правитель страны, хоть и был оскорблен своим родным младшим братом, не стал еще более хладнокровным. Напротив, он "добродушно" утешил брата. — Девятый, у твоего шестого брата божественная сила, он ни в коем случае не ранит низкую служанку.

Затем он посмотрел на Шестого Вана, стоявшего перед ним на коленях. — Шестой, начинай!

Если ты действительно не хочешь использовать низкую служанку в качестве живой мишени, просто прими мою награду...

Лун Юэчжэнь опустил голову и молчал, словно принимая какое-то решение.

Спустя долгое время он принял решение, поднял голову и посмотрел на своего сводного брата, который был всего на несколько месяцев старше него. — У вашего покорного слуги есть предложение. Может ли Император выслушать вашего покорного слугу?

Лун Юэсяо поднял брови, делая вид, что ему интересно. — О?

Мне интересно послушать, какое хорошее предложение у тебя, Шестой!

Шестой Ван выглядел серьезным, его тон был медленным. — Император, ваш покорный слуга не совершил никаких выдающихся подвигов и никоим образом не может принять "Божественный Лук Юйли" в качестве награды. Если я, не зная своего места, приму Императорскую милость, это будет абсолютным неуважением и осквернением по отношению к предку; но если я должен использовать живого человека в качестве мишени, ваш покорный слуга предпочтет сам стать мишенью.

Ваш покорный слуга может заменить дворцовую служанку и стать живой мишенью, и Император лично натянет лук и выстрелит. Если Император сможет попасть в чайник над головой вашего покорного слуги, не разбив его, ваш покорный слуга готов принять награду Императора.

Император, казалось, не удивился. — Это предложение довольно интересное!

Мне любопытно, что будет, если я случайно выстрелю в тебя и убью?

— Ваш покорный слуга готов подписать договор о жизни и смерти!

Он сложил руки в приветствии, глядя смерти в лицо.

— Не думал, что у обычно замкнутого и изящного Шестого брата бывают такие моменты воодушевления!

Игривое выражение появилось на его лице.

Жемчуг заменяет рыбьи глаза

— Прошу Императора исполнить!

Шестой Ван благоговейно поклонился, выглядя так, словно искренне желал смерти.

— Старший брат, пусть ваш покорный слуга заменит Цин Цзянь и станет живой мишенью!

Ваш покорный слуга готов стать мишенью для Шестого брата!

Девятый Ван последовал его примеру, поклонившись и умоляя старшего брата.

Лицо Лун Юэсяо было темным, как вода. Он смотрел на двух мужчин, стоявших перед ним на коленях, постепенно прищурив глаза, слегка надув губы, а затем мрачное выражение появилось на его лице. — Раз так, я исполню желание Шестого брата.

Девятый Ван в изумлении поднял голову, затем повернулся и взглянул на Шестого брата.

— Благодарю старшего брата за исполнение!

Лун Юэчжэнь снова поклонился.

После этого он встал, стряхнул пыль с белой одежды и неспешным шагом направился к мишени.

Девушка уже достигла цели. Она полностью вылила воду из чайника, распустила и поправила волосы, поставила фарфоровый чайник на голову и встала прямо напротив императорской колесницы, ожидая испытания жизни и смерти.

Когда мужчина в белом подошел к ней, сердце девушки слегка дрогнуло — мужчина шел медленно, словно неспешно прогуливаясь, но его глаза, словно горящее пламя, были устремлены на ее лицо, сосредоточенные и пылкие.

В тот момент, когда их взгляды встретились, она снова вспомнила прошлое, полное ласк, и знакомая нежность снова проникла в самое мягкое место в ее сердце.

Взгляд мужчины был словно магнит, притягивающий взгляд девушки. Они постепенно приближались друг к другу, глядя друг на друга, пока не встали лицом к лицу.

— Ван... — тихо позвала девушка, ее голос звучал не как вопрос, а скорее как нежный шепот, полный чувств.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение