Глава 4

На восково-бледном личике уже выступили капельки пота. Девятый Ван не выдержал и, не обращая внимания ни на что, бросился к старшему брату, схватил его за рукав и потянул к дверям зала.

— Девятый, что ты делаешь?

Лицо Императора оставалось серьезным, в его тоне не было и намека на смягчение.

— Старший брат, как-никак она дочь Канцлера Цэня. Поучить достаточно, а если действительно лишить жизни, это, кажется, немного... — Голос был очень тихим, услышать его мог только тот, кто занимался боевыми искусствами.

Хотя он не договорил, смысл был ясен.

Внезапное осознание

Лун Юэсяо на мгновение задумался, даже не взглянув на лежащую на земле девушку. — В последний раз предупреждаю тебя, не испытывай мое терпение!

Сказав это, он отбросил длинный халат и вышел из зала, не оглядываясь.

Лун Юэшань поспешно подбежал к Цин Цзянь, положил руку ей на плечо и обеспокоенно спросил, в порядке ли она.

Нужно знать, что Император занимался боевыми искусствами с трех лет, и все его учителя были мастерами различных школ Дайго. За эти годы его мастерство превзошло каждого из них.

Даже во всем Дайго боевые искусства Императора были одними из лучших.

Будучи отброшенной им, даже если она не умерла и не стала калекой, она, вероятно, вся в ушибах. Тем более, что она была хрупкой и слабой девушкой.

На его вопрос глаза Цин Цзянь наполнились слезами, бледные губы дрожали, но тон был упрямым, как обычно. — В порядке... я...

Лун Юэшань хотел помочь ей подняться, но снаружи зала раздался не терпящий возражений окрик.

— Девятый, чего копаешься? Ты что, не собираешься обедать?

— Иду, иду... — Лун Юэшань не посмел медлить, отпустил Цин Цзянь и мелкой рысью выскочил наружу.

Дойдя до дверей зала, он оглянулся на нее, в его глазах скрывалась забота.

— Девятый, сострадание к красивым женщинам тоже нужно проявлять, смотря к кому! — Голос Лун Юэсяо спокойно донесся до него.

— Но старший брат, она... кажется, ничего плохого не сделала... — Он знал, что не имеет права говорить такие вещи, поэтому его голос становился все тише, пока в конце почти ничего не было слышно.

— Что?

Ты влюблен в нее?

Лун Юэсяо поднял брови, его шаги не замедлились, словно он не ожидал никакого ответа.

— Нет... нет... Я просто думаю, что она, в конце концов, девушка... Помнишь, как однажды мы поймали женщину-шпиона из Уманго? Даже несмотря на интересы страны, ты не стал ее мучить, а просто быстро казнил через повешение. Почему же на этот раз ты так разгневался на маленькую служанку... — Его шаги были мелкими, он семенил за братом.

Лун Юэсяо повернул голову и взглянул на Девятого брата. — Неужели я должен отчитываться перед тобой за все, что делаю?

— Нет, конечно, нет... Ладно, не спрашиваю, пойдем обедать...

Шаги братьев постепенно удалялись.

Долгое время Цин Цзянь боролась, чтобы подняться с земли.

Тело невыносимо болело, а в сердце было еще холоднее. Небольшая часть боли исходила от необоснованного гнева тирана, а большая часть — от этого знакомого лица.

Едва она сделала два шага, боль в лодыжке и колене пронзила ее так, что она чуть снова не упала.

Однако эта пронизывающая боль привела ее в чувство. Она внезапно осознала, насколько нелепым было ее предыдущее замешательство — он сейчас наслаждается огромным состоянием, оставленным его невестой в будущем мире, так как же он мог появиться в этом времени и пространстве!

Просто внешность похожа, и манеры схожи.

Она горько усмехнулась над своей глупостью и, волоча свое ноющее тело, направилась к жилищу дворцовых служанок, где ее поселили.

Судя по медицинским знаниям, которым ее учила мать при жизни, ее травмы были поверхностными, и кости, вероятно, не пострадали.

Раз уж она неоднократно избегала смерти, ей следовало жить дальше.

Даже если рана в сердце будет время от времени посыпаться солью, даже если условия, в которых она сейчас находится, настолько суровы, она должна стойко встретить все, и с этого момента больше не помышлять о самоубийстве.

Случайная встреча

Цин Цзянь без особого настроения несла поднос с новым чаем, только что доставленным в качестве дани из Управления Внутренних Дел. Она шла через сад, который только начал зеленеть, направляясь к Дворцу Циндянь.

Слова шамана действительно сбылись — ее душа покинула это беспомощное тело, полное боли и лишенное опоры, но попала в другое такое же несчастное тело, лишенное тепла и одинокое.

Это слегка незнакомое лицо в зеркале было очень похоже на ее прежнее, только моложе на несколько лет, что, впрочем, не вызывало у нее особого дискомфорта.

Неужели это и было то "перерождение", о котором шептал ей шаман?

Тогда она думала, что это всего лишь его (или ее, в общем, это было существо неопределенного пола) неумелая уловка, чтобы заставить ее подчиниться.

Зная, что она не может и не хочет сбежать, она в отчаянии закрыла глаза, ожидая смерти.

Луань Шиинь, нет, теперь ее зовут Цэнь Цин Цзянь, и она вторая дочь Канцлера Цэня из Дайго.

Она должна хорошо прожить жизнь за этих двух женщин с прекрасными именами.

Но исчезнет ли боль, проникшая в душу, постепенно с изменением времени и пространства?

