наказание, прошу старшего брата отменить приказ и помиловать эту дворцовую служанку за ее непреднамеренную ошибку!
Лун Юэчжэнь встал перед Императором, его тон был искренним, он сложил руки в приветствии и совершил самый низкий поклон.
— Что?
Шестой брат жалеет красивых женщин?
Тогда почему бы не взять эту низкую служанку себе, чтобы угодить обоим?
Несколько слов, процеженных сквозь зубы, звучали поистине жутко.
— Старший брат, у меня нет никаких чувств к этой дворцовой служанке, поэтому я ни в коем случае не могу приблизиться к ее прелести!
Шестой Ван был очень решителен.
— Раз так, тогда ты лично накажи ее десятью ударами плетью!
Лун Юэсяо наконец разжал зубы. В его словах уже не было прежней надменности, но каждое произнесенное слово вызывало холод в сердце. — Если ты не согласишься, тогда мне придется поручить это людям из Службы Внутренних Наказаний.
Только вот наказание удвоится, и неизвестно, сможет ли эта низкая служанка выдержать двадцать ударов!
Не дожидаясь ответа Шестого Вана, Девятый Ван не выдержал и бросился к Императору. — Старший брат, ты знаешь, насколько жестоки люди из Службы Внутренних Наказаний!
Если они будут исполнять приговор, эта девушка либо умрет, либо станет калекой!
Лун Юэсяо холодно усмехнулся. — Ничего не поделаешь, твой шестой брат не хочет браться за это...
По смыслу этих слов, если Цин Цзянь будет забита до смерти, главным виновником окажется Шестой Ван Лун Юэчжэнь!
Кровь и пот
Девушка, стоявшая на коленях посреди зала, слегка подняла голову и посмотрела на Лун Юэчжэня. — Цин Цзянь готова принять наказание, прошу Шестого Вана исполнить!
Лун Юэчжэнь взглянул на служанку с плетью, затем стиснул зубы. — Раз старший брат настаивает на наказании этой дворцовой служанки, я не могу отказаться и исполню его!
Сказав это, он выхватил длинную плеть из рук служанки и обошел девушку в зеленом сзади.
— Шестой, приложи силу, как тогда, когда стрелял в черного медведя, не уменьшай силу! Если я обнаружу, что ты жульничаешь, все удары плетью, полученные низкой служанкой, будут исполнены заново людьми из Службы Внутренних Наказаний!
Император предупредил.
Лун Юэчжэнь кивнул, не успев ничего сказать, как изо всех сил взмахнул длинной плетью в руке, и она тяжело опустилась на тонкую спину девушки.
— А-а-а! — Тут же в пустом зале раздался пронзительный крик.
Одновременно с криком ее тонкое тело мгновенно рухнуло на пол. Звук падения заставил Девятого Вана, стоявшего рядом, отвернуться, нахмурив густые брови.
— 1! — Лун Юэсяо поднял голову, прищурил глаза, с презрением наблюдая за сценой наказания.
Лицо Лун Юэчжэня было суровым, его изящество исчезло. Он холодно взмахнул плетью еще раз.
— 2! — Владелец высшей императорской власти равнодушно считал удары.
Однако после этого удара упрямая девушка не издала ни звука — она крепко закусила губу, проглотив все стоны боли.
Следующие несколько ударов она по-прежнему молчала, лишь изо всех сил опираясь на свои слабые руки, упрямо глядя на ножку красного дерева стола перед собой.
Пока на лбу не выступили крупные капли пота, ее круглые вишневые губы не были прокусаны зубами, и капли пота и свежей крови, перекрывая друг друга, падали на пол.
— Старший брат, уже пять ударов, неужели ты действительно хочешь лишить ее жизни?
Девятый Ван больше не мог терпеть и обернулся.
Увидев темно-красные следы крови на губах девушки, он стиснул зубы, откинул подол халата и опустился на колени перед Лун Юэсяо.
— Моя служанка совершила ошибку, и ответственность должна лежать на мне.
Я готов выдержать оставшиеся пять ударов, нет, я готов выдержать еще десять ударов жестокого наказания, лишь бы старший брат помиловал эту несведущую дворцовую служанку.
Обычно грубый и опрометчивый человек произнес эти слова серьезно и торжественно.
Лун Юэсяо молчал, даже не взглянув на него. — Шестой, продолжай!
Именно в этот момент девушка с трудом заговорила. — Девятый Ван... служанка сможет... выдержать... не беспокойтесь... служанка еще... еще приготовит Вану... чаю...
Сказав это, на ее лице появился оттенок заката, отражаясь в крови на губах, и все ее милое личико стало ярким, как цветок персика.
— Старший брат! — отчаянно крикнул Девятый Ван.
— Продолжай! — Эти два слова, конечно, были адресованы Шестому Вану.
Исполнитель наказания снова взмахнул длинной плетью и сильно ударил по спине девушки — тонкое платье уже разорвалось, на ее белоснежной коже в нескольких местах были раны, так что даже несколько служанок, привыкших к жестоким наказаниям и видевших кровь, невольно обняли себя.
После еще трех-четырех ударов, когда оставался последний удар, девушка в зеленом подняла лицо, залитое потом, расширила свои прекрасные, словно дымка, глаза. — Император...
Невероятная дерзость
Девушка подняла лицо, залитое потом, расширила свои прекрасные, словно дымка, глаза. — Император...
Лун Юэсяо презрительно усмехнулся. — Что, хочешь молить о пощаде?
Девушка с трудом покачала головой. — Служанка... обещает... это... Император... последний раз... приказывает... наказать... служанку... впредь, больше не будет... не будет... подобных... случаев!
Все ожидали жалких мольб о пощаде, но вместо этого услышали звонкий вызов. Все присутствующие втайне восхитились невероятной дерзостью этой девушки.
— Лучше тебе сдержать слово!
Лун Юэсяо махнул рукой Шестому Вану, давая понять, что можно продолжать наказание.
— Хлоп!
Последний удар плетью пришелся на спину девушки. Присутствующие смутно услышали звук соприкосновения плети с нежной кожей. Этот звук тронул сердца.
Однако еще больше тронуло состояние девушки — она вяло поклонилась Императору. — Благодарю Императора за то, что не лишил жизни!
Затем, опираясь на руки, она с трудом поднялась и медленно выпрямилась.
Когда все засомневались, как долго она еще сможет держаться, ее тело, словно пух тополя на ветру, пошатнулось и рухнуло.
Шестой Ван, находившийся ближе всех к ней, быстро среагировал и подхватил ее мягкое тело, заключив в объятия. Таким образом, он предотвратил вторичную травму от падения на пол.
А Девятый Ван, чье мастерство в боевых искусствах ничуть не уступало, тоже быстро подлетел, повернул голову девушки к себе в объятия, подхватил ее на руки и, не попрощавшись с Императором, широкими шагами вышел из Дворца Циндянь.
Ли Вэй, увидев, что дело в основном завершено, махнул опахалом, приказывая людям из Службы Внутренних Наказаний разойтись.
Когда все, поклонившись, ушли, в зале остались только Император и Шестой Ван.
— Садись!
Лун Юэсяо медленно выдохнул.
Лун Юэчжэнь на мгновение заколебался, затем, поклонившись, сел по левую руку от Императора.
— Не хочешь спросить, почему я так поступил с дворцовой служанкой?
Он поднял уже остывшую чашку со стола и отпил глоток холодного чая, потерявшего вкус.
— Император поступил так, конечно, не без причины.
Я глуп и не могу разгадать волю Императора, могу лишь повиноваться.
Его голос был немного сухим, вероятно, от жажды.
Поэтому он тоже поднял чашку перед собой, поднес ее к губам и жадно отпил большой глоток.
— Вот и хорошо.
Смотря прямо перед собой, он равнодушно махнул рукой.
Шестой Ван поспешно встал, поклонился и повернулся, чтобы уйти.
Лун Юэсяо повернул голову, взглянул на оставленный на столе бумажный веер с рисунком тушью, и на его лице снова появился холод.
— Ли Вэй!
— Здесь!
Ли Вэй с ловкостью, невозможной для евнуха, быстро появился перед Императором. — Каков приказ Императора?
— Иди, отнеси этот веер Шестому Вану и заодно скажи ему, что хотя усердное занятие живописью может облагородить характер, нужно также соблюдать баланс между движением и покоем. В свободное время он может чаще навещать Вдовствующую императрицу, чтобы проявить сыновнюю почтительность.
— Слушаюсь!
Ли Вэй, держа веер обеими руками, собирался уходить, но Император снова окликнул его.
— И еще, сходи к старому Императорскому лекарю и возьми флакон Чудодейственного лекарства.
Ли Вэй на мгновение замер, затем поклонился. — Тогда слуга осмелится сам принять решение и пойти за наградой к Девятому Вану!
— Собачий раб, ты просто глист!
Тревожное ожидание
Дворец Циндянь, покои дворцовых служанок.
Девятый Ван Лун Юэшань тревожно расхаживал за занавесом кровати. Стоны, время от времени доносившиеся из-за занавеса, заставляли его еще сильнее желать войти и узнать, что происходит.
— Сюйэр, намажь Чудодейственное лекарство, которое я принес, на ее раны, намажь побольше, если не хватит, я пошлю кого-нибудь еще украсть!
Он кричал грубым голосом, боясь, что другие не узнают, что он использовал на своей дворцовой служанке Чудодейственное лекарство, приготовленное Императорским лекарем специально для Императора.
— Поняла, Девятый Ван, не торопите так сильно! — Такой бесцеремонный тон сразу выдавал человека из Дворца Циндянь.
Вскоре из-за занавеса кровати вылезла милая и проворная девочка, держа в руках большую кучу окровавленных бинтов.
— Как она?
Как она?
Юэшань нетерпеливо подошел и схватил Сюйэр за левую руку.
— Раны очищены, лекарство нанесено.
Но она снова уснула!
Сюйэр честно ответила.
— Только что слышал, как она кричала от боли, почему она уснула... — Он отпустил Сюйэр и откинул занавес кровати, желая увидеть сам.
— Ой! — Сюйэр хотела остановить его, но было уже поздно.
В следующую секунду Девятый Ван быстро опустил занавес, а когда снова повернулся, все его лицо было красным, словно он выпил десять кувшинов белого вина.
— Ты... почему ты сразу не сказала, она... она почти без одежды... — Он пробормотал, упрекая Сюйэр в невнимательности.
— Девятый Ван, вы ведь увидели всю ее прекрасную спину! — Ах!
Маленькая служанка воспользовалась моментом, чтобы поддразнить его, но получила удар по лбу, затем, потирая больное место, недовольно ушла.
Юэшань крепко сжал полы своей одежды, колеблясь у кровати. Он хотел снова взглянуть на нее, но боялся показаться дерзким. В общем, он был в затруднительном положении, словно на иголках.
(Нет комментариев)
|
|
|
|