Почему сердце наполнено неопределенностью и тревогой!

Пока она предавалась печали, издалека послышались голоса и шаги.

Не успев спрятаться, она лишь тихо встала за деревом.

Через мгновение донесся едва слышный голос незнакомого мужчины.

— Цзы Юнь, не становись наложницей, хорошо? Я сейчас же увезу тебя отсюда, в место, где нас никто не знает, и мы будем жить спокойно. Думаю, даже если Император узнает, что это я увез тебя из дворца, он, помня о том, что мой отец всю жизнь сражался за Дайго, не накажет нас...

— Не мечтай, Лин Шунь! Я не унижусь до того, чтобы выйти замуж за простого вооруженного стражника! Если ты умен, лучше откажись от этой мысли. Если Император когда-нибудь узнает, что у тебя были недостойные мысли о его Императрице, боюсь, твоя голова слетит с плеч!

В нежном голосе женщины сквозило презрение.

Мольбы мужчины не прекратились. Он все еще пытался самыми искренними словами тронуть девушку, которая ему нравилась, но в ответ получил еще более жестокие личные нападки.

— Обычно, видя, как ты владеешь мечом, я думала, что ты настоящий мужчина! Кто бы мог подумать, что ты настолько бесстыден, что неоднократно нагло умоляешь меня выйти за тебя! Ты действительно потомок генерала, но ты совершенно не можешь сравниться с Императором, стоящим над всеми! Говорю тебе прямо, я обязательно займу трон Императрицы, и никто, кто встанет у меня на пути, не кончит хорошо!

Выругавшись в раздражении, Цэнь Цзы Юнь решительно быстро ушла.

— Церемония принятия наложниц назначена на через полмесяца.

В конце концов, это первое принятие наложниц Императором. Хотя это не большая свадьба, оно не может быть слишком поспешным. Детали должны быть проработаны, чтобы сохранить лицо, — несмотря на то, что Лун Юэсяо неоднократно настаивал на максимальной простоте.

В конце концов, это не обычная свадьба. После того, как Цзы Юнь была выбрана, она постоянно жила во дворце, проходила специальную подготовку по дворцовому этикету и заодно знакомилась с устройством и правилами дворца.

Живя как госпожа, окруженная роскошью, она временно не имела официального титула, но уже могла командовать слугами и проявлять себя как истинная императорская наложница.

Лин Шунь, чье сердце было изранено ее холодными, словно меч, словами, стоял ошеломленный какое-то время, прежде чем продолжить идти вперед.

Увидев Цин Цзянь, он сначала замер, а затем неловко улыбнулся. — Девочка, что ты здесь прячешься?

Единственное тепло

Увидев Цин Цзянь, Лин Шунь сначала замер, а затем неловко улыбнулся. — Девочка, что ты здесь прячешься?

Дружелюбный тон заставил Цин Цзянь почувствовать тепло. — Брат Лин Шунь.

Она слышала имя Лин Шуня от Сяо Лянь — единственный сын Генерала Лина. Поскольку Канцлер Цэнь высоко ценил его, он с детства часто бывал в Резиденции канцлера. Вероятно, они были друзьями детства.

Такое обращение, наверное, не было неуместным.

Лин Шунь, казалось, немного удивился, а затем слегка улыбнулся. — Я слышал о твоих делах, впредь не совершай глупостей.

— Больше никогда.

И ты тоже.

Цин Цзянь очаровательно улыбнулась, намекая на что-то.

Лин Шунь снова потерял дар речи. Придя в себя, он подошел к ней. — Девочка, ты не такая, как раньше.

Цин Цзянь не знала, в каком состоянии была ее прежняя "я", и не могла задавать слишком много вопросов, поэтому спокойно улыбнулась. — В конце концов, я человек, который однажды умер, конечно, я изменюсь.

Ее слова имели двойной смысл: они относились как к неудачной попытке самоубийства Цин Цзянь, так и к тому, что ее физическое тело умерло, а душа переселилась.

Услышав это, Лин Шунь печально вздохнул, поднял руку, задержал ее над ее плечом, хотел опустить, но не прикоснулся, и в конце концов снова вздохнул и опустил ее.

— Я несу службу во дворце каждые два дня. Впредь, если тебе что-то понадобится, приходи в Управление Внутренних Дел и найди меня. Даже если меня не будет по нечетным дням, ты можешь оставить устное сообщение, и кто-нибудь немедленно передаст его мне.

Он искренне объяснил.

Цин Цзянь прекрасно знала, что, будучи сейчас дворцовой служанкой, она не может долго находиться за пределами Дворца Циндянь без разрешения, поэтому, поблагодарив его, она попрощалась и собралась вернуться во Дворец Циндянь.

Однако, пройдя всего несколько шагов, боль от раны на колене заставила ее чуть не упасть на землю, и фарфоровый сосуд, который она несла в руке, едва не выскользнул.

— Девочка, что с тобой?

Лин Шунь быстро подошел, поддержал ее и воскликнул.

Не говоря уже о том, что накануне его не было во дворце, чтобы защищать Императора, даже если бы он был во дворце, он вряд ли узнал бы о том, что произошло во Дворце Циндянь.

— Просто ноги подкосились, ничего страшного.

Цин Цзянь выдавила теплую улыбку, незаметно выдернула свою руку и поспешно ушла, как ни в чем не бывало.

Мужчина позади, хотя они только познакомились, все же был человеком, который о ней заботился.

Она не...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